GKM 100 - Zamiatarka Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GKM 100 Güde w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące GKM 100 Güde
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zamiatarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GKM 100 - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GKM 100 marki Güde.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GKM 100 Güde
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Zamiatarka
POLSKI Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
PL Czyszczenie / konserwacja
PL Skontrolować stan oleju
PL Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie napełnić silnik olejem silnikowym. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić stan oleju.
PL Skontrolować stan oleju
PL Dla zapewnienia jakości każde urządzenie zostaje poddane ruchowi próbnemu i napełnione olejem silnikowym. Przed transportem olej zostaje ponownie spuszczony, ale na bagnecie pomiarowym mogą jednak znajdować się resztki oleju silnikowego. Proszę mimo to skrupulatnie sprawdzić stan oleju i uzupełnić olej silnikowy. → 9 - 10
PL Filtr papierowy czyścić tylko sprężonym powietrzem! Nigdy nie używać wody!
PL Czyszczenie / konserwacja
⚠️ Poškodenie sluchu
| Zamiatarka GKM 100 | |
| Nr artykułu 16840 | |
| Pojemność skokowa 173 ccm | |
| Silnik OHV, 173CC Recoil | |
| Moc silnika 3,6 kW / 4,89 KM | |
| Prędkość obrotowa szczotki 350 min | -1 |
| Zbiornik oleju 0,5 l | |
| Średnica szczotki 350 mm | |
| Szerokość pługu do odśnieżania | 1000 mm |
| Masa 105,3 kg | |
| Dane dotyczące hałasu i wibracji | |
| Poziom ciśnienia akustycznego L_pA | 79,8 dB(A) |
| Zmierzony poziom mocy akustycznej L_WA | 95,9 dB(A) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej L_WA | 98 dB(A) |
| Zmierzone wg 2000/14/WE; niepewność K = 3 dB (A) | |
| Stosować ochronniki słuchu! | |


Używać urządzenia dopiero po dokładnym zapoznaniu się i zrozumieniu instrukcji obsługi.
Należy zapoznać się z elementami obsługi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia. Przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa podanych w instrukcji obsługi. Zachowywać się w sposób odpowiedzialny w stosunku do innych osób.
Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla osób trzecich.
Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 18. rok życia. Wyjątkiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyskania pełnego przygotowania do zawodu.
Jeżeli powstaną wątpliwości dotyczące podłączenia i obsługi urządzenia, należy zwrócić się do działu obsługi klienta.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zamiatarka jest przeznaczona tylko do normalnego użytkowania w celu pielęgnacji obiektów oraz do usuwania śniegu zimą.
⚠ Używać urządzenia wyłącznie na zewnątrz i nigdy w zamkniętych lub żle wentylowanych pomieszczeniach.
Zamiatarka nie nadaje się do zamiatania materiałów łatwopalnych, wybuchowych, trujących lub innych substancji lub materiałów niebezpiecznych dla zdrowia. W przypadku nieprzestrzegania regulacji wynikających z ogólnie obowiązujących przepisów prawa oraz ustaleń podanych w przedstawianej instrukcji producent może odstąpić od przyjęcia odpowiedzialności za powstałe szkody.
Ryzyko resztkowe

Niebezpieczeństwo zatrucia!
Spaliny, paliwa i smary są trujące. Wdychanie spalin może prowadzić do śmierci! Nie eksploatować maszyny w zamkniętym pomieszczeniu, w którym mogą się gromadzić niebezpieczne opary tlenku węgla.

Niebezpieczeństwo oparzenia!
Niektóre części maszyny są podczas pracy bardzo gorące. Nie dotykać gorących części, jak np. silnika i tłumika. Dotknięcie gorących części maszyny może prowadzić do oparzeń. Po użyciu odczekać aż urządzenie się ochłodzi.

Niebezpieczeństwo wybuchu
Benzyna i jej opary są łatwopalne i wybuchowe. Urządzenia nie wolno stosować w strefach zagrożonych wybuchem, w których znajdują się palne ciece, gazy lub istnieje wysokie zapylenie. Uzupełniać paliwo tylko przy wyłączonym silniku. Nie przechowywać paliwa w pobliżu maszyny. Nigdy nie przechowywać benzyny w zbiorniku we- wnątrz budynku, w którym istnieje ryzyko wejścia w kontakt oparów benzyny z otwartym ogniem lub iskrami.

Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie eksploatować urządzenia w otoczeniu łatwopalnych materiałów.
Paliwo jest łatwopalne.
Przechowywać paliwo tylko w dopuszczonych do tego celu zbiornikach.
Uzupełniać paliwo w maszynie tylko na wolnym powietrzu, z dala od otwartego ognia bądź zapalonych papierosów.
Uzupełnić paliwo przed uruchomieniem maszyny. Gdy maszyna pracuje lub gdy jest jeszcze gorąca, nie uzupełniać paliwa ani nie otwierać wieka zbiornika na paliwo.
Po użyciu odczekać co najmniej 10 minut aż maszy- na się ochłodzi przed ponownym uzupełnieniem paliwa.
Uważać, aby nie rozlewać paliwa. W razie przepetnienia zbiornika na paliwo, nie wolno uruchamiać silnika. Usunąć urządzenie z zabrudzonego miejsca i unikać jakiejkolwiek próby zapłonu, aż do ulotnienia się oparów paliwa.
Ponownie mocno dokręcić wszystkie wieka zbiornika i pojemników z paliwem.
Opróżniać zbiornik na paliwo wyłącznie na wolnym powietrzu.

Uszkodzenie słuchu
Dłuższe przebywanie w pobliżu pracującego urządzenia może spowodować uszkodzenie słuchu. Stosować ochronniki słuchu!
Postępowanie w nagłym przypadku
W przypadku obrażeń udzielić pierwszej pomocy w niezbędnym zakresie i możliwie jak najszybciej wezwać fachową pomoc lekarską. Zabezpieczyć poszkodowanego przed dalszymi obrażeniami i unieruchomić go. W przypadku wezwania pomocy należy podać następujące informacje: 1. Miejsce, w którym wydarzył się wypadek 2. Rodzaj wypadku 3. Liczba poszkodowanych w wypadku 4. Rodzaj obrażeń
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazówkami. Brak przestrzegania instrukcji bezpieczeństwa i zawartych w niej wskazówek może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub powstania obrażeń. Proszę zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.
Dzieci, osoby postronne oraz zwierzęta powinny podczas pracy urządzenia znajdować się w bezpiecznej odległości. Minimalny odstęp bezpieczeństwa wynosi 5 m.
Należy zachować ostrożność, aby uniknąć poślizgu lub upadku, zwłaszcza podczas pracy do tyłu.
Należy sprawdzić teren, na którym będzie używane urządzenie i usunąć wszystkie przedmioty, które mogą zostać przechwycone i wyrzucone przez urządzenie.
Nosić osobiste wyposażenie ochronne.
Stosować właściwe środki ochrony osobistej takie jak: obuwie z podeszwami antypoślizgowymi, solidne długie spodnie, rękawice, okulary ochronne oraz ochronniki słuchu!
Nie dokonywać żadnych regulacji, gdy maszyna pracuje (nie dotyczy to regulacji, które są zalecane bezpośrednio przez producenta).
W przypadku ekstremalnych różnic temperaturowych prosimy o krótkie dostosowanie maszyny do temperatury otoczenia przed rozpoczęciem odśnieżania. Natychmiastowe rozpoczęcie prac porządkowych może doprowadzić do przedwczesnego zużycia wału napędowego i innych elementów osprzętu, jak np. uszczelek wargowych.
Eksploatacja każdej maszyny z napędem silnikowym może spowodować wyrzucanie ciał obcych i ich dostanie się do oczu.
Podczas eksploatacji albo podczas wykonywania regulacji lub naprawy należy zawsze nosić okulary ochronne lub ochronę oczu.
Nigdy nie trzymać rąk ani stóp w pobliżu obracających się części. Należy zawsze pozostawać poza obszarem otworu wyrzutu.
Należy zachować ekstremalnie wysoką ostrożność podczas pracy na wysypanych kamykami wjazdach, chodnikach lub drogach albo podczas ich przecinania. Należy też zachować czujność w odniesieniu do ukrytych zagrożeń lub ruchu drogowego.
Po najechaniu na ciało obce należy wyłączyć silnik, odłączyć kabel od świecy zapłonowej, dokładnie sprawdzić maszynę pod kątem wszelkich uszkodzeń oraz naprawić szkody, zanim ponownie zacznie się używać maszyny i z nią pracować.
Podczas wymiany/podnoszenia/opróżniania pojemnika na śmieci lub pługu do odśnieżania należy zapewnić bezpieczną pozycję. Zabezpieczyć oprzyrządowanie doczepiane przed odtoczeniem.
Nigdy nie używać urządzenia w pomieszczeniach tylko wyłącznie na wolnym powietrzu.
Na pochylonych terenach należy zawsze przejeżdżać w poprzek zbocza. Maks. przy nachyleniu 30°. Zachować szczególną ostrożność przy zmianie kierunku jazdy na zboczu, zawracaniu maszyną lub ciągnięciu jej do siebie.
Nigdy nie przeciązać zdolności operacyjnych maszyny, próbując odśnieżać się ze zbyt dużą prędkością.
Nigdy nie eksploatować maszyny przy wysokich prędkościach przesuwu na śliskich powierzchniach. Należy zachować ostrożność podczas jazdy do tyłu.
Urządzenie może być eksploatowane tylko w pozycji roboczej (poziome podłoże), ponieważ w przeciwnym razie może dojść do wycieku paliwa lub oleju lub nie będzie zapewnione smarowanie.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian w ustawieniach silnika i urządzenia.
Nigdy nie obsługiwać odśnieżarki bez dobrej widoczności lub oświetlenia. Należy się zawsze upewnić co do bezpieczeństwa stawianego kroku i trzymać mocno za uchwyty. Należy chodzić; nigdy nie biegać.
Nie wozić osób na urządzeniu.
Gdy nie pracuje się z urządzeniem, gdy się je zostawia lub podczas prac związanych z regulacją, konserwacją lub naprawą należy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę sieciową.
⚠ Stanowczo zabrania się demontażu, zmiany urządzeń ochronnych znajdujących się na maszynie lub korzystania niezgodnie z przeznaczeniem oraz montowania urządzeń ochronnych innych producentów.
Nigdy nie podnosić ani nie przenosić maszyny przy pracującym silniku
⚠ Urządzenie nie może być używane, jeżeli jest uszkodzone lub gdy uszkodzone są urządzenia zabezpieczające. Wymieniać części zużyte i uszkodzone.
Aby uniknąć niewyważenia, zużyte lub uszkodzone części i śruby mocujące można wymieniać tylko kompletami.
Natychmiast wyłączyć urządzenie pod następującymi warunkami:
- w przypadku niespokojnej lub nierównej pracy silnika
- w przypadku iskrzenia
• gdy pojawi się dym lub ogień - w przypadku nietypowych drgań lub dźwięków
- gdy silnik wydaje się być przeciążony lub nie zapala
Nie odstawiać maszyny bezpośrednio po użyciu w zamkniętych pomieszczeniach, lecz odczekać, aż urządzenie schłodzi się na zewnątrz.
Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki z udziałem innych osób lub uszkodzenie ich mienia.
Symbole

Przeczytać instrukcję obsługi

Stosować okulary ochronne! Stosować ochronniki słuchu!

Nosić obuwie ochronne z ochroną przed przecięciem, antypoślizgową podeszwiąz i metalowym noskiem!

Powoli

Szybko

Silnie

Ostrzeżenie/Uwaga

Ostrzeżenie: gorące powierzchnie! Niebezpieczeństwo oparzenia!

Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym

Zachować odstęp od ludzi Należy pamiętać, aby w obszarze zagrożenia nie przebywały żadne osoby.

Niebezpieczeństwo związane z obracającym się narzędziem: Nigdy nie zbliżać części ciała lub odzieży do obracających się części urządzenia.

Ostrzeżenie przed wyrzucanymi częściami

Niebezpieczeństwo zatrucia!

Nie dotykać obracającego się narzędzia.

Używać urządzenia wyłącznie na zewnątrz i nigdy w zamkniętych lub żle wentylowanych pomieszczeniach.

Nie używać nazbyt dużej siły

Palenie papierosów i używanie otwartego ognia zabronione.






Chronić przed wilgocią. Nie narażać maszyny na oddziaływanie deszczu.
Niebezpieczeństwo związane z obracającym się narzędziem: Nigdy nie zbliżać części ciała lub odzieży do obracających się części urządzenia.


Ostrzeżenie przed odrzucanymi części- mi. Zachować odstęp od ludzi Należy pamiętać, aby w obszarze zagro- żenia nie przebywały żadne osoby.


Niebezpieczeństwo wybuchu Nie dole- wać paliwa przy włączonym silniku.
Benzyna jest łatwopalna i może wybuchnąć. Palenie papierosów i używanie otwartego ognia zabronione.


Ostrzeżenie przed trującymi oparami! Używać urządzenia wyłącznie na zewnątrz i nigdy w zamkniętych lub żle wentylowanych pomieszczeniach.


Ostrzeżenie: gorące powierzchnie! Niebezpieczeństwo oparzenia!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę świecie zapłonowych.

Ustawienie wysokości uchwytu

Sprzęgło napędu jezdnego

Sprzęgło szczotki

Prędkość obrotowa silnika wysoka/niska Dławik

Prędkość obrotowa szczotki

Ustawienie wysokości szczotki

Znak zgodności CE

Uszkodzony i/lub przeznaczony do usu-nięcia sprzęt elektryczny lub elektronicz-ny należy przekazać punktom zbiórki w celu recyklingu.
Zwracać uwagę na to, aby do ziemi nie przedostały się produkty zawierające olej mineralny.
Konserwacja

Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę świecie zapłonowych. Odczekać aż urządzenie się schłodzi.
Korzystać z urządzenia jedynie w nienagannym sta- nie. Przed każdą pracą wykonać kontrolę wzrokową. Skontrolować zwłaszcza urządzenia bezpieczeństwa, elektryczne elementy obsługi, przewody elektryczne i złącza śrubowe pod kątem uszkodzeń i prawidłowego osadzenia. W razie konieczności wymienić uszkodzo- ne części przed uruchomieniem.
Stale utrzymywać w czystości maszynę, a zwłaszcza obszar zbiornika i silnika. Repairs and works specified in these Instructions may only be performed by qualified authorised staff.
Używać tylko oryginalnego wyposażenia i części zamiennych.
Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzymy-
wane urządzenie może spełniać w zadowalający sposób warunki, do których zostało przeznaczone. Brak właściwej konserwacji i pielęgnacji może powodować trudne do przewidzenia wypadki i obrażenia.
Utylizacja

Uszkodzony i/lub przeznaczony do usunięcia sprzęt elektryczny lub elektroniczny należy przekazać punktom zbiórki w celu recyklingu.
Utylizować stary olej zgodnie z zasadami ochrony środowiska!
Zwracać uwagę na to, aby do ziemi nie przedostały się produkty zawierające olej mineralny. Nie dopuszczać do tego, aby produkty zawierające olej mineralny przedostały się na skórę, do oczu i miały kontakt z odzieżą.
Gwarancja
Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypadku użytkowania komercyjnego, a 24 miesiące w przypadku użytkowania prywatnego i rozpoczyna się on w momencie zakupu urządzenia. The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period. Gwarancja nie obejmuje niewłaściwego zastosowania, np.: przeciążenia urządzenia, zastosowania z użyciem siły zewnętrznej, uszkodzeń na skutek działania czynników zewnętrznych lub przez ciała obce. Gwarancja nie obejmuje również nieprzestrzegania instrukcji obsługi i zwykłego zużycia części.
Ważne informacje dla klientów
Należy zwrócić uwagę na to, że przesyłka zwrotna w trakcie okresu obowiązywania gwarancji, a także po jej upływie powinna z zasady następować w oryginalnym opakowaniu. W ten sposób będzie można uniknąć szkód transportowych i ominąć często kontrowersyjne regulacje prawne. Urządzenie jest chronione w sposób optymalny tylko w oryginalnym kartonie, co zapewnia sprawne rozpatrzenie reklamacji.
Serwis
Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji. Prosimy pozwolić nam sobie pomóc. Aby w przypadku reklamacji można było dokładnie zidentyfikować Państwa urządzenie, prosimy o podanie numeru seryjnego oraz numeru artykułu i roku produkcji. Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce znamionowej. Aby te dane stale mieć pod ręką, proszę wprowadzić je poniżej.
Numer seryjny:
Numer artykułu:
Rok produkcji:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail: support@ts.guede.com
Plan inspekcji i konserwacji
| Regularne okresy konserwacji | Przed kaźdym uruchomieniem | Po 1 miesiącu | Po 3 mięsiącach | Po 6 mięsiącach | Po 12 mięsiącach | Przy zakoń-czeniu sezonu | |
| Po 20 godzinach pracy | Po 50 godzinach pracy | po 100 godzinach pracy | Po 300 godzinach pracy | ||||
| Olej silni-kowy (10W-40) maks. 0,6 l | Skontrolować | √ | |||||
| Wymienić | √ | √ | √ | ||||
| Świeca za-płonowa | Skontrolować Wyczyścić | ||||||
| Wymienić | |||||||
| Filtr po-wietrza | Skontrolować | ||||||
| Wyczyścić | |||||||
| Wymienić | |||||||
| Sprawdzić poziom paliwa | √ | ||||||
| Opróżnić zbiornik paliwa | √ | ||||||
| Skontrolować złącza śrubowe | √ | ||||||
| Sprawdzić linki | √ | ||||||
| Nasmarować punkty obrotowe | √ | √ | |||||
| Sprawdzić chłodzenie | √ | ||||||
| Dokładnie wyczyścić maszy-nę, spryskać olejem plozy i płytę zgarniaka | √ | ||||||
Przeprowadzać odpowiednią konserwację w określonym miesiącu lub po upływie określonych godzin pracy – w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
Usuwanie błędów
| Usterka | Przyczyna | Usunięcie usterki |
| Silnik się nie uruchamia lub za-trzymuje się po krótkim czasie | Zbyt niski poziom oleju silniko-wego | Sprawdzić poziom oleju Uzupełnić olej silnikowy |
| Silnik się nie uruchamia | Pusty zbiornik paliwa Uzupełnić paliwo | |
| Zaoliwiona lub uszkodzona świeca zapłonowa | Wyczyścić lub wymienić świecę zapłonową | |
| Nieprawidłowe położenie dźwigni gazu | Skorygować ustawienie | |
| Niespokojna praca silnika | Świeca zapłonowa zabrudzona Wyczyścić świecę zapłonową | |
| Zabrudzony filtr powietrza Wyczyścić lub wymienić filtr powietrza | ||
| Brak napędu jezdnego lub jego ślizganie się | Sprzęgło ślizga się Skorygować linkę | Skonsultować się z działem obsługi klienta |
| Niezadowalające rezultaty zamiatania | Walec zamiatarki zużyty Wymienić szczotkę na nową | |
| Nierówna praca, silne wibracje | Luźne części lub złącza śrubowe Wyłączyć silnik i sprawdzić/docią-gnąć złącza śrubowe; wymienić uszkodzone części Skonsultować się z działem obsługi klienta |
Datos técnicos
Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE
Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja przedstawionych poniżej urządzeń w wersji, która jest wprowadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE dotyczących bezpieczeństwa i higieny. Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami skonsultowana.