SBV 45 B1 - Sin categoría SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBV 45 B1 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBV 45 B1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBV 45 B1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SBV 45 B1 SILVERCREST
Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso previsto Este producto es un ventilador de suelo que sirve para que circule el aire ambiente. Todo uso del producto que no esté descrito aquí o cualquier modificación al mismo queda prohibida; además, estas acciones podrían dañar a personas o a la propiedad. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado. El producto no ha sido concebido para su uso comercial.70 ES Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje. 1 Ventilador de suelo 1 Manual de instrucciones Descripción de las piezas
Botones de velocidad Datos técnicos Tensión de entrada: 220–240 V∼, 50/60 Hz Consumo de potencia: 80 W Descripción Símbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador F 67,16 m
/min Potencia utilizada por el ventilador P 69,6 W Valor de servicio SV 0,96 (m
/min)/W Consumo de energía en modo de espera
0 W Nivel de potencia acústica del ventilador
64 dB(A) Velocidad máxima del aire C 3,5 m/seg Norma de medición del valor de servicio IEC 60879:1986(corr. 1992) Datos de las personas de contacto para obtener más información OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm ALEMANIA www.owim.com Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO,
FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Y FUNCIONAMIENTO! ¡SI
DOCUMENTACIÓN! ¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas por un uso inadecuado o por la no contemplación de las indicaciones de seguridad! m¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO
DE MUERTE Y DE ACCIDENTE
PARA NIÑOS Y BEBÉS! No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.71 ES m¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo de funcionamiento, deje que sólo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones. m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente. m¡CUIDADO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No utilice ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado. m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Evite el contacto con las piezas en movimiento. Espere a que las piezas se hayan detenido por completo antes de tocarlas. m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Apague el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de realizar los trabajos de limpieza y siempre que no lo vaya a usar. m¡ADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice solo este producto conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno. Este producto puede ser utilizado por niños a partir de los 8años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros. No permita que los niños jueguen con el producto. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión.72 ES Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características coincida con la tensión nominal de su suministro de corriente. No ponga el producto en funcionamiento si el cable de alimentación o enchufe está dañado, si el producto no funciona o está dañado en modo alguno. Utilice el producto solo en espacios interiores secos. No maneje el producto con las manos húmedas o si se encuentra sobre suelo húmedo. No toque el enchufe con las manos húmedas. Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto cerca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción. No introduzca los dedos o cuerpos extraños en las aberturas del producto ni bloquee las aberturas de ventilación. El usuario no necesita adoptar ninguna medida para ajustar el producto a 50o 60Hz. El producto se ajusta automáticamente a 50o 60Hz. Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y el cable de conexión. A fin de evitar riesgos, si el cable de red de este producto resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar. Proteja el cable de conexión de posibles daños. No deje que cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas. Asegúrese que nadie tire accidentalmente o pueda tropezar. Si el cable de conexión se calienta demasiado, deje de utilizar el producto y desconéctelo de la toma de corriente. No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión. No enrolle el cable de conexión alrededor del producto.73 ES Proteja el producto, cable de conexión y enchufe del polvo, radiación solar directa, goteo y salpicaduras. Por motivos de seguridad, recomendamos no quitar la rejilla. Si, a pesar de ello, debiera quitarse, asegúrese previamente de que el ventilador esté desconectado del suministro de corriente. Nunca utilice el producto sin o con una rejilla de protección dañada. Coloque el producto sobre una superficie estable, nivelada y firme para evitar que vuelque durante el funcionamiento. Mantenga el producto a una distancia mínima de 10cm con respecto a otros objetos (cortinas, paredes etc.). Durante el uso, mantenga las manos, cabello, vestimenta y otros objetos lejos de la rejilla de seguridad para evitar lesiones y daños en el producto. No mueva el producto mientras esté en funcionamiento. Apague siempre el producto antes de moverlo. Apague siempre el producto antes de desconectarlo del suministro de corriente. Desconecte el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo, ensamblarlo o siempre que no lo vaya a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Límpielo con un paño suave y seco. Deje secar por completo el producto antes de conectarlo a la red eléctrica y antes de guardarlo. Deje enfriar por completo el producto antes de guardarlo. Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegido contra la humedad y fuera del alcance de los niños.74 ES Antes del primer uso Desembalaje Elimine el material de embalaje, los adhesivos y la lámina de protección. Ajustar el ángulo de inclinación Ajuste el ángulo de inclinación manualmente (máx. 130°). Funcionamiento Coloque el producto sobre una base lisa y estable. Mantenga un espacio libre alrededor del producto de al menos 10 cm. El producto no es apropiado para su uso en un armario o en el exterior. Conecte el enchufea una toma de corriente. Encendido/apagado del producto, ajuste de la velocidad del ventilador Seleccione la velocidad deseada del ventilador pulsando el botón de velocidad
correspondiente. Posición Función
Velocidad máxima Limpieza y cuidado Antes de la limpieza: Apague el producto (botón de velocidad
en posición 0). Desconecte el enchufe de la toma de corriente. m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente. Pieza Limpieza Producto Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido. No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto. Rejilla Elimine las deposiciones de polvo con un cepillo (no suministrado). Limpie las rejillas con un paño ligeramente humedecido. Añada un producto de limpieza suave al paño para la suciedad más resistente. No utilice ningún producto de limpieza agresivo o abrasivo, o cepillos duros. NOTA: Las rejillas sirven como cubierta de protección para evitar que el usuario toque la pala de rotor. Después de la limpieza: Deje secar todas las piezas. Almacenamiento Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso. Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.75 ES Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.76 ES Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es77 DK Anvendte advarselssætninger og symboler................................... Side 78 Indledning .................................................................. Side 78 Forskriftsmæssig anvendelse ................................................... Side 78 Leveringsomfang ............................................................ Side 79 Beskrivelse af delene ......................................................... Side 79 Tekniske data ............................................................... Side 79 Sikkerhedsanvisninger ...................................................... Side 79 Før første ibrugtagning ...................................................... Side 83 Udpakning ................................................................. Side 83 Indstilling af hældningsvinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 83 Betjening.................................................................... Side 83 Til-/frakobling af produkt, indstilling af ventilatorhastighed ............................ Side 83 Rengøring og vedligeholdelse ............................................... Side 83 Opbevaring ................................................................. Side 83 Bortskaffelse ................................................................ Side 84 Garanti ..................................................................... Side 8478 DK Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Læs anvisningerne! ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Vekselstrøm/-spænding FORSIGTIG! Dette symbol, sammen med signalordet ”Forsigtig”, betegner en faresituation med lav risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Hertz (netfrekvens) BEMÆRK: Dette symbol, sammen med signalordet ”Bemærk”, angiver flere nyttige informationer. Beskyttelsesklasse I (jordledning) GULVVENTILATOR Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. Forskriftsmæssig anvendelse Dette produkt er en gulvventilator, der anvendes til at cirkulere rumluft. Anden anvendelse end ovenfor beskrevet eller en ændring af produktet er ikke tilladt og resulterer i skader. For skader, som er opstået på grund af anvendelse mod bestemmelserne, påtager producenten sig intet ansvar. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse.79 DK Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet og at alle dele er funktionsdygtige. Før anvendelse skal al emballage fjernes. 1 Gulvventilator 1 Betjeningsvejledning Beskrivelse af delene
ManualFacil