SBV 45 B1 - Niekategoryzowane SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SBV 45 B1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SBV 45 B1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SBV 45 B1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SBV 45 B1 SILVERCREST
Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt to wentylator podłogowy służący do wymuszania cyrkulacji powietrza w pomieszczeniu. Inne zastosowanie, niż opisane lub dokonywanie zmian na produkcie nie jest dozwolone oraz prowadzi do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.43 PL Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe. 1 Wentylator podłogowy 1 Instrukcja obsługi Opis części
Przyciski prędkości Dane techniczne Napięcie wejściowe: 220–240 V∼, 50/60 Hz Pobór mocy: 80 W Opis Symbol Wartość Jednostka Maksymalne natężenie przepływu wentylatora F 67,16 m
/min Moc wentylatora P 69,6 W Wartość eksploatacyjna SV 0,96 (m
/min)/W Pobór mocy w trybie czuwania
0 W Poziom mocy akustycznej wentylatora
64 dB(A) Maksymalna prędkość powietrz C 3,5 m/s Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej IEC 60879:1986 (kor. 1992) Dodatkowych informacji udzielają OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NIEMCY www.owim.com Instrukcje bezpieczeństwa
DOKUMENTACJĘ! Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa! mOSTRZEŻENIE!
DZIECI! Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem.44 PL Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych. mNIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie. W razie awarii naprawy przeprowadzać może wyłącznie wykwalifikowany personel. mOSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą. mOSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony. mOSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Unikać kontaktu z ruchomymi częściami. Przed dotknięciem ruchomych części należy zaczekać, aż całkowicie się zatrzymają. mOSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Przed czyszczeniem i gdy produkt nie jest używany należy go wyłączyć i odłączyć od gniazdka elektrycznego. mOSTRZEŻENIE! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nigdy nie próbować modyfikować produktu. Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8lat i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy jest nadzorowany lub pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego niebezpieczeństwach. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru.45 PL Upewnić się, że napięcie znamionowe podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem sieci zasilającej. Nie używać produktu, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone albo jeśli produkt nie działa lub jest w jakikolwiek sposób uszkodzony. Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. Nie obsługiwać produktu mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze. Nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami. Chronić produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego ognia ani źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki. Nie wkładać palców ani żadnych ciał obcych do otworów produktu ani nie blokować otworów wentylacyjnych. Ze strony użytkownika nie jest wymagane żadne działanie, aby dostosować produkt do częstotliwości 50lub 60Hz. Produkt automatycznie dostosowuje się do częstotliwości 50lub 60Hz. Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis klientowski lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje. Pozwoli to uniknąć zagrożeń. Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie dopuszczać, aby zwisał nad ostrymi krawędziami, był ściśnięty lub zgięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Uważać, aby przypadkowo nie potknąć się o niego lub go nie pociągnąć. Jeśli przewód zasilający się przegrzeje, zaprzestać używania produktu i odłączyć urządzenie od gniazdka zasilania. Nie odłączać kabla zasilającego od gniazdka ciągnąc za przewód zasilania. Nie owijać kabla zasilania wokół produktu.46 PL Chronić produkt, kabel zasilania i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, kapiącą i pryskającą wodą. Ze względów bezpieczeństwa nie zalecamy zdejmowania kratki ochronnej. Jeśli konieczne jest jej zdjęcie, wcześniej należy upewnić się, że wentylator jest odłączony od zasilania. Nigdy nie używać produktu z uszkodzoną kratką ochronną lub bez niej. Produkt należy stawiać na twardej, poziomej i stabilnej powierzchni, aby zapobiec jego przewróceniu się podczas pracy. Produkt należy stawiać w odległości co najmniej 10cm od innych przedmiotów (zasłony, ściany itp.). Podczas użytkowania trzymać ręce, włosy, ubranie i inne przedmioty z dala od kratki zabezpieczającej, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia produktu. Nie przestawiać produktu, gdy jest on włączony. Przed przeniesieniem produktu należy go wyłączyć. Przed odłączeniem produktu od źródła zasilania zawsze najpierw wyłączyć zasilanie. Odłączać produkt od sieci przed czyszczeniem, montażem lub gdy nie będzie używany przez dłuższy czas. Wycierać miękką, suchą ściereczką. Przed podłączeniem do sieci lub schowaniem produkt należy całkowicie wysuszyć. Przed schowaniem produktu pozostawić do całkowitego ostygnięcia. Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i poza zasięgiem dzieci.47 PL Przed pierwszym użyciem Rozpakowanie Usunąć opakowanie, naklejkę oraz folię ochronną. Regulacja kąta nachylenia Ustawić ręcznie kąt nachylenia (maks. 130°). Obsługa Produkt umieścić na płaskiej, stabilnej powierzchni. Pozostawić 10cm wolnej przestrzeni wokół produktu. Produkt nie nadaje się do użytku w szafie ani na zewnątrz. Wtyczkę podłączyć do gniazdka sieciowego. Włączanie i wyłączanie produktu, ustawianie prędkości wentylatora Wybrać żądaną prędkość wentylatora, naciskając przycisk odpowiedniej prędkości
Maksymalna prędkość Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem: Wyłączyć produkt (przycisk prędkości
w pozycji 0). Wtyczkę wyjąć z gniazdka sieciowego. m OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą. Część Czyszczenie Produkt Czyścić obudowę lekko zwilżoną ściereczką. Nie pozwalać, aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza produktu. Siatka Osady kurzu usuwać szczotką (brak w zestawie). Siatkę czyścić lekko zwilżoną szmatką. W przypadku uporczywych zabrudzeń na szmatkę nałożyć można łagodny detergent. Do czyszczenia nie wolno używać żrących, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek. RADA: Siatka służy jako ochrona, uniemożliwiająca użytkownikowi dotknięcie wirnika. Po oczyszczeniu: Pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Przechowywanie Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany. Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.48 PL Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.49 PL Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl50 CZ Použitá výstražná upozornění a symboly .................................... Strana 51 Úvod........................................................................ Strana 51 Použití ke stanovenému účelu................................................... Strana 51 Rozsah dodávky............................................................. Strana 52 Popis dílů .................................................................. Strana 52 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 52 Bezpečnostní pokyny ........................................................ Strana 52 Před prvním použitím........................................................ Strana 56 Vybalení................................................................... Strana 56 Nastavit úhel sklonu.......................................................... Strana 56 Obsluha..................................................................... Strana 56 Zapnutí / vypnutí výrobku, nastavení otáček ventilátoru .............................. Strana 56 Čištění a péče................................................................ Strana 56 Skladování .................................................................. Strana 56 Zlikvidování................................................................. Strana 57 Záruka...................................................................... Strana 5751 CZ Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. Čtěte pokyny! VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální slovem „Varování“ označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. Střídavý proud/napětí OPATRNĚ! Tento symbol se signální slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek malé nebo lehké zranění. Hertz (síťová frekvence) UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem „Upozornění“ poskytuje další užitečné informace. Ochranná třídaI (Ochranné zemnění)
Notice-Facile