KSE792280M - Piekarnik elektryczny AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KSE792280M AEG w formacie PDF.
| Typ produktu | Piekarnik elektryczny do zabudowy |
| Marka | AEG |
| Model | KSE792280M |
| Pojemność użytkowa | 43 L |
| Wymiary urządzenia (W x S x G) | 455 x 595 x 567 mm |
| Wymiary wnęki (W x S x G) | 444 x 560 x 550 mm |
| Masa netto | 36.6 kg |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V ~ 50/60 Hz, przewód 1.5 m |
| Klasa efektywności energetycznej | A++ |
| Zużycie energii (termoobieg) | 0.45 kWh/cykl |
| Zużycie energii (konwencjonalne) | 0.89 kWh/cykl |
| Tryby gotowania | Termoobieg, Grill, Turbo grill, Grzanie góra/dół, Funkcja Pizza, Pieczenie spodu, Dania mrożone, Steamify (para), Sous-vide, Gotowanie wspomagane, itp. |
| Funkcje specjalne | Czujnik temperatury, Szybkie nagrzewanie, Czyszczenie parowe, Odkamienianie, Płukanie, Blokada przycisków, Automatyczne wyłączanie |
| Akcesoria w zestawie | Ruszt metalowy, blacha do pieczenia, brytfanna, czujnik temperatury, zestaw parowy (zbiornik na wodę, naczynie perforowane i nieperforowane) |
| Rodzaj oświetlenia | LED, klasa efektywności energetycznej G, wymienna (żarówka 300°C) |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyszczenie parowe, odkamienianie, płukanie, suszenie, wyjmowane prowadnice, drzwi zdejmowalne z 2 szybami |
| Bezpieczeństwo | Blokada rodzicielska, blokada przycisków, automatyczne wyłączanie, chłodzenie wymuszone |
| Części zamienne i naprawialność | Oryginalne części dostępne na shop.aeg.com, żarówka i czujnik wymienialne przez użytkownika, autoryzowany serwis posprzedażowy |
| Informacje ogólne | Instrukcja w języku francuskim dostępna, 628 stron, producent: AEG, wsparcie: www.aeg.com/support |
Często zadawane pytania - KSE792280M AEG
Pytania użytkowników dotyczące KSE792280M AEG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KSE792280M - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KSE792280M marki AEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KSE792280M AEG
PL Instrukcja obstugi 433
USER
MANUAL
RU INHctpyKnna no
3Kcnnnyatau 481
6.7 Karsešanas funkcjjas
STANDARTS
7.1 Pulksteña funkcjju apraksts
Iestatishana Karsešanas funkcjjas

Iestatisana Steamify funkcija — gatavošana ar tvaika karsešanas funkciju

Ilestišana SousVide gatavosana

Iestatishana Gatavosanas paligs

7.1 Laikrodžio funkcjü aprasymas
9.2 Funkcjju užraktas
11.2 Kaip isimi: Lentynu atramos
Dziekujemy za wybor produktu AEG. Zaprojektowalismy go z myśl o wieloletnej bezawarynej pracy i wyposzażliismy w innowacyjne Rozwiązania techniczne ułatwie sączie - nie wzystkie z nichMZnoznaleć z zwykflammatory urzadzeniach. Prosimi o poświęcenie kilku minut na zapoznanie sie z niniejsza instrukcja, aby jak najlepiej wykorzystać moziwość urzadzenia. Przejźna nasza zitryrne internetowa:

Wskazówki dotyczne uzytkowania, broszury, pomoc w rozwiazywaniu problemów oraz informacje dotyczne serwis u napraw:
www.aeg.com/support

Zarejestruj produkt, aby korzystac z lepszej obstugi serwisowej:
www.registeraeg.com

Kup akcesoria, materiały eksploatacyyyne i oryginalne czeci zamienne do swojejego urzadzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Nalezy zawsze uzywać oryginalnych czȩci zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym nalezy przygotować poniźsze dane:
Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacja möglich za naleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacja dotyczne bezpiecznychstwa
① Ogólne informacja i wskazówki
Informacja dotyczzeŚrodkowska naturalnégo
Producent zastręga)soble możliwość wprovadzeniazmianbezwczesniejszego powiadomienia.
SPIS TRESCI
- INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 434
1.1 Bezpieczneistwo daneci i其中有 o ograniczonych zdolnosciach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych....435
1.2 Ogólne zasady bezpiecznych. 435
2.WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA. 437
2.1 Instalacja 437
2.2 Podlączenie elektryczne 438
2.3 Sposob uzywania 438
2.4 Konserwacja i czyszczenie.....439
2.5 Pieczenie parowe 440
2.6 Oswietlenie wewnetrzne 440
2.7 Serwis. 440
2.8 Utylizacja 440
- OPIS URZADZENIA 441
3.1 Ogólne informacja 441
3.2 Akcesoria. 441
- WłąCZANIE I WYŁACZANIE
PIEKARNIKA 442
4.1 Panel sterowania 442
4.2 Wyswietlacz 443
5.PRZEDPIERWSZYMUZYCIEM. 444
5.1Czyszczenie wstepne 444
5.2 Pierwsze połaczenia 444
5.3 Jak ustawic: Twardosc wody.... 445
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA. 445
6.1 Jak ustawic: Funkcje pieczenia... 446
6.2 Szuflada na wode 446
6.3 Sposob uzycia: Szuflada na wode 447
6.4 Jak ustawic: Steamify - funkcjapieczenia parowego... 447
6.5 Jak ustawic: Tryb
gotowania SousVide 449
6.6 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane 450
6.7 Funkcje pieczenia 450
6.8 Uwagi dotyczace funkcj:
Termoobieg wilgotny 453
7. FUNKCJE ZEGARA 454
7.1 Opis funkcji zegara 454
7.2 Jak ustawic: Funkcje zegara....454
8. SPOSÓB UZYCIA: AKCESORIA....456
8.1 Władanie akcesiorów....456
8.2 Termosonda. 457
9. DODATKOWE FUNKCJE 459
9.1 Jak zapisać ustawenia: Ulubione459
9.2 Blokada panelu. 459
9.3 Automatyczne wyłuczanie 459
9.4 Wentylator chłodźcy. 460
10.WSKAZOWKI I PORADY. 460
10.1 Zalecenia dotyczpieczenia..460
10.2 Termoobieg wilgotny. 460
10.3 Termoobieg wilgotny - zalecane akcesoria. 461
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby osrodków przypegowadzajych testy.462
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE....462
11.1Uwagi dotyczace czyszczenia...463
11.2 Sposob wyjmowania: Prowadnice blach 463
11.3 Sposob uzycia:
Czyszczenie parowe 464
11.4 Przypomnienie o czyszcz. 464
11.5 Sposob czyszczenia: Szuflada na wode 465
11.6 Oblsuga urzadzenia: Odkamienianie.465
11.7 Przypomnienie o odkamienianiu466
11.8 Obsługa urzadzenia: Plukanie...467
11.9 Przypomnienie o osuszeniu.....467
11.10 Sposob uzycia: Osuszanie.... 467
11.11 Sposob demontazu i montazu: Drzwi 467
11.12 Sposob wymiany: Oswietlenie.468
12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW.... 469
12.1 Co zrobić, gdy. 469
12.2 Jak postepowac: Kody bledow.. 471
12.3 Dane serwisowe 472
13. EFEKTYWNOSC ENERGETYCZNA....473
13.1 Informacja o produktie i kartaproductu* 473
13.2 Oszczechanie energii 474
14. STRUKTURA MENU 474
14.1 Menu 474
14.2 Podmenu: Czyszczenie 475
14.3 Podmenu: Opcje 475
14.4 Podmenu: Konfiguracja 476
14.5 Podmenu opcji: Serwis 476
15. TO PROSTE! 477
16. MOZNA UZYC SKROTUI 478
17. OCHRONA ŠRODOWISKA 480
11.1Uwagi dotyczace czyszczenia...463
1. INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Przed przystapieniem do instalacji i Rozpoczeciem eksploatacji urzadzenia nalezy uwaźnie zapoznać sie z dołaczoną instrukacja obstugi. Producent nie odpowienda za obrażeniaciała ani szkody spowodOWane nieprawidłowamy instalacja lub
eksploatacja produktu. Nalezy zachować instrukcję obstugi w bezpiecznych i sąwo dostepnym.), wiejscu w celu wykorzystania w przyszȩsci.
1.1 Bezpieczeństwo daneci i-osob o ograniczonych zdolnosciach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
- Urzadzenia mogą obstugwuć przycieci po ukończeniu 8. rokuźycia oraz osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych sądz nieposiadajace odpowiednej wiedzy i doświadczenia, jestli;będone nadzorowane lub dostana poinstruowane w zakresie bezpiecznégo korzystania z togo urzadzenia i;będsiwiadome zwiazanych z tym zagrożen. Dzieci w wieku ponijej 8 lat i osoby o znacznym stopniuNiepełnosprawnosci nie powinny zblżać sie urzadzenia, jesti neznajduje są pod stałym nadzorem.
Dzieci nalezy pilnowac, aby nie bawity sie urzadzeniem.
- Przechowywać opakowanie w.), niedostepnym dla daneji lub pozbyc sie go w odpowiedni sposob.
- OSTRZEJEZENIE: Nie pozwalać daneciom i zwierzetom zblżćsi do pracujućego lub stygnȩcego urzadzenia. Podczas przycay urzadzenia sątkóre和他的 elementy mocno są nagrzewaja.
- Jesli urzadzenie wyposzaźono w blokade uruchomienia, zaleca są jej wączenia.
Dzieci nie powinny zajmować sie czyszczeniem ani konserwacja urzadzenia bez odpowiedniago nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpiecznychstwa
- Urzadzenia jest przyznaczone wyłącznie do stosowania w kuchni.
-
Urzadzenia to przyznaczone jest do uzytku domowyego w pomieszczeniach zamknietych.
-
Urzadzenia toość uzywać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gość w gospodarstwach rolnych i innych podobnych sąjscach, gdzie uzytkowanie nie przyekracza sredniego poziomu uzytkomania w gospodarstwie domowym.
- Installazioni urzadzenia i wymiany loro przyłączenia mye zasilajęcego doitćonać wyłącznych osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urzadzenia przy zainstalowaniem go w zagudowie.
- Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci konserwacyjnych nalezy odłaczyc urzadzenia od zasilania.
- Jesli przywód zasilajczy jest uszkodzony, musi go wymienci producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porazenia przem.
- OSTRZEJEZENIE: Przed przystapieniem do wymiany zarowki nalezy upewnić sie, ze urzadzenia jest wyłaczone, abyunikné porazenia prȩdem elektrycznym.
- OSTRZEJEZENIE: Podczas dzialania urzadzenia myo nieosłoniete elementy nagrzewaja są do wysokiej temperatury. Naleźny zachować ostrożnosć, abyNie dotknąc elementów grzejnych.
- Do wyjmowania lub wiktadania akcesoriów i naczyń naleźny zawsze uzywać rękawic kuchennych.
- Naleźystosować wyłącznie termosonde zalecana do danego modelu urzadzenia.
·Aby wymontowac prowadnice blach, nalezy najpierw pociągnac ich przydzćsć, a nastepnie odciągnac tylna od scianek bocznych. Zamontowac prowadnice blach w odwrotnej kolejnosci. - Do czyszczenia urzadzenia nie wolno uzywać przyȩbow czyszczących para.
- Do czyszczenia szyb w drzwiatnie uzywac sciernych srodkow czyszczacych ani ostrych, metalowych myjek,
poniewaz moga one porysować powierzchnie, coMZe skutkować出入境 szkła.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEŽENIE!
Urødzenie要去zinstalowacwyłucznie wykwalifikowana osoba.
- Usança wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować aniNie uzywać uszkodzonego urzadzenia.
- Naleź postepować zgodnia z instrukcja instalacji dołączona do urzadzenia.
- Zachowac ostrożnosć podczas przenoszenia urzadzenia, poniewaz jest ono ciȩkie. Naleź y zawsze stosowej rękawice ochronne i sąc na stopach piñe obuwie.
- Nigdy nie ciagrć urzadzenia za uchwyt.
- Zainstalować urzadzenia w odpopiewiednim i bezpiecznym sąscu, króre spelnilia wymagania instalacyjne.
- Zachowac minimalne odstepy od innych urzadzeni mebli.
- Przed zamontowaniem urzadzenia naleź sprawdzić,czy drzwi owieraja sie bez oporu.
- Urzadzenie wyposzaźno w elektryczny uklad chłodzenia. Uklad zasilany jest napieciem elektrycznym.
- Urzadzenie do zabadowy musi spełniać wymogi dotyczace stabilnosci DIN 68930.
| Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szafki pod blatem) | 444 (460) mm |
| Szerokość szafki 560 mm | |
| Głowobokość szafki 550 (550) mm | |
| Wysokość przytednejaciousi ur平均水平 455 mm | |
| Wysokość tylnejaciousi ur平均水平 440 mm | |
| Szerokość przytednejcasymi ur平均水平 595 mm | |
| Szerokość tylnejcasymi ur平均水平 559 mm | |
| Głowobokość ur平均水平 567 mm | |
| Głowobokość czymi ur平均水平 do zapudowy 546 mm | |
| Głowobokość z otworzonymi drzwymi 882 mm | |
| Minimalna wielesc otworu wentylacyjniego. Otwóromieszczony na dole z ty'u | 560x20 mm |
| Długosci przemodu zasilajność Przewód jest umiejscowiony w sprawym tylnym rogu | 1500 mm |
| Wkręty mocȩcie 3.5x25 mm |
2.2 Podłaczenia elektryczne

OSTRZEJEZENIE!
Zagrozenie pozarem i porazeniem pradem elektrycznym.
- Wszystkie połaczenia elektryczne powinien wykonac wykwalifikowy elektryk.
- Urzadzenie musi byc uziemione.
- Upewnić sie, ze parametry na tabliczce znamionowej odpowiadaj parametrom znamionowym zródta zasilania.
- Naleź uzywać wylącznie prawidłowo zamontowanego gniażda elektryczné z uziemieniem.
- Nie stosowac Rozgaleznikow ani przydztuzaczy.
- Naleź yzwóci uwage, aby nie uszkodzić wtyczki ani przyzewodu zasilajȩcego. Wymiany przyzewodu zasilajȩcego sąna dokonać wyłącznia w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilajace nie moga dotykać ani przybiegac w=Poblizu drzwi urzadzenia lub wneki pod urzadzeniem, zwlaszcza gdy urzadzenia działa i drzwi są mocno rozgrzane.
- Zarówno dla elementów znajdujacych sie pod napieciem, jak i zaizolowanych czosci, zabezpieczenia przy pozawieniem pradem sąȩzy zamocowac w taki spośob, aby nie要去 go boły odłączyć bez użycia narźedzi.
- Podłaczyc wtyczkte do gniażda elektrycznégo dopiero po zakończeniu instalacji. Naleź yadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzadzenia wtyczka przywodu zasilajacego bytałwo dostepna.
- Jesli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłaczać do noiego wtyczki.
- Odłaczejarc urzadzenie, nie naleźciąnac za przywod zasilajncy. Naleź zawsze ciagnac za wtyczke sieciowa.
- Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłaczników obwodu zasilania: wyłaczników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego - wyjmowanych z oprawki), wyłaczników rożnicowoprádowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej naleź yastosowarcy wyłacznik obwodu uzmolniawajcy odłaczenia urzadzenia od zasilania na wszystki ch biegunach. Wyłacznik obwodu musi miec rozwarcie styków wynoszcze minimum 3 mm.
- Urzadzenie wyposañzone w przywód zasilajcy oraz wtyczkte.
2.3 Sposob uzywania

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażen, oparzeniem, porazeniem przem lub wybuchem.
- Nie zmieniać parametrow technicznych urzadzenia.
- Upewnic sie, ze otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiac urzadzenia bez nadzoru podczas pracy.
-
Wyłaczycz urzadzenia po kaźdym użyciu.
-
Zachowac ostrożnosć podczas otwierania drzwi, gdy urzadzenia pracuje. Moź dojsć do uwolnienia goracegogowietra.
- Nie wolno obstugwuac urzadzenia mokrymi rekami lub gdy ma ono kontakt z woda.
- Nie naciskac na otworzone drzwi.
- Nie uzywac urzadzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania.
- Ostrożnie otworzyć drzwi urzadzenia. Stosowanie składników zawierajycch alkoholMZe powodowejzmieszania alkoholu i powietrza.
- Podczas otwierania drzwi urzadzenia nie wolno dopuszczac do kontaku iskier lub otwartego plomienia z urzadzeniem.
- Nie umieszczac produktów latawopalnych ani przydmiotów nasćzonych latawopalnymi produktami w poblizu lub na urzadzeniu.

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem urzadzenia.
-
Aby zapobiec uszkodzeniu lub przybarwieniu sie emailii:
-
Nie umieszczac naczyn ani innych przydmiotow bezposrednio na dnie urzadzenia.
- Nie naleź y klasc folii alumiowiej bezposrednio na dnie komory urzadzenia.
- Nie wlewac wody bezposrednio do goracego urzadzenia.
- Nie nalezy pozostawiac wilgotnych naczyń ani potraw w urzadzeniu po zakończeniu pieczenia.
-
Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesiorów naleź zachować ostrożnosć.
-
Odbarwienie emalii lub stali niedzewnej nie ma wptywu na dziajanie urzadzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast uzyc glębokiej blachy. Soki owocowe powoduja trwały plamy.
- Nalezy zawsze gotować z zamkiétrymi drzwiczkami urzadzenia.
- Jesli urzadzenia zaintalowano za scianka meblowa (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas przy urzadzenia. Połączenia wysockiej temperatury i wilgoci wewnatrz zamkniętego mebla要去 doprowadzić do uszkodzenia urzadzenia, mebla lub podłogi. Nie zamykać drzwi szafki do czasu calkowitego ostygniȩcia urzadzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŽENIE!
Zagrozenie odniesieniem obrażć, poźarem lub uszkodzeniem urzadzenia.
- Przed przystapieniem do konserwacci Natezy wyłaczyc urzadzenia i wyjac wtyczkę przyzewodu zasilajacego z gniażda elektrycznégo.
- Upewnicie, ze urzadzenie ostyglo. Wystepuje zagrozenie pęknięciem szyb w drzwich urzadzenia.
- Jesli szyba pęknie, naleź y są niedzwocznie wymiethnic. Naleź skont⁺tow⁻ć są z autoryzowanym centrum serwis⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁺
- Przy zdejmowaniu drzwi urzadzenia nalewy zachować ostrożnosć. Drzwi są cięzekie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzadzenia, naleź regularnie są czyscić.
- CzySciC urzadzenie za pomocag wilgotnej szmatki. Stosowac wylacznie obojete detergenty. Nie uzywac produktow sciernych, myjak do szorOWania, RozpuszcZalnikow ani metalowych przyedmiotow.
- Stosujac aerozol do piekarników, naleźy przyestrzejność wskazowej dotycznych bezpiecznejstwa umieszczonych na是我的 opakowaniu.
2.5 Pieczenie parowe

OSTRZEŽENIE!
Zagroßenie oparzeniem i uszkodzeniem urzadzenia.
-
Wydostajęca są para要去 wywoły poparzenia:
-
Gdy fungcja jest wączona,NSEZY zachować ostrożnosć przy otwieraniu drzwi urzadzenia. Moze dojsć do uwolnienia pary.
- Po zakończeniu pieczenia parowej otworzyć drzwi z zachowaniem ostrożnosci.
2.6 Oświetlenie wewétrzne

OSTRZEZENIE!
Zagrożenie porañeniem prudem.
- Informacja dotyczna oświetzenia w urzadzeniu i elementów oświetleniowych
sprzedawanych somebody怎么样: Zastosowane elementy oswietleniowe są przystosowane do przyw wymagajycych warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotnosć) w urzadzeniach domowych lub są przyznaczone do syngnalizacje stanu dzialania urzadzenia. Nie są one przyznaczone do innych zastosowan iNie nadaj są do oswietlania pomieszczemu domowych.
W ten produkt wbudowano zrodlo swiatla o klasie efektywnosci energetycznej G.
- Uzywac wyłacznie zarowek untogo samego��u.
2.7 Serwis
- Aby naprawic urzadzenie, nalezy skontaktowac sie z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Nalezy stosowac wyłacznie oryginalne czesi zamienne.
2.8 Utylizacja

OSTRZEŽENIE!
Zagrozenie odniesieniem obruuszeniem.
- Aby uzyskać informacja dotycznych prawidowej utylizacje produktu, sąȩzy skont⁺tować są⁻z lokal⁺nymi wędzami.
- Ołączyć urzadzenia od zródría zasilania.
- Odciąć przywód zasilajncy blisko urzadzenia i oddać do utylizacja.
- Wymontowac zatrzask drzw, aby uniemozliwić zamkniece są danecka lub zwierzenia w urzadzeniu.
3. OPIS URZADZENIA
3.1 Ogólne informacja

3.2 Akcesoria
Ruszt
Do naczyn, form do ciast, pieczeni.
Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.
Gleboka blacha
Do pieczenia mięsā i mięsā lub do zbierania tłuszczu.
Panel sterowania
Wyświetlacz
Szuflada na wode
Gniazdo termosondy
Grzalka
Lampa
Wentylator
Otwör rury odkamieniajacej
Prowadnice blach, wyjmowane
Poziomy umieszczania potraw



Termosonda
Do pomiaru temperature wewnatrix Produktu.

Zestaw do gotowania na parze
Jeden Nieperforowany i jeder perforowany pojemnik na zwywnosc.
Podczas gotowania zestaw do gotowania na parze odprowadza skraplajacsi pare wodna od potraw.Do przyrzadzania warzyw,ryb,piersi kurczaka.Zestawu nie nalezy uzywa cdo gotowania potraw,ktore musza znajdowac siew wodzie np. ryz, polenta, makaron.

4. WłAACZANIE I WYŁACZANIE PIEKARNIKA
4.1 Panel sterowania

| 1 | Wączone / Wymiarczone | Nacisnacity i przytrzymać, aby wȩczyć lub wymiarczyć piekarnik. |
| 2 | Menu Wymiwtlenie listy funkcjä piekarnika. | |
| 3 | Ulubione Wymiwtlenie listy ulubionych ustawiéń. | |
| 4 | Wymiwtlacz Pokazuje aktualne ustawietenia piekarnika. | |
| 5 | Przelącznik oświet- lenia | Wymiarcanie i wymiarcanie oświetlenia. |
| 6 | Szybkie nagrzewa- nie | Wymiarcanie i wymiarcanie funkcjä: Szybkie nagrzewanie. |
| Naciskaj przycisk Przesunietà | ←→ | 3s Nacisné i przytrzymać |
| Dotknác powierzchni placem. | Przesunné palcem po po- wierzchni. | Dotknác powierzchni przyez 3 sekundy. |
4.2 Wyswietlacz
| 12:301 150°C STARTS | Po sączeni u端正zenia na wyświetlaczu po- jawia są ekran glówny z funkacja pieczenia i do- myȩtną temperatura. |
| 12:34 | Jeść uzytkownik nie wykonaźadnej czynność przez 2 minuty, wyświetlacz przyłączy są w tryb czuwania. |
| 12:301 150°C 11min. STOP | Podczaspieczenia wyświetlacz pokazuje usta- wione fungcjé i innate dostepne opcjé. |
| A 12:30 85°C 15min START F E D C B | Wyświetlacz uzustawionymi kluczowych fung- cjami. A.Aktualna godzina B START/STOP C.Therperature D.Funkcjępieczenia E.Timer F.Termosonda (tylko wybrane modele) |
| Wsk.bzniki na wyświetlaczu | |
| Podstawowe wsk.bzniki – sąość do obłowigi wyświetlacza. | |
| OK Potwierdzenie wyboru lub us-tawienia. | Pwrót do po- przedniego poziomu me- nu. | Anulowanie os- tatniej czyn- nosci. | Wączanie i wythagania opcj. |
| Wskazniki Alarm dżwiekowy - po upływie ustawionego czasu pieczenia Rozlegnie są sygnat dżwiekowy. | |||
| Funkcja jest wączona. | STOP Funkcja jest wączona. Pieczenia kość są automa- tycznia. | Alarm dżwiekowy jest wy- thagzony. | |
| Wskazniki timera | |||
| Aby ustawić funkcje: Uruchomienie z opównie- niem. | Anulowanie ustawienza. | ||
5. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM

OSTRZEJEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczneistwa.
5.1 Czyszczenie wstepne
| Krok 1 Krok 2 Krok | 3 | |
| Wyłą z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. | Umyć piekarnik i akcesoria miękka szmatka zwilżona ciepla wódź dodatkiem są godnego detergentu. | Umieść akcesoria i wyjmowane prowadnice blach wpie-karniku. |
5.2 Pierwsze połaczenia
Po podłaczeniu urzadzenia po raz pierwszy do zasilania na wyświetlaczu pocawi są wiadomość powitalna.
Nalezy ustawic: Jezyk, Jasnosć wyświetlacza, Dzwiecki przycisków, Głowosć sygnalu, Twardosć wody, Aktualna godzina.
5.3 Jak ustawic: Twardosc wody
Po podączeniu piekarnika do gniażda zasilania naleź ustawić twardość wody. Uzyć paska testowego dośćzonego do zestawu do gotłowania na parze.
| Krok 1 Krok 2 | Krok 3 Krok 4 | ||
| Zanurzyć pasek testowy w wodzie na ok. 1 sekunde. Nie umieszczȩć paska testowego pod bieść woda. | Strzȩść z paska testowego nadmiar wody. | Po upływie 1 minuty sprawdzić twardość wody w ponównej ta-beli. | Ustawić twardość wo-dy: Menu / Ustawenia / Konfiguracja / Twar-dość wody. |
| ① Kolory na pasku testowym;będa w dalszym ciągu są zmieniać. Nie sprawdzać twardość;pó-źnej;niz w ciągu 1 minuty od wykonania testu. | |||
| Ustawienie twardość wodyMZNA zmienić w menu: Ustawenia / Konfiguracja / Twardość wody. | |||
Tabela przystawia zakres twardosci wody (dH) odpowiadajcy zwartosci wapnia i klasyfikacji wody. Ustawic twardosc wody zgodnie z tabela.
| Twardość wody Pasek | testowy | Zawartość wapnia (mmol/l) | Zawartość wapnia (mg/l) | Klasyfikacja wody | |
| Poziom dH | |||||
| 1 0-7 | 0-1,3 0-50 mięka | ||||
| 2 8-14 | 1,4-2,5 51-100 | srećne twar- | da | ||
| 3 15-2 | 1 2,6-3,8 101-150 | ||||
| 4 | ≥22 | ≥3,9 | ≥151 | bARDZO twar-da | |
Jesli twardosc wodywynosi 4, nalezy napelnia szuflade na wode woda butelkowanq.
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŽENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczneistwa.
6.1 Jak ustawic: Funkcje pieczenia
| Krok 1 Wyncyć piekarnik. Na wyświetlaczu pojawi są domyjsna funkacja pieczenia. | |
| Krok 2 Nacisność symbol fungcjkipieczenia, aby przyłą do podmenu. | |
| Krok 3 | Wybrać fungcjępieczenia i nacisność: OKna wyświetlaczu pojawi są wskazanie temperatury. |
| Krok 4 | Ustawić temperature. Nacisność: OK |
| Krok 5 | Nacisność: START Termosonda — termosondź można podȩczyć w dowolnejchwili przy lub po Roz- poczyciu pieczenia. |
| STOP — nacisność, aby wyłȩczyć funkcjępieczenia. | |
| Krok 6 Wyncyć piekarnik. | |
Mozna uzyc skrótu!

A. Pokrywa
B. Pochlaniacz fal
C. Szuflada
D. Otwór do wlewania wody
E. Podzialka
F. PrzedniaPokrywa
6.3 Sposob użycia: Szuflada na wode
| Krok 1 Nacisnać przychodniały szuflady na wode. | ||
| Krok 2 Napelnić szufladę na wode do maksymalnégo poziomu. Można to zrobić na dwa spo-soby: | ||
| A: pozostawić szufladę w piekarniku i nalać wode z pojemnika. | B: wyplać szufladę na wode z piekarnika i napelnić są z kranu. | |
| Krok 3 Przenosić szufladę na wode w pozio-mym połozenia, aby uniknéć rozlania wody. | ||
| Krok 4 Napelniona szufladę na wode daneźmy umieść w takim samym połozenia. Docisnać przychodniały szufla-da na wode znajdie są wewnatrzpie-karnika. | ||
| Krok 5 Oprózniać szufladę na wode po kaźdym uzyciu. | ||
| UWAGAI Trzymać szufladę na wode z dala od gorących powierzchni. | ||
6.4 Jak ustawic: Steamify - funkcja pieczenia parowego
| Krok 1 Wynczyść piekarnik. Wybrać symbol fungcjipieczenia i nacisnęc go, aby przyJEŚc do podmenu. |
| Krok 2 NacisnAACJUstawić funkcje pieczenia parowego. |
| Krok 3 NacisnAC: OKa wyświetlaczu pojawía są ustawietenia temperatury. |
| Krok 4 Ustawić temperaturé Rodzaj fungcji pieczenia parowego zaleź od ustawionej tempe-ratury. |
| Para do gotowania na parze 50 - 100 °C | Do gotowania na parze warzyw, produktów zbozo-y wych i strączkowych, owoców morza, terrin i legumin. | |
| Para do duszenia 105 - 130 °C | Do przyrzadzania potrawek i duszonego mięsna lub ryb, pieczenia chleba i drobiu, a sąȩ serników i cas-serole. | |
| Para do zapiekania 135 - 150 °C | Do pieczenia mięsa, casserole, faszerowanych wa-rzyw, ryb i zapiekanek. Dziȩ połączeniu działania pary iGORACEgogowietra mięso zyskuje delikatnej i soczysta konstencji, a JDBCOCZEŚnie chirupiacja skórkę. Ustawienie timera spowoduje,źne na ostatnie minuty pieczenia wączy są automatycznie grzalka grille, aby delikatnie przyrumienić potrawe. | |
| Para do pieczenia 155 - 230 °C | Do pieczenia dańmięs, ryb, drobiu, wypieków ciasta francuskiego z nadzieniem, tart, babeczek, warzyw oraz innych wypieków. Ustawienie timera i umieszczenie potrawy na pierw-szym poziomie piekarnika spowoduje,źne na ostatnie minuty pieczenia wączy są automatycznie dolna grzalka, aby potrawa miła chirupiȩcy spód. | |
| Krok 5 | Nacisnac: OK | |
| Krok 6 NacisnacPokrywę szuflady na wodę, aby są otworZYć i wyjacć. | ||
| Krok 7 Nape-lićszuflade na wodę zimnoż wodą do maksymalnégo poziomu (około 950 ml). Taka ilosć wody wystarcza na okola 50 minut.OSTRZEJEZENIE!Używość wylącznia zimnej wody z krani. Nie uzywość filtrrowanej (zde-mineralizowanej) ani destylowanej wody. Nie uzywość innych pląnów. Nie wlewać do szuflady na wodę Łatwopalnych cieczy ani cieczy za-wierajacych alkohol. | ||
| Krok 8 Wrazie potrzejby wytrzeché szuflade z zewatraż mięka szmatka. Wsunȩszuflade na wodę do pierwotnégo połowzenia. | ||
| Krok 9Nacisnac: STARTPara pijawi są po upływie ok. 2 min. Gdy piekarnik osiągniie ustawiona temperaturé, Rozlegnie są sγgnai dzwijkowy. | ||
| Krok 10 Gd y w szufladzie kończy są woda, Rozlega są sygnatȩ dwiejkowy. Ponownie napetińczsuflade. Po zakończeniu pieczenia wentylator chłodźcy pracuje z większa prędkość w celu usunięcia pary. | ||
| Krok 11 Wyłączyć piekarnik. | ||
| Krok 12 Po zakończeniu pieczenia opróznic szufladę na wodę. | ||
| Krok 13 Wkomorze są wyne skroplić są para wodna. Po zakończeniu pieczenia ostrożnie otwo-rzyć drzwi piekarnika. Gdy piekarnik ostygniie, osuszyć komorę mięka szmatka. | ||
Mozna uzyc skrótu!

6.5 Jak ustawic: Tryb gotowania SousVide
| Krok 1 Wraczyc piekarnik. Wybrać symbol fungcjipieczenia i nacisnac go,aby przyjecćdo podmenu. |
| Krok 2 Nacisnac: |
| Krok 3 Nacisnac: OKna wyświetlaczu pojawia sie ustawenia temperatury. |
| Krok 4 Ustawić temperatuć i nacisnac: OK |
| Krok 5 Nacisnac: Na wyświetlaczu pojawia sie ustawenia timera. |
| Krok 6 Ustawić timer i nacisnac: OK |
| Krok 7 Nacisnac: START |
| Krok 8 Na woreczkach prózniowych i w komorze sągne wycki są para wodna. Po zako- czeniu pieczenia ostrożnie otworzyć drzwie piekarnika. Wyjać woreczki prózniowe pos- sługuć są talerzem i ręcznikiem. Po ostygniȩciu piekarnika usūnć wode z dna ko- mory za pomocamy gąbki. Osuszyć komorę międka sciereczka. |
Mozna uzyc skrótu!

6.6 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane
Kazda potrawa w tym podmenu ma przypisana zalecana funkcjie piekarnika i temperature.
Moznazmienicczas i temperature.
Do przygotowania niedtorych potraw moza rowniez uzyc funkci:
- Automatyka wag.
Termosonda
Stopien wypieczenia potrawy:
- Lekko wypieczone albo Mniej
- Srednio wypieczone
Dobrze wypieczone albo Wiecej
| Krok 1 Wyncycie piekarnik. |
| Krok 2 Nacisnac: |
| Krok 3 Nacisnac: Wprowadzić: Gotowanie wspomagane. |
| Krok 4 Wybrać potrawe lub rodzaj produktu. |
| Krok 5 Nacisnac: START |
Mozna uzyc skrótu!

6.7 Funkcje pieczenia
STANDARDOWE
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| Grill | Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. |
| Turbo grill | Do pieczenia dużych kawalków mięsaj lub drobiu z kośćmi na Jednym poziomie. Do przyrzȩźdania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Termoobieg | Do JDBC nos眩 pieczenia na trzech poziomach i do suszeniaźwywośćci. Ustawic temperatuć o 20-40°C niższą niż dla funkcjä Górna/dolna grz空气质量. |
| Potrawy mrożone | Do przyrzȩźdania produktów gotowych (np. frytek, pieczonych ziemnia-ków w cwiartkach, sajgonek itp.), tak aby nadać im chrupkość. |
| Górna/dolna grz空气质量 | Do pieczenia ciasta na JDBC nolem poziomie oraz do suszeniaźwywośći. |
| Funkcja Pizza | Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw z chrupiącym spodem. |
| Grz空气质量 | Do pieczenia ciast o thrupićym spodzie oraz do pasteryzOWANIAźwywośćci. |
SPECJALNE
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| Pasteryzowanie | Do pasteryzowania warzyw (np. pikli). |
| SUSzenie | Do suszenia krojonych owoców, warzyw i grzybów. |
| Funkcja Jogurt | Do przygotowywnia jogurtu. Oświetlenie piekarnika w funkcji jest wythagzzone. |
PAROWE
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| Podgrzewanie talezny | Do wstepnPego ogrzewania talerzy przy podaniem potraw. |
| Rozmrażanie | Do rozmrażania zwywnosci (warzyw i owoców). Czas rozmrażaniaazolewy od ilość i wiełkość zamrożonej zwywnosci. |
| Zapiekanki | Do potraw takich jak lasagne lub zapiekanka ziemniaczana. Do przyrzȩ-dzania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Termoobieg (niska temp.) | Do przyrzȩ-dzania delikatnych, soczystychpieczeni. |
| Podtrzymywanie temp. | Podtrzymywanie temperaturypotraw. |
| Termoobieg wilgotny | Funkcja zapewnia oszczechnosć energia podczas pieczenia. Podczas uzy-wania tej funkci temperatura w komorze sągne rożnić od temperaturystawionej. Wykorzystwyane jest ciepło resztkowe. Mnęsnecie mocy grzania. Więcej informacjiłąné zwozdziele „Co-dzienna eksploataacja", Uwagi dotycz...) Funkcji: Termoobieg wilgotny. |
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| Steamify | Do gotowania na parze, duszenia, delikatnego opiekania oraz pieczenia ciast i.mięs. |
| Tryb gotowania SousVide | Nazwa funkci odwołuje są do metody gotowania potraw w szczelnych woreczkach prózniowych w niskiej temperaturze.+Wietcej informacji znajduje są w czȩci „Tryb gotowania SousVide" poniȩje oraz w tabelachpieczenia w rozdziale „Wskazówki i porady". |
| Regeneracja | Odgrzewanie potraw przy uzyciu pary zapobiega wysychaniu ich powierz-chni. Ciepło Rozgowadzane jest delikatnie i równomiernie,ȩki czemu smak i aromat potraw są takie same jak potraw świezo przyrzędzonych. Tej funkcjmi möglich uzyć do odgrzewania potraw bezpośrednio na talerzu. Mnoga jederoczenia odgrzewAAC potrawy naości niż Jednym talerzu, na rożnych poziomach piekarnika. |
| Chleb | Tej funkcjmi möglich uzyć do wypieku bardzo dobrego chleba i bułek,ȩki czemu zyskajachrupiacska skórkę, polysk i kolor jakpieczywo z profesjonałnej piekarni. |
| Wyrastanie ciasta | Do przyspieszania wyrastania ciasta drożdźowego. Zapobiega wysychaniu powierzchni ciasta i zachowujego elastycznosć. |
| FULLGotowanie na pa-rze | Do gotowania na parze warzyw, przystawek lub ryb |
| HIGHDuża wilgotność | Funkcja sLUwy do gotowania delikatnych potraw, takich jak krem, tarty, ter-riny i ryby. |
| MEDIŚrednia wilgot-ność | Funkcja jest przyznaczone do duszenia mięsa, a takłe do pieczenia chle-ba i slodkich ciast drożdźowych. Dzierko polączeniu dzilałania pary i gor)—cego powietrza mięso jest delikatne i soczyste, a wypieki z piasta droż-dźowego zyskujá lsiąca, chrupioczamy skórkę. |
| Mała wilgotność | Funkcja jest przyznaczone do pieczenia mięsa, drobiu, potraw z piekarni-ka i typu casserole. Dzierko polączeniu dzilałania pary i gor)—cego powietrza mięso jest delikatne i soczyste, a jederoczenia chirupiocze na zewn)—trz. |
6.8 Uwagi dotyczne funkcj: Termoobieg wilgotny
Funkcjj tej uzyto w celu potwierdzenia zgodnosci z wymogami Rozporzadzen 65/2014 i UE 66/2014, dotyczych klasy efektywnosci energetycznej i ekoprojektu. Testy zgodne z norma EN 60350-1.
Drzwi piekarnika powinny byc zamkniete podczas pieczenia, tak aby dzialanie funkcj nie byto zaklocane, a piekarnik dział z najwyźsa möglichwa wydajnoscia energetyczna.
Podczas korzystania z tej funckji oswietlenie wyłacza sie automatycznie po 30 sekundach. Wskazówki dotyczpieczenia znajduja sie w rozdziale „Wskazówki i porady", Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczse oszcźdania energii znajduja sie w rozdziale „Efektywność energetyczna", Oszcźednosć energia.
7. FUNKCJE ZEGARA
7.1 Opis funkcji zegara
| Funkcja zegara Zastosowanie | |
| Czas pieczenia Ustawianie czasu pieczenia Maksymalna wartosć: 23 godz. i 59 minut | |
| Zakończ dzialanie Ustawianie czynnosci po zakończeniu odliczania przyez zegar | |
| Uruchomienie z opó-źnieniem | Opólznienie Rozpoczȩcia i/lub zakończenia pieczenia |
| Wydrzejenie czasu Wydrzejenie czasu pieczenia | |
| Przypomniewie Ustawianie odliczania Maksymalna wartosć: 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wplywu na dzialanie piekarnika. | |
| Stoper Monitoruje czas dzialania funkcj. Stoper –MZNA wączyć i wymiptycć. | |
7.2 Jak ustawic: Funkcje zegara
| Ustawianie zegara | |
| Krok 1 Nacisnác: Aktualna godzina. | |
| Krok 2 | Ustawić czas. Nacisnác: OK |
| Jak ustawić czas pieczenia | |
| Krok 1 Wybrać fungacja pieczenia i ustawić temperatuć. | |
| Krok 2 | Nacis)nąc: ⌒ |
| Krok 3 | Ustawić czas. Nacis)nąc: OK |
Mozna uzyc skrótu!

| Wybór opcjì zakończenia pieczenia | |
| Krok 1 Wybrać fungcję pieczenia i ustawić temperaturę. | |
| Krok 2 | Nacisnám: Ⓞ |
| Krok 3 Ustawić czas pieczenia. | |
| Krok 4 | Nacisnám: Ⓞ Ⓞ |
| Krok 5 Nacisnám: Zakończ dzialanie. | |
| Krok 6 Wybrać preferowane: Zakończ dzialanie. | |
| Krok 7 | Nacisnám: Ⓞ Podtarzać tę czynność do czasu wyświetlenia są ekranu glówno. |
| Jak ustawić opółznienie Rozpoczȩcia pieczenia | |
| Krok 1 Ustawić funkcjepieczenia i temperature. | |
| Krok 2 | Nacisnám: |
| Krok 3 Ustawić czaspieczenia. | |
| Krok 4 | Nacisnám: • • • |
| Krok 5 Nacisnám: Uruchomienie z opółznieniem. | |
| Krok 6 Wybrać wartość. | |
| Krok 7 | Nacisnám: Ok Podtarzać te czynnosć do czasu wyświetzenia są ekranu glówno. |
| Jak wydluzyć czas pieczenia | |
| Po upływie 90% czasu pieczenia, sąsi potrawa nie jest resurrection gotowa, sąna wydluzyć czaspieczenia. Mnżna równieź zmienić funkcję pieczenia. | |
| Nacisnám +1 min, aby wydluzyć czas pieczenia. | |
| Jak zmienić ustawuminium timera | |
| Krok 1 | Nacisnám: Ⓒ |
| Krok 2 Ustawić wartosć dla timera. | |
| Krok 3 | Nacisnám: OK |
| Podczas pieczenia:NO w dowolnejchwili zmienić ustawuminium czasu. | |
8. SPOSÓB UZYCIA: AKCESORIA
8.1 Włodanie akcesoriów
Niewielki wystep naGORze ma na celu zapewnienie Wiekszego bezpieczenstwa. Wglebenia zapobiegaja rowniez przewroceni. Wysoka krawedz wokol rusztu zapobiega zsuwaniu sie naczyn z rusztu.
| Ruszt: Wsunęc rusztiȩdzy prowadnice jegnoz z poziomów umieszczania potraw i upew- nic są,转载请 noźki są skierowane w dól. | |
| Blacha do pieczenia ciasta / Głowobka blacha: Wsunęc blachyȩdzy prowadnice bla- chy. |
Ruszt, Blacha do pieczenia ciasta / Gleboka blacha:
Wsunac blache miiedzy prowadnice blachy, a ruszt miiedzy prowadnice na wyzszym poziomie.

8.2 Termosonda
Termosonda—mierzy temperaturé wewnatrix potrawy. Mnza jej uzywać przy kaźdej funkcjie pieczenia.
| Dostepne są wustawenia temperature: | |
| °C Temperatura piekarnika: minimum 120°C. | Thermostat wew)ntrz produktu |
| Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: | ||
| Śkiladniki powinnymie tem-peraturepokejowa. | Nie uzywać do potrawpłynych. | Podczaspieczenia musi pozostaw potrawie. |
Piekarnik oblicza przyblżony czas zakończenia pieczenia. Zaleźny on od ilosci potrawy, ustawionej funkcjie piekarnika i temperatury.
Obstuga urzadzenia: Termosonda
| Krok 1 Wynczyść piekarnik. | ||
| Krok 2 Ustawic fungcjępieczenia i w razie potrzeby temperaturę piekarnika. | ||
| Krok 3 Umieść: Termosonda. | ||
| Miłeso, drób i ryby Zapiekanki | ||
| Wlożyc koń;cowke Termosonda w srodek mięsa lub ryby;ardy to moziwe – w majgrub-sza czȩść. Upewnić są,źco są majmiej 3/4 Termosonda znejduje są w potrawie. | Umieść koń;cowke Termosonda dokadnie w srodkowej czȩci casserole. Termosonda powin-na być stabilna podczas pieczenia. Mnżna w tym celu wykorzystać sklądnik potrawy o stałe kon-systencji.Za pomoczy krawędz i naczyna do pie-czenia podpierać silikonowy uchwyt Termosonda. Koń;cowka Termosonda nie powinna dotykać dna naczyna. | |
| Krok 4 PodłacZYc Termosonda do gniażda znejdujugacego są z przyodu pickarnika. Na wyświetlaczu pojaw są wskazanie obecnej temperatury: Termosonda. | ||
| Krok 5 | — nacisnac, aby ustawic temperatuwewnatrz produktu dla termosondy. | |
| Krok 6 | • • • — nacisnac, aby wybrać preferowanopcję: • Alarm dzwiekowy – gdy temperatura wewnatrz produktu osiagnie ustawioną war- tość, Rozlegnie są sygnat dzwiekowy. • Alarm dzwiekowy i wyłaczenia – gdy temperatura wewnatrz produktu osiagnie ustawioną watorność, rozlegnie są sygnat dzwiekowy i pickarnik wylączy są. | |
| Krok 7 | Wybrać opcję i kilkakrotnie nacisnac: Oby przyzejść do ekranu glówno. | |
| Krok 8 | Nacisnac: START Gdy potrawa osiagnie ustawioną temperatu, Rozlegnie są sygnat dzwiekowy. Mnżna wylączy pickarnik lub kontynuowania pieczenie, aby uzyskać odpowiedni stopiény w- pieczenia potrawy. | |
| Krok 9 Wyciagnac wtyczek Termosonda z gniażda i wyjalć potrawe z pickarnika. | ||
| OSTRZEJEZENIE! Wystepuje zagrożenie poparzeniem, poniewaN Zermosonda staje sągoraça. Naleź y zachować ostrożnosć podczas wyjmowania jej z gniażda i z potrawy. | ||
Mozna uzyc skrotu!

9. DODATKOWE FUNKCJE
9.1 Jak zapisć ustawenia: Ulubione
Można zapisć ulubione ustawuminium, takie jak: funkćja pieczenia, czaspieczenia, temperaturaczy fungcjca czyszczenia. WAMIJI można zapisć 3 ulubione ustawuminium.
| Krok 1 Wynczyść piekarnik. |
| Krok 2 Wybrać preferowane ustawuminium. |
| Krok 3 Nacisność: Wybrać: Ulubione. |
| Krok 4 Wybrać opcję: Zapisz aktualne ust.. |
| Krok 5 Nacisność+,aby dodać ustawuminium do listy: Ulubione. Nacisność przycisk OK |
| - nacisność,aby zresetowania ustawuminium. - nacisność,aby anulowania ustawuminium. |
9.2 Blokada panelu
Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmianie funkcj pieczenia.
| Krok 1 W一直处于 pickarnik. |
| Krok 2 Ustawić fungcję pieczenia. |
| Krok 3 ☆, nacisⁿć jederoc三点anie, aby w一直处于 fungcję. |
| Aby w一直处于 fungcję,;naleź powtórzć krok 3. |
9.3 Automatyczne wyłuczanie
Ze wzgldu na bezpieczentwo piekarnik wylacca sie po upywie pewnego czasu, jesti dziaf等功能ka pieczenia i nie zostana zmienione zadne ustawenia.
| (℃) (godz.) | 1. |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
Funkcja samoczynnego wyłaczenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Koniec, Termoobieg (niska temp.).
9.4 Wentylator chłodźcy
Podczas pracy piekarnika wentylator chłodźcy wącza są automatycznie, aby utrzymiwość powierzchnie piekarnika w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodźcy działa do czasu ostygniȩcia piekarnika.
10. WSKAZÓWKI I PORADY
10.1 Zalecenia dotyczne pieczenia
i
Temperatury i czasy gotowania podane w tabelach majora wyłacznie charakter orientacyjny. Zależone od przyepisów oraz jakosci i ilosci uzytych sklasników.
Nowy piekarnik要去 piec inaczej niedotychczas uzywany. W ponieszych wskazowkach podano zalecane ustawienia temperature, czasu pieczenia i poziomu piekarnika dla okreslonych rodzajów potraw.
W przypadku braku ustawien dla specjalnégo przyepisu;naleź ustawenia dla podobnej potrawy.
Wiecej zalecen dotycznych pieczenia jest dostepnych w naszej witrynie internetowej. Aby zna-lezć odpowiednie wskazówki dotycznepieczenia, naleź sprawdzić numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej umieszczonej na obramowaniu komory piekarnika.
10.2 Termoobieg wilgotny
| (℃) (min) | ||||
| Słodkie buły, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 2 20 - 30 | ||
| Rolada biszkopto-wa | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 1 20 - 30 | ||
| Biszkopty spód tarty | forma do tarty na ruszcie 180 1 25 - 35 | |||
| Gotowana ryba, 0,3 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 2 15 - 25 | ||
| Cała ryba, 0,2 kg blach | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 2 20 - 30 | ||
| Makaroniki, 24 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 160 1 30 - 40 | ||
| Babeczki, 12 szt. blach | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 1 25 - 35 | ||
| Ciasto pikantne, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 1 25 - 35 | ||
| Kruche ciasteczka, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 160 1 25 - 35 | ||
| Tartletki, 8 szt. blach | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 1 15 - 25 | ||
| Warzywa, z wo-dy, 0,4 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 2 30 - 40 | ||
10.3 Termoobieg wilgotny - zalecane akcesoria
Nalezy uzywać uzywać nacznymi pojemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni.
Pochlaniaja one lepiej ciepo niz naczynia w jasnym kolorze o blyszczacej powierzchni.
| Blacha do pizzy | Forma do pieczenia | Kokilki | Forma do tarty |
| W ciemnym kolorze, matowa Średnica: 28 cm | W ciemnym kolorze, ma-towa Średnica: 26 cm | Ceramiczne Średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm | W ciemnym kolorze, matowa Średnica: 28 cm |
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przyȩzych testy
Informacja dla instytuci wykonujycych testy
Testy zgodne z normami EN 60350 i IEC 60350
| Użyc fungcj: Gotowanie na parze. Użyc drugiego poziomu piekarnika. Umiescić blachę do pieczenia na pierwszym poziomie piekarnika. | |||
| FUNKCJA PARY | Naczynie (Gastro-norm) | (kg) | (min) |
| Brokuły, wstepnie na-grzać pusty piekarnik | 1 x 2/3 perforowana 0.3 8 - 9 | ||
| Brokuły, wstepnie na-grzać pusty piekarnik | 1 x 2/3 perforowana maks. 10 - 11 | ||
| Groszek, mrożony 1 x 2/3 perforowana 2 Aż temperatura w | najzimniejszymmiejscu osiagna 85°C. | ||
11. KONSERWACJA I CZYSZCENIE

OSTRZEJEZENIE!
Patrz rozdiazidotycząbezpieczénstwa.
11.1 Uwagi dotyczace czyszczenia
| Środki czyszczecho | Umyć przyód piekarnika miękką sciereczka zwilżona ciepla woda z dodatkiem za godnego detergentu. WyczyScić dno komory, uzywajć kilku kropel octu, aby usṇȩć osad z kamie-nia. |
| Uzyć roztworu czyszczȩcego, aby wyczyScić metalowe powierzchnie. | |
| Usṇȩć plamy za pomoczą tagodnoso detergentu. |
| Codzienne uzytkowanie | CzyScićkomorę po kaźdym uzyciu. Nagromadzenie są tłuszczu lub innych za-brudzeń要去 skutkować poźarem. |
| Nie pozostawiać gotowych potraw w piekarniku na dlȩje nigz 20 minut. Po kaź-dym uzyciu osuszyćkomorę miękka sciereczka. |
| Wyposazenia | Po kaźdym użyciu akcesiorów nalezy wyczyscić je i pozostawić do wyschniecia. Do czyszczenia nalezy użć miękkiej sciereczki zwilzonej ciepla wód z dodat-kiem Łagodnego detergentu. Nie myć akcesiorów w zmywarce. |
| Do czyszczenia akcesiorów z powlóka zapobiegajność przywieraniu nie nalezy użwyAACciernychŚrodków czyszczących ani przyedmiotów o ostrych krawe-dziach. |
11.2 Sposob wyjmowania: Prowadnice blach
Wyjac prowadnice blach, aby wyczysci piekarnik.
| Krok 1 Wymiączyć piekarnik i zaczekać, są ostygnie. | |
| Krok 2 Ostrożnie pociągnić prowadni- ce blach w gorne i zdȩć z przy- niedo zaczepu. | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 BIO |
11.3 Sposob użycia: Czyszczenie parowe
| Przed Rozpoczyciem: | ||
| Wyłączyć piekarnik i za-czekać, są ostygnie. | Wyȩć wszystkie akcesoria i wyjmowane prowadnice blach. | Umyć dno komory i wewnegrz-na szybé drzwymi sączka szmatka zwilżona ciepla woda z do-datkiemaggedeno detergen-tu. |
| Krok 1 Napelnic szufladę na wode do maksymalné go zozimu. | |||
| Krok 2 Wybrać: Menu / Czyszczenie. | |||
| Funkcja Opis Czas | |||
| Czyszczenie parowe Lekkie czyszczenie 30 min | |||
| Czyszczenie parowe plus Sfstandardowe czyszczenie Spryskać komość detergentem. | 75 min | ||
| Krok 3 | Nacisnac SPASTepowaźgodnia ze wskazówkami na wyświetlaczu. Po zakończenu czyszczenia rozlegnie są sygnat dzwiekowy. | ||
| Krok 4 Nacisnac dowolny symbol, aby wyłączy sągnat. | |||
| Gdy działa fungcja, oświetlienie jest wyłączone. | |||
| Po zakończeniu czyszczenia: | ||
| Wymiarczyść piekarnik. Gdy | piekarnik ostygniie, osuszyćkomorę miękką szmatka.Usunȩ pozostafa wode z pewemnika na wode. | Pozostawić otwarte drzwi pie-karnika do czasu wyschność komory. |
11.4 Przypomnienie o czyszcz.
| Po wyświetleniu przypomnieniaazoleca są czyszczenie. |
| Użyc fungcj: Czyszczenie parowe plus. |
11.5 Sposob czyszczenia: Szuflada na wode
| Krok 1 Wyncyćszufladź na wodź z piekarnika. | ||
| Krok 2 Zycyciepokrywę szuflady na wodź. Unieść oslonné zgodnia z wymiȩciem w tylnej czȩsci. | Wyncyciec wyncyciec go calko- wicie z korpusu szuflady. | |
| Krok 3 Wyncycie rozbijacz fal. Wyncycie go calko- wicie z korpusu szuflady. | ||
| Krok 4 Umyć elementy szuflady wodź z dodatkiem detergentu. Nie uzywać szorstkich sąbek ani nie myć szuflady na wodź w zmywarce. | ||
| Krok 5 Zmorentowość szufladź na wodź. | Wyncycie rozbijacz fal. Umieść go w korpusie szuflady. | |
| Krok 6 Wyncycie rozbijacz fal. Umieść go w korpusie szuflady. | ||
| Krok 7 Zamość poluwoły. Najpiemewwcisność przychodni zatrzesk, a nakȩtnie dosu- nȩćpoluwoły do korpusu szuflady. | ||
| Krok 8 Wystawiczej pojemnik na wodź. | ||
| Krok 9 Wysuność szufladź na wodź w kierun- ku piekarnika, są do zatrzasȩść. | ||
11.6 Obsługa urzadzenia: Odkamienianie
| Przed Rozpoczyciem: | ||
| Wyłączyć piekarnik i zacze- kać,ź ostygnie. | Wyȩć wszystkie akcesoria. U | pewnić są,ź szuflada na wo- dę jest pusta. |
| Czas trwania pierwszej częsci: ok. 100 min | |
| Krok 1 Umieść glęboką blachy na pierwszym poziomie piekarnika. | |
| Krok 2 Wędz 250 ml sądka do usuwania kamenia do szuflady na wodę. | |
| Krok 3 Napełnić pożostość czȩść szuflady na wodę do maksymalnégo poziomu. | |
| Krok 4 Wybrać opcję: Menu / Czyszczenie. | |
| Krok 5 Wyncyńczy fungcję i postepować zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu. Rozpocznych są pierwsza czȩść procedury odkamieniania. | |
| Krok 6 Po zakończeniu pierwszej czȩcie propróznic glówna blachę i poniewie umieść są na pierwszym poziomie piekarnika. | |
| Czas trwania drugiej czȩcie: ok. 35 min | |
| Krok 7 Wyncyńczy wodę do szuflady na wodę. Upewnić są, są w szufladzie na wodę nie pozostawy resztki srodka do usuwania kamenia. Wyncyńczy szufladą na wodę. | |
| Krok 8 Po zakończeniu dzialania fungcjymi wygrać glówna blachę. | |
| Gdy dane za fungcjymi, oswietlenie jest wyłączone. |
| Po zakończeni u odkamieniania: | ||
| Wyłączyć piekarnik. Gdypiekarnik ostygnie, osu-szyc komorę międka szmatka. Wylać pozostafa wode z szu-flady na wode. | Pozostawić otworzone drzwi piekarnika do czasu wyschniecia komory. | |
| ①Jesli po przyepamadzeniu procedury odkamieniania w piekarniku pozostanie jestzsche kamien, na wyświetlaczu pojawsię wskazówka, aby powtórzyc procedure. | ||
11.7 Przypomnienie o odkamienianiu
Piekarnik wyświetla dwa rodzaje przypomnien o odkamienianiu. Przypomniena o odkamienianiu nie sączyc.
| Typ Opis | |
| Wstepne przypomnie- nie | Informuje o zalecanym odkamienieniu piekarnika. |
| WłaSciwe przypom- niaie | Informuje o wymaganym odkamienieniu piekarnika. Ješli po wyświetle- niu właSciwego przypomniena piekarnik nie zostanie odkamieniony, na- stapi wyłaczenia funkcji parowych. |
11.8 Obsługa urzadzenia: Płukanie
| Przed Rozpoczyciem: | |
| Wyłączyć piekarnik i zaczekić,⁺ ostygnie. Wymić wszystkie akcesoria. | |
| Krok 1 Umieśćcie glęboką blach⁻ na pierwszym poziomie piekarnika. | |
| Krok 2 Wymić wod⁻ do szuflady na wod⁻. | |
| Krok 3 Wyȩbrać opcj⁻: Menu / Czyszczcenie / Plukanie. Czas trwania: okło 30 minut | |
| Krok 4 Wymićczyć funkcj⁻ i postepować zgodnia ze wskazówkami na wyświetlaczu. | |
| Krok 5 Po zakończeniudziażania funkcj⁻ wyȩć glęboką blach⁻. | |
| Gdy działa fungcjä, oświetlienie jest wyȩćzone. |
11.9 Przypomnienie o osuszeniu
Po zakończeniu pieczenia parowego na wyświetlaczu pojawi są podpowiedź, aby osuszyć piekarnik.
Nacisnac TAK,aby osuszy piekarnik.
11.10 Sposob użycia: Osuszanie
Umoziwia osuszenie komory piekarnika po zakończeniu pieczenia parwego lub czyszczenia parwego.
| Krok 1 Upewnić są,转载请 pickarnik ostygf. |
| Krok 2 Wyjać wszystkie akcesoria. |
| Krok 3 Wybrać menu: Czyszczenie / Osuszanie. |
| Krok 4 Postȩgowć zgodnia ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie. |
11.11 Sposob demontaçu i montaçu: Drzwi
Drzwi wewétrzne szybyromaticy wymontowacw celu ich wyczyszczenia. Liczba szyb rożni sie w zaleźnosci od modelu.

OSTRZEJEZENIE!
Drzwi są噤kie.

UWAGA!
Ostrożnie obchodźć są z szybami, uwȩąć zwíaszcza na krawędzie przyznęszyby. Szkło要去 pęknść.
| Krok 1 Całkowicie otworzyć drzwi. | |
| Krok 2 Unieść i docisiónné dzwignie zaciskowe (A) na obu zawia-sach drzwi. | |
| Krok 3 Przymknąć drzwi piekarnika do pierwssszej pozycji otwarcia (kát okola 70°). Chwycić drzwi po obu stronach i odciagnć je pod katem do góry od piekarnika. Umieść drzwi zewétrzna stroną w doł na miękkim i stabilnym podłoź. | |
| Krok 4 Chwycić listȩdrzwi (B) za górna krawędź drzwi po obu stronach i nacisnć do srod-ka, aby zwolnić zatržaski. | |
| Krok 5 Pociągnć listȩdrzwi do przydodu, aby ja zȩdć. | |
| Krok 6 Przytrzymujuć pojedynczo szyby w gornej krawędzi, wymiągnć je z prowadnicy. | |
| Krok 7 Umyć szybę wódź dodat-kiem mydia. Ostrożnie wy-trześć szybę do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. | |
| Krok 8 Po zakończeniu czyszczenia wykonć powyźstate czynnosci w odwrotnej kolejnosci. | |
| Krok 9 Zamontowej najpierw mniejsza szybę, a nastepnie wisysza oraz drzwi. Włądajć szyby,NSE upewnic sie,azole upewnic sie one w prawidtowym połozeniu – w przyciwnym razieMZ do przyegrzania sie drzwi piekarnika. |
11.12 Sposob wymiany: Oświetlenie

OSTRZEJEZENIE!
Zagrozenie porazeniem pradem.
Zarowska moze byc goraca.
| Przed wymianą zarówki oswietlenia: | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok | 3 | |
| Wymiarczyść piekarnik. Odcze-kać, alepiekarnik ostygnie. | Odwćczyć piekarnik od zasila-nia. | Umiecieść sciereczność na dnie komory. |
Oswietlenie
| Krok 1 Obrócić szklany klosz, aby go zdject. | |
| Krok 2 Zdject metalowy pierścień, a nastepnie wyczyscić szklany klosz. | |
| Krok 3 Wymienić zarowyne na nowa, odpopna na temperaturé 300°C. | |
| Krok 4 Zamocowej metalowy pierścień do szkulanego klosza i zamontować go. | |
12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEJEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczneistwa.
12.1 Co zrobic, gdy...
| Piekarnik nie są zamość lub nie nagrzewsia移到 | |
| Środek zaradczy | |
| Piekarnika nie podłaczo do zasilania lub podłaczo no nieprawidłowo. | Sprawdzić,czy piekarnik podłaczo prawnod- wo do zasilania. |
| Nie ustawiono aktualné goczau. Ustawićactualny CZAS. Szczegołowe informa- cje znajduźsię w rozdziele „Funkcie zegara". Jak ustawić: Funkcie zegara. | |
| Drzwi nie są prawnodłowo zamkiȩte. Domknąć drzwı. | |
| Piekarnik nie sączama są lub nie nagrzewa są | |
| ? Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Zadziałat bezpiecznik. Sprawdzić,czy problemNie jest zwiazany z bezpiecznikiem. Jeśli problem wystapi po-nownie, naleź wykontaktować są z wykwalifikowy wanym elektrykiem. | |
| Wączona jest blokada uruchomienia piekarni-ka. | Patrz rozdział „Menu", podmenu opcj: Opcje. |
| Podzespoly | |
| iOpis Środek zaradczy | y |
| Zarówka oświetlenia jest przyepalona. Wymienić zarówka oświetlenia; szczegółowewinformacja znejduje są w roździale „Konserwa-cja i czyszczenersie", Sposob wymiany: Lampa. | |
| Szuflada na wodę nie działa prawidȩwo | ||
| i Opis | ? Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Po wędeniu szuflada na wodę nie pozostaje na swoim sąs-ku. | Nie wsunięto czkalowicie szu-flady na wodę do piekarnika. | Wsunać czkalowicie szufladę na wodę do piekarnika. |
| Z szuflady na wodę wylewa sąs woda. | Załoźono nieprawidȩwo po-krywę szuflady lub rozbijacz fal. | Załość prawidȩwo pokrzyȩ szuflady i rozbijacz fal. |
| Problemy z procedura czyszczenia | ||
| Opis | ? Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Szuflady na wodę trudno wyczycić. | Nie zędʒo tokrywy i rozbija-cza fal. | Zdȩć sukrywo i robijacz fal. |
| Po zakończeniu procedury od-kamieniania w gląbokiej blasze nie ma wody. | Nie napelniono szuflady na wodę do maksymalnégo poziomu. | Sprawdzić,czy w korpusie szuflady na wodę znajduje są srodek do usuwania kamie-nia / woda. |
| Po zakończeniu procedury od-kamieniania na dnie komory znajduje są brudna woda. | Głęboka blacha znejduje są na niedopowieznim poziomie piekarnika. | Usunȩ resztki wody i srodka do usuwania kamenia z dna komory piekarnika. Natestp-nym razem umieść na pierw-szym poziomie piekarnika glę-boką blachę. |
| Po zakończeniu procedury od-kamieniania na dnie komory znajduje są zbyt duź o wody. | Przed Rozpoczeciem czy-szczenia w komorze Rozpro-wadzono zbyt duź dozdo detergen-tu. | Natestpnym razem Rozpriwa-dzić równomiercie na scian-kach komory cienka warstwe detergentu. |
| Efekty czyszczenia nie są za-dowalajace. | Rozpoczego czyszczenie, gdy piekarnik był jesteczze zbyt go-racy. | Odczekić,⁺ piekarnik ostyg-nie. Powtorzyć czyszczeniae. |
| Przed przystapieniem do czy-szczenia nie wyjiango z piekarni-ka wzystkich akcesoriów. | Wyȩć wzystkie akcesoria z piekarnika. Powtorzyć czy-szczenie. | |
Przerwa w zasilaniu zawsze powoduje przerwanie czyszczenia. Powtórzyc czyszczenie, sąli zostano przerwane na skutek przerwy w zasilaniu.
12.2 Jak postępowac: Kody blȩćów
Gdy wystapi blad oprogramowania, na wyświetlaczu pojawia sie komunikat o blędzie. W ponieszzej tabei przystawiono problemy, któ uzytkownik sąozwiacja samodzielnie.
| iKod i opis Środek zaradczy | iV |
| F111 – Termosonda nie jest prawnów podlączona do gniazda. | Podȩczyć dokladnie Termosonda do gniazda. |
| iKod i opis Środek zaradczy | i√ |
| F240, F439 – pola dotykowe na wyświetlaczu nie dzialaja prawidłowo. | WyczyScić powierzchnie wyświetlacza. Upew-nic są,ź na polach dotykowych nie ma zabru-dzeń. |
| F908 – uławed elektroniczny piekarnika nie mo-źewȩzać połowczenia z panelem sterowa-nia. | Wylączyć i ponownie wączyć piekarnik. |
Jesli jeder z powyyszych komunikatów nadal pojawia sie na wyświetlaczu, oznacza to,ź mogło nastapić wyłaczenia uszkodzonego podzespoł. W takim przypadku naleź skont⁺tatac są ze spreżawca uradzenia lub autoryzowanym punktem serwisowym. Jesli wyst⁺pi)—den z wymiienionych będów, pożost⁺e funckaść piekarnika;będździa⁻ć normalnie.
| iKod i opis Środek zaradczy | i√ |
| F131 - temperatura czujnika pary jest zbyt wy-soka. | Wymiarczyść piekarnik i zaczekać,ź ostygniie. Po-nownie wymiarczyść piekarnik. |
| F144 - czujnik w Szuflada na wodę nie sązejzmierzyść poziomu wody. | Opróznic Szuflada na wodę napelnić są ponow-nie. |
| F508 - Szuflada na wodę nie dane są prawidlo-wo. | Wymiarczyść i ponownie wymiarczyść piekarnik. |
12.3 Dane serwisowe
Ježeli rozwiazanie problemu we własnym zakresie nie jest möglich,NSEzy skont⁺taw⁻c sie ze spreżedawca lub z autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niedbędne dla serwisu znajduź są na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje są na przyednim obramowaniu komory piekarnika. Nie usuwac tabliczki znamionowej z komory piekarnika.
| Zalecamy zapisanie w tym.),danych: | |
| Model (MOD.) | |
| Numer produktu (PNC) | |
| Numer seryjny (S.N.) | |
13. EFEKTYWNOŚC ENERGETYCZNA
13.1 Informacje oprodukcie i karta produktu*
| Nazwa dostawcy AEG | ||
| Dane identifikacjane modelu | KSE792280M 944004939 KSK792280B 944004908 KSK792280M 944004907 | |
| Wskaznik efektywnosci energetycznej 61.6 | ||
| Klasa sprawność energetycznej A++ | ||
| Zużycie energii przy standardowym obciązekiu, tryb kon- wencjonalny | 0.89 kWh/cykl | |
| Zużycie energii przy standardowym obciązekiu, tryb wy- muszzonej wentylacji | 0.45 kWh/cykl | |
| Liczba komór 1 | ||
| Zhȩódla ciepla Elektrycznosć | ||
| Pojemnosć 43 I | ||
| Rodzaj piekarnika Piekarnik do zabadowy | ||
| Masa | KSE792280M 36.6 | kg |
| KSK792280B 36.6 | kg | |
| KSK792280M 35.7 | kg | |
| * Dla Unii Europejskiej zgodnie z Rozporzadzeniami UE 65/2014 i 66/2014. Dla Białorusi zgodnie z norma STB 2478-2017, aneks G oraz STB 2477-2017, aneksy A i B. Dla Ukrainy zgodnie z norma 568/32020. |
| Klasa efektywnosci energetycznej nie dotyczny Rosji. |
| EN 60350-1 – Elektryczny spreźt do gotowania do uzytku domowego – czȩść 1: Gamy, piekarniki, piekarniki parowe i grille – Metody pomiaru wydajnosci. |
13.2 OszczędzieNZie energii

Piekarnik wyposzaźono w funkcie uzmiożliwowajće oszczechanie energii podczas codziennego pieczenia.
Podczas dzialania piekarnika sprawdzić,czy seinem drzwi są prawidłowo zamkniète. Nie otwierac zbyt czesto drzwi piekarnika podczas pieczenia. Dbać,aby uszczelka drzwi byla czysta i prawidłowo umieszczona.
Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszcżedzać energia.
Gdy nie jest to konieczne, nie sąȩzy wstepmie nagrzewać piekarnika przyrozprés <<< pieczenia.
Przygotowujc kilka potraw, niche wy w miare mozliwosci skracac przyerwy miedzy ich pieczeniem.
Pieczenie z termoobiegiem
Jesli to mozliwe, w celu oszczedzania energii nalezy korzystać z funkci termoobiegu.
Cieplo resztkowe
W ramach niedtorych Funktionie piekarnika, jesti wybrano program z wyborem czasu (Czas lub Koniec), a czas pieczenia przyekracza 30 min, grzalic wyłaczej są wczesnej.
Wentylator i oswietlenie beda nadal dzialac. Po wyłaczeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia sie informacja o cieple resztkowym. Ciepło resztkowedoğan wykorzystac do utrzymania temperatury potrawy.
Gdy pieczenie przyekracza 30 min, sąȩzy zmiejejszych temperature piekarnika do minimum na 3-10 min przydek zakończemien pieczenia. Dzieki cieplu resztkowemu wewnatrix piekarnika potrawy besteht są nadalpiec.
Uzywaćciepla resztkowej do podgrzewania innych potraw.
Podtrzemywanie temperature potraw
Wybrać najniźsze sąwiwo ustawuminium temperature, aby wykorzystać ciepty resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi są wskaznik ciepla resztkowy lub temperatura.
Pieczenia z wylaczonym oswietleniem
Wylaczy oswietlenie podczas pieczenia. Oswietlenie nalezy wlaczac tylko wtedy, gdy jest potrzebne.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczędnosć energia podczas pieczenia.
Podczas korzystania z tej funkcj oswietlenie wylacza sie automatycznie po 30 sekundach.
Oswietlenie mayponownie wuczyc,ale wplynie to niekorzystnie na oszczednosc energii.
14. STRUKTURA MENU
14.1 Menu
NacisnacabyotworzycMenu.
| Pozycja menu Zastosowanie | ||
| Gotowanie wspomagane Wyswietlenie listy programów auto-matycznych. | ||
| Czyszczelenie Wyswietlenie listy programów czy-szczenia. | ||
| Pozycja menu Zastosowanie | ||
| U lubione Wyswietlenie listy ulubionych usta- | wień. | |
| Opcje Ustawianie konfiguracje piekarnika. | ||
| Ustawienia Konfiguracja | Ustawianie konfiguracje piekarnika. | |
| Serwis Wysswietlanie informaci o wersji op-roGRAMOWANIA i konfiguracje. | ||
14.2 Podmenu: Czyszczenie
| Podmenu Zastosowanie | |
| Osuszanie Procedura osuszania komory z pozostaluść skroplonej pa-ry wodnej po użyciu funkcjji parowych | |
| Czyszczenie parowe Lekkie czyszczenie | |
| Czyszczenie parowe plus Dokladne czyszczenie | |
| Odkamienianie Czyszczenie obwodu generatora pary z osadzonego ka-menia | |
| Płukanie Czyszczenie obwodu generatora pary Stosować pluktanie po czestym korzystaniu z funkcjji gotłowania parowej. |
14.3 Podmenu: Opcje
| Podmenu Zastosowanie | |
| Oświetlenie piekarnika Wączanie i wymiarcze oświetlenia. | |
| Blokada uruchomienia Zapobiega przypadkowemu wȩczeniu piekarnika. Gdy ta OPCja jest wȩczona, po wȩczeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia są wskazanie „Blokada uruchomienia". Aby krzystać z piekarnika,NSEZY wybrać litery kodu wolejnosci alfabetycznej. Dostep do timera, funkcjzi zdalnégo sterowa-nia i oświetlenia最容易 jest z wȩczona OPCja Blokada uruchomienia. | |
| Szybkie nagrzewanie Skrócenie czasu nagrzewania. Opcja ta jest dostępna tylko dla niedzwóthych funkcjä piekarnika. | |
| Przypomnienie o czyszcz. Wączanie i wyłączanie przyypomnienia. | |
| Wskazanie czasu Wączanie i wyłączanie zegara. | |
| Styl cyfrowy zegara Zmiana formatu wysȩwietlanego wskazania czasu. | |
14.4 Podmenu: Konfiguracja
| Podmenu Opis | |
| Język Ustawia sązyk pickarnika. | |
| Jasność wyświetlacza Ustawia jasność wyświetlacza. | |
| Dźwiȩ przycisków Wącza i wȩćzata dźwić pol dotykowych. Nie jest myckiwo wyłączenia sygnalizacje dźwiȩ kowej dla: ① | |
| Głowność sygnalu Ustawia glówność dźwiȩ przycisków i sygnolów. | |
| Twardość wody Ustawia twardość wody. | |
| Aktualna godzina Ustawia aktualna godzinea i date. |
14.5 Podmenu opcji: Serwis
| Podmenu Opis | |
| Tryb demonstrACYNJy Kod wączenia | wyȩczenia: 2468 |
| Wersja oprogramOWANia Informacja na temat wersji oprogramOWANIA. | |
| Zresetuj wszystkie ustawuminium Przywraca ustawuminium fabryczne. |
15. TO PROSTE!
| Przed pierwszym użyciemNSEUJUWIC: | |||||
| Jęczyk | Jasność wy- swietlacza | Dzwiedni przy- cisków | Głowosć syg- nały | Twardość wo- dy | Aktualna go- dzina |
| Zapożnać są z podstawowymi ikonami na panelu sterowania i wyświetlaczu: | |||||
| ① Wączone / Wyȩczone | ↑ Menu U lub引擎 | ☆ | ○ Timer | START / STOP | |
| Rozpoczȩcie uzytkowania piekarnika | ||||
| Szybkie uru-chomienie | WącZYćpiekar-nik i Rozpoczȩpieczuminium z do-myślnymi usta-wieniami tempe-ratury i czasudla danej funkcj. | Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Nacisnęć i przy-trzymać: ① | ☐... - wy-brac preferowa-na funkcje. | Nacisnȩc: START. | ||
| Szybkie wymi-czenia | Wymićzenia pie-karnika przy ja-kimkolwiek ekraNie lub komuni-kacie | ①- nacisnȩc i przytrzymać,źpiekarnik są wyliczny. | ||
| Rozpoczȩcie pieczenia | ||||
| Krok 1 Krok | 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 | |||
| ① — nacisność, aby wączyć piekar- nik. | □… — wybrać funk- cjępieczenia. | °C - ustawić tempe- rature. | OK — nacisność, aby potwierdzić. | START — nacisność, aby Rozpoczȩćpie- czemuść. |
| Gotowanie na parze – Steamify | |||
| Ustawić temperaturę. Rodzaj funkcjji pieczenia parowej zaleź od ustawionej temperatu- ry. | |||
| Gotowanie na parze - Steamify | |||
| Para do gotowanía na parze | Para do duszenia Para do zapiekania Para do pieczenia | ||
| 50 - 100°C 105 - 1 | 30°C 135 - 150°C 155 - 2 | 30°C | |
| Jak szybko przyrzȩdzać potrawy | ||||
| Zaleca są korzystanie z programów automatycznych, aby szybko przyrzȩdzać potrawy z wykorzystaniem domyjslynych ustawości: | ||||
| Gotowanie wspomaga- ne | Krok 1 Krok 2 Krok | 3 Krok 4 | ||
| Nacisnęc: Nacisnąc: . Nacisnęc | Gotowanie wspomagane. | Wybrać potrawość. | ||
| Korzystanie z szybkich funkcj do ustawienia czasu pieczenia | |
| 10% — wykończenie potrawyFunkcjja 10% — wykończenie potrawy uzmolwia wydluzenia.czasupieczenia, gdy do zakończenia pieczenia pozostano 10% ustawionego CZASU. | Aby wydlużyć czas pieczenia, naleź y'nacisność+1 min. |
| Czyszczenie pickarnika z wykorzystaniem funkcj zi czyszczenia parowego | ||
| Krok 1 Nacisnagy: | Krok 2 Nacisnagy: | Krok 3 Wybrać tryb: |
| Czyszczenie parowe CZyszczenie | lekkich zabrudzeń | |
| Czyszczenie parowe plus Dokladydne czyszczenie. | ||
| Odkamienianie CZyszczenie obwodu generatora pary z osadzonego kamenia | ||
| Płukanie CZyszczenie obwodu generatora pary po częstym korzystaniu z funkcj zi parowych | ||
16. MOZNA UZYC SKROTU!
Poniżej przystawiono wszystkie przydatne skróty. Mnża je równieź znaleźć w odpowiednich rozdzielach instrukcj obśgluji.
Jak ustawic: Funkcje pieczenia

Jak ustawic: Steamify - funkcja pieczenia parowego

Jak ustawic: Tryb gotowania SousVide

Jak ustawic: Gotowanie wspomagane

Jak ustawic: Czas pieczenia

Jak ustawic opoznienie: Rozpoczecie i zakończenie pieczenia

Jak anulować: Ustawianie timera

Obsługa urzadzenia: Termosonda

17. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materialy oznaczone symbole nalezy poddać utylizacja. Opakowanie urzadzenia włość do odpowiedniago pojemnika w celu przypoprowadzenia recyklinger. Nalezy zadbać o ponowy przytetwarzanie odpadów urzadzen elektrycznych i elektronicznych, aby chronicźrośdowisko naturalne oraz ludzie zdrowie. Nie walno wyrzuć uzadzenia oznaczonych symbole nazem z odpadami domowymi. Nalezy zwrócić produkt do sąjegowego punktu ponownego przytetwarania lub skontaktowej są z odpowiednimi wędzami miejskimi.
1.2 Ośzaż 6e3oŋacnoctb
-Даньи рпбор прдна3начен nckлочтьно дяпригOTOBлЕня пиц.
-Даньи рпбор прднзанeyн дя 6ыTOBOrO prIMeHnB OТдeЛbHOM DOMOXO3ЯCTBe.
-Даньи рибор можно Исплььзовать В офисх, Гостинчны HomepaX, Мнн-rocstинцax Тира «Ночлг и 3aВтраK», селбckи Хилььх Домaxи дуг nx aHaNoIryньix XINbIX NOMEшених, Ге ТAKOE Исплььзованe He npeБышaET (cpeДнero) урOBня 6ыITOBORO ИсплььзованЯ.
- YctaHOBka npnbopa n 3aMeHa Ka6eJn DOJIxHbI BblIOJIHЯTbcra TOnbKO KBaJIncuPObaHHbIM CpeUaJIInCTOM n 3aMeHHTe Ka6eJb.
He 3KcnpnyTe np6op do ero yctaHOBKn BO BCTpoEHnO Me6eIb.
-Перед поведенем Лобов ореташи по облухи ваню OTКлочптуни рпбор от сети питая.
Bo n36eXaHne HeecactHO rCnya, 3aMeHy IOBpeJdeHHOrO Ka6eIyNTaHnI DOJIKeH BbINOJIrTb N3ROTOBNTeIb, ABTOPIN3OBAHhBI CepBnCHbI ζeHTp IJIc SNeuaJIncT c aHaIOnuHNo KBaJIncKaUnei.
BHIMAHNE!праздчem пиctупькзаме HeЯamnockn, BbIKIOHTe np6Op, uTO6bI n36exkaTb nopaxeHna 3JIeKTPnueCKm TOKOM.
BHIMAHHE! Pnp6op n erO OTKpbITbIe 3JeMeHbI CnIbHO HArpeBaIoTcR BO BpEMy 3KcPnyaTaUIN. ByDbTe OCTOpOxHbI! He npKacaiTeCb K HarpeBaTeJIbHbIM 3JeMeHTaM.
Bcerda nCnoJb3yIe KxOHHbIe pyKaBnIzI dJIa yCTaHOBKn IIN N3BLeueHnA kCeCCyapOB IIN NocyIb I3 dyXOBOro ShkaΦa.
- Исторы Толбко Терmonун (Датуник Temпера typы Вунтуни рибopa), pekomendeовныдя данною рибopa.
.HTO6bI n3BJIeYb HAnpaBJIIOUJne npOTnBn, cHaayana NotaHInTe nepeDHIo Yactb HAnpaBJIIOUe, a 3aTeM 3aDHIO UacTb OT bOKOBbIX CTeHOK. YcTaHOBka HAnpaBJIIOUx BblONHJeTcB O6paTHOM nopAKe.
He nCnoJIb3yIte IJra OUInCTKn npIn6opa napooUInCTInTeIb.
He nCnoJb3yIte IJIa OUHCTKn CTeKJIaHHoN DBeRcbl JKeCTKne abpa3INBhIe YIcTЯIe CpeIcTBA NIIIOCTpbIE MeTaJIInueCKne cKpe6Kn, TaK KaK IMN MOxHO NOcaPAnaTb IOBepXHOCTb CTeKNa, B pe3yIbTaTe Yero OHO MoXET JONHyTb.
2. yka3AHnI NO Bc3OpAChOCTN
2.1 YctaHOBka

BHUMAHNE!
YCTAHOBKa np6opa DoJxHa OcyuEcTBnTbCra TOnbKO KBaJIuΦnIpuOBaHHbIM CneuaJIncTOM!
- YdaJInte BCIO ynaKOBky.
He yctahabnBaIte n He noKluOaIe np6Op, mEIOUIN NOBpeXdHnA.
CneyuTe HNcTpyKzmaM no yctaHOBe, BXOJaUIM B KOMnNeKT np6opa.
Bcerda 6ydbTe ocToPoxHbI npi nepemeueHn npnbopa, nockoJbky OH TjKeJbI. Bcerda nCNoJb3yIe 3aunTHbIe nepaTkN 3akpbityo 06yb. - Пп посяшни пибoga He Tянite 3a ero ryky.
Pa3mecnte np6op B 6e0nacHom MeCTe, OTBeauOuE M Tpe6oBaHnM yCTaHOBKn. - Obecneuehe Hauuue MmHmajbHo Doynctmbix 3a3OpOB Mejdy cocdHmnpnbopamn npedmetamn Me6eJn.
- Ipepe yctaHOBKO np6opa y6eNTecb, yTO dBepca dYXOBoro 1kaΦa CBO6oJHO oTkpblBaetc.
- Пибор осацен секгческоocstemо oxлжден. Oha pa6otaet ot cetn 3eKTPoNTaHn.
Tpe6oBaHnK yCTOuHBOcTN BCTPOeHHOro np6opa DoJXHBi COOTBeTCTBOBaTb cTaHdApTy DIN 68930.
Kaźdź tokrm v tejto podponuke mA odporučanú funkciu a teplotu. Mżete upravit'cas a teplotu. Na priapravu niedtorych tokrmov mżete použit' aj:
Uchovanie teploty Jedla
Odlozenie: Začiatok a koniec pripravy

Zrušenie: Nastavtečasovac
