MIOMARE IAN 293051 - Armatura łazienkowa

IAN 293051 - Armatura łazienkowa MIOMARE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 293051 MIOMARE w formacie PDF.

📄 46 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MIOMARE IAN 293051 - page 30
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące IAN 293051 MIOMARE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Armatura łazienkowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 293051 - MIOMARE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 293051 marki MIOMARE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 293051 MIOMARE

Wskazówki montazu, obstugi i bezpieczentwa

SK

SPRCHOVA BATORIA S TERMOSTATOM / BATORIA NA VANU S TERMOSTATOM

Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny

GB IE

Przed przyczytaniem prosze roztoźyc obie strony z ilustracjami, a nastepnie prosze zapoznać sie z wszystkimi funkcjami urzędzenia.

C

Pred ctenim si odklopte obe dve strany s obrazky a potom seseznamte se vsemi fungkemi pristroje.

SK

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem Strona 30

Opisczeci. Strona 30

Dane techniczne Strona 30

Zawartosc. Strona 30

Wskazowski dotyczne bezpieczestewa Strona 30

Montaiz Strona 31

Przeluczanie trybu napelniania wanny/natrysku Strona 32

Czyszczenie i pielegnacia. Strona 32

Konserwacia Strona 32

Utylizacja Strona 32

Serwis Strona 32

Gwarancia Strona 33

Bateria prysznicowa z termostatem/Bateria wannowa z termostatem

Instrukcia

MIOMARE IAN 293051 - Instrukcia - 1

Gratuljemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali sie Państwo na zakup produktu najwyźsej jakosci. In

strukcja montazu / obstugi jest czesci q składowtego produktu. Przed pierwszq instalacionq prosimy przechyta c w caftyci instrukcie montazu/obstugi i przystrzega c zawartych w niej wskazowek.Instrukcja ta zwiera wazne informace dotyczque montazu i pielegnaci. Dlatego nalezy dobrze przechowywa c instrukcie montazu/obstugi i przykazac jq ewentualnym nowym wlsaoscielom.

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem

Produkt jest przyznaczony wyłącznych do regulazioni dopływu wody cieptej i zimnej. Niniejszy produkt nadaje są do wsztkich wytrzymatych na ciñenie systemów wodnych, jak centralneogrzewanie, podgrzewacje, bojjery ciñieniowe i tym podobne. Nie nagade są natomiast do montazu w instalacjiach z riskocsiñeniowymi termami wody np. piece kqielenowe opalane drewnem, węglem, olejem opalowym lub gazem,Nie nagaje są多吃 współpracy z otwartymi bojjerami elektrycznych. W przypadku nadmiernego ciñenia niebezpieczność odniśenia obrażen. Jakiekolwiek innie użcie uwazane jest za niedźne z przyznaczenia i kryje wSBie powazne siebezpiecz)—stwo wypadku lub ryzyko szkód rzechowych. Produkt jest przywidziany wy)—czmie do uzytku w gospodarstwie domowym.

Opisczejci

MIOMARE IAN 293051 - Opisczejci - 1

ZlqczkaS

MIOMARE IAN 293051 - Opisczejci - 2

Rozeta oshtonowa

MIOMARE IAN 293051 - Opisczejci - 3

Uszczelka

MIOMARE IAN 293051 - Opisczejci - 4

Bateria prysznicowa z termostatem (CLT168SICR-L)/Bateria wannowa z termostatem (CLTO23SICR-L)

MIOMARE IAN 293051 - Opisczejci - 5

Perlator (zamontowany fabrycznie) (CLTO23SICR-L)

Danetechniczne

Wymiary: CLT168SICR-L: ok. 26 cm x 3,1 cm x 4,6 cm (wys.x gteb.x szer.) CLT023SICR-L: ok. 26 cm x 13,6 cm x 4,6 cm (wys.x gteb.x szer.)

Cisinienie

przeptywu: zalecane 1,5 bar - przy ponad 6 bar
zaintalowac reduktor ciñnienia

Temperatura

wody: maks. 80^

Zawartosc

2 przyfqcza typu S
2 Rozety oslonowe
2 uszczelki

1 bateria prysznicowa z termostatem (CLT168SICR-L) lub 1 bateria wannowa z termostatem (CLT023SICR-L)

1 instrukcja montazu i obstugi

Wskazówkidotyczębezpieczeniastwa

MIOMARE IAN 293051 - Wskazówkidotyczębezpieczeniastwa - 1

MIOMARE IAN 293051 - Wskazówkidotyczębezpieczeniastwa - 2

A OSTRZEZENIE! NIEBEZPIECZENSTWO UTRATY ZYCIA I WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy

nie pozostawiać daneci bez nadzoru z materia-lem opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia. Produkt naleź trzymać poza zasięgiem daneci. Produkt nie jest jabawkq.

Niniejszy produkt会引起 uzywany przy defeats od lat 8 oraz przy bez osoby z obniżonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnymi lub braksiem dozwiedzenia lub wiedzy, jestsi są pod nadzorem lub zostaty pouczone w kwestii bezpiecznégo uzycia produktu

i rozumiejqwynikajqce z niego zagrozenia. Dzieci nie mogq bawic sie produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogq byc wykonywane przydzcie bez nadzoru.

OSTROZNIE! NIEBEZPIECZENSTWO OBRAZEN CIALA! Nalezy upewnic sie, ze wszystkie czeci zostaty zamontowane w nalezy sposob oraz zeNie sq uszkodzone. W przypadku wadliwego montazu istnieje niebezpieczenstwo obrazenciata. Uszkodzone elementy mogqmiec wptywnbezpieczenstwo i pogarszać fungcjonowanie.
Montaż naleź zlecić wylącznie osobie posiadajcie odpowiednie kwalifikacja.
O STROZNIE, SZKODY SPOWODOWANE PRZEZ WODE! Przed montazem odqczyc ogolny dopwyw wody.
Zwróci uwage na to, aby wszystkie uszczelki byty prawidtowo osadzone.
Produkt nie nada se do zastosowania przy zbiornikach niskiego cijsnienia i otwartych (beczisnieniowych) podgrzewaczach elektrycznych.
- Przed montaquem zalecamy wbudowanie filtra lub przyznajmniej uzycie zaworów kątowych zfiltrem, abyunikné wnikania ciat obych.
Uzywac produktu wyłucznie w pomieszczeniach o temperaturze ponad 0^ . W przypadku ryzyka wystaquenia mrozu naleź y odcić doptyw wody i opróznic produkt.
Ostrożnie przy ustawianiuGORCEJ wody: Niebezpieczeństwo poparzenia sie!
Nalezymie na uwadze, ze uszczelki sq czeciami zuzywajycymi sie i nalezy od czasu do czasu dokonac ich wymiany.
Niepoprawnie zamontowane zestawy prysznicowe mogq prowadzić do szkód spowodowanych przyez wode!
Röwnież przy starannej produktji mogq po-wstawac ostre krawędzie. Dlągo podczas montazu naleź postegowac ostrożnie.

Montaz

Wskazówka: Po pierwszym uruchomieniu koniecznie dokladnie sprawdzić szczelnosć wsztkich połączenia.

Wskazówka: W przypadku nieprawidłowego montazu gwarancja ulega uniewaznieniu. W szcęgólnosci dotyczy to odpowiedzialnosci za szkody posre第三人!

Wskazowka: Po montazu odkrecić perlator, dobrze przyteptukać rurei baterie (dopfyw cieptej/ zimnej wody), aby w ten sposob wyptukać zabrudzenia (wióry i resztki pakut). Po ptukaniu baterii ponownie przykrecić perlator do wylewki.

Wskazowka: Po dluzszym nieuzywaniu baterii nalezy najpiew gruntownie przyteplukac przywody, aby usunc zastoje wody i pozostaosci.

Ponacinac (mniejszy) gwint ½ "zIqczek S 1 pitq (patrz rys. A).
Owinqc gwint 12 zfaczek S 1 niewielkq ilosciq tasy usczelniajacej (nie jest zwarta w zestawie) (patrz rys. B).
Przykrecić obie złuczki S 1 w kierunku ruchu wskazowej zegara do przyłączy sciennych. Przy tym naleź y pamietac, aby obie złuczki S 1 musz przylegac do sciany pod kątem prostym i jegnoczesnie byc rownomiernie szeroko wkrecone (patrz rys. C).
Wyrównac złuczki S [1] w taki sposob, aby odlegostość złuczki S [1] odpowiadata odlegostość przyłączy baterii [4]. Zwrócić uwage na to, aby złuczki S [1] byty przy tym ustawione poziomo (patrz rys. D).
Przykrećic ręcznie po jedernej rozecie ostenowej 2 w kierunku ruchu wskazówek zegara do (wiekszego) gwintu zamontowanych zączek S 1 tak, aby konczyty sie przy scianie (patrz rys. E).
Wtozycusczelki 3 do nakretek zlqczkowych. Zamocowac baterie 4 poprzej przykrecenie nakretek zlqczkowych na gwint obu zlqczek S 1. Przy tym zwrocić uwage na to, ze nakrekti zlqczkowe muszá dac sielekko przykrecić i nie mogq sie przykrzywiać, aby uniknć nieszczelenosci przytaczy (patrz rys. F).
W przypadku baterii wannowej z termostatem (CLTO23SICR-L) po montazu odkrecić perlator 5 w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zagara,OCRze przyplukac rurei baterie (dopfyw cieptej/zimnej wody),aby w ten spośob wyplukac zabrudzenia (wióry i resztki pakult).Po plukaniu baterii ponownie przykrecić

perlator 5 w kierunku zgodnym z ruchem wskazowek zagara do wylewki (patrz rys. G).

- Przeloczanie trybu napelniania wanny/natrysku (tylko CLTO23SICRL)

Przy odkreconej baterii przykrecić glowice przyqczajcq w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby przyqczyc na tryb natryskowy (patrz rys. H).
Przekrecic głowice przytczajcq w kierunku odwrotnym do ruchu wskazowek, aby zakonczy tryb natryskowy (patrz rys. l).

Wskazowka: Przy zamykaniu baterii tryb natrysku zostaje automatycznie zakoningzony.

Czyszczenie i pielegnacja

Do czyszczenia produktu wźadnym wypadku nie uzywać benzyny, Rozpuszczalników ani agresywnych srodków czyszczących wzgl. twardych szczotek itp., poniewaz moga one uszkodzic powierzchnie produktu.
Produkt nalezy czyscić wilgotnq, miękką sciereczkq lub skórq.
Nie naleźy zapominac, aby w regularnych odstepach czasu odkreć perlator i ewentualnie usuwac zwapnione pozostatósci lub ciata obce. W przypadku bardzo wysokiego zabrudzenia zaleca sie wymianę perlatora na nowy.

Konserwacia

Prosze pamietac, ze gorna czesc zaworu jest czesciq zuzywajcq sie i ze w przypadku wody o duzej zawartosci wapnia lub zanieczyszczonej musi zostac wymieniona co 1-2 lata.
W regularnych odstepach czasu sprawdzać wszystkie przytącza i potęczenia pod katem szczelnosci lub widocznych uszkodzen.
Wrazie nieszczelnosci lub widocznych uszkodzen zestawu prysznicowego lub węzy

powinny one zostac natychmiast sprawdzone lub wymienione przyz SPECIALIST.

- Odłuczanie

□ Przed demontazem produktu przerwać doptyw wody.
Zwrocic uwage na wypwyjace resztki wody.
Przeprowadzić demontañ w odwrotnej kolejnosci opisanéj w instrukcji montañu.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałow przyjaznych dla srodowiska, któře:nożna przyzekazuć do utylizacje w lokalnym punkcie przytetwarzania surowców wtornych.

Produkt i materiat opakowania nadaj sie do po-nownego przytworzenia, nalezy je zutylizowac-osobno w celu lepszego przytworzenia odpadów.Logo Triman jest wazne tylko dla Francji.

Wskazówka: Ilustracje sLUzq obrazowemu przystawieniu produktu, moga sie od niego roznic. Zmiany techniczne pozostajq zastrzezone.

Serwis

PL:

Eisl Sanitar GmbH

  • Potgczenie bezplatne

Gwarancja

Eisl Sanitar GmbH z Bergheim obejmuje zakupiony przyez Państwa produkt gwarancji producenta zgodnie z ponieszymi warunkami gwarancji. Państwa ustawowe roszczenia gwarancjneDynika-jacez umowy kupa ze sprzedawcq oraz prawa ustawowe nie zostajg agraniczone wskutek niniejszej gwarancji.

Warunki gwarancji:

1. Zakres gwarancji

Eisl Sanitär GmbH gwarantuje staranne, zgodne z celem wlasciwosci materiatawe i wykonczenie materiafu, profesjonalny montaž, szczelnosc i dziatanie. Gwarancja obowiqzuje tylko w kraju, w ktorym produit zakust zakupiony.

Gwarancja obejmuhe skrocony czas gwarancji 1 roku na trwalość niechromowanych powierzchni i nie o wysokim polysku, jak np. powierzchnie brzowane lub kolorowe.

Z gwarancji sq wylczone:

  • Korozja w perlatorach (nakładka napowietrza-jqca)
  • Termostat
    Górnaczesczaworu
  • Szkody powstate wskutek nieumiejętnego montaźu, uruchamiania i obstugi
    Szkody powstate wskutek wptywów zewnetrznych, jak np. ogien, woda, oddziatywania chemiczne
  • Uszkodzenie mechaniczne wskutek wypadku, upadku lub uderzenia
    Zniszczenie wskutek niedbalstwa lub umyslne
    Zwykte zuzycie lub brak konserwaczji
  • Szkody powstate wskutek napraw przyez osoby bez odpowiednich kwalifikaksi
  • Nieodp战略布局 obstuga, niewystarczajca pielegnacja lub uzycie niewlasciwych srodkow czyszczycych
  • Oddziatywania chemiczne lub mechaniczne podczas transportu, przechowywania, podlaczania, naprawy i zuźycia produktu

2. Usługa gwarancyjna

Ustuga gwarancyjna dotyczy wedle naszego wyboru nieodpatnej naprawy, bezpatnej dostawy czosci zamiennych lub produktu o tej samej wartosci za zwrotem wadliwej czosci lub wadliwego produktu.

Jesli dany typ nie jest juices Produktu zamienego z naszego asortymentu wedle nazego wyboru, kóry jest jak najbardziej zblżony do zworćonego typu. Wymienione produktu lub częci przechodźna naszq wlasnosć. Przy przesytlaniu produktu kupujacy ponosi koszty transportu oraz ryzyko transportowe, o ileNie ma sąszka JDBC z ustawowych przypadek gwarancjny zgodnie z ustawowych przypisami dotyczymi gwarancji. W ostatnich wymienionych przypadkach zwracamy koszty transportu. Zwrot kosztów demontazu i montazu, sprawdzenia, roszczenia z tytu ultraconego zysku i odszkodowanie sq rownikiesz wykluczone z gwarancji, tak samo jak dalsze roszczenia z tytu szkód i strat jakiegokolwiek rodzaju, króre zostaty spowodOWane przyzemodu lub jejego uzycie.

  1. Dochodzenie roszczenia gwarancyjngo Roszczenia gwarancyjneo nalezy dochodzic w czasie trwania gwarancji wobec Eisl Sanitar GmbH, Mattseer Landesstraße 8, 5101 Bergheim, AUSTRIA za okazaniem oryginalnego dowodu zakupu.

4. Czas trwania gwarancji

Jako czas trwania gwarancji obowiuquzje zasadniczo okres, który podany jest na etykiecie lub opakowaniu danego produktu. Jesli nie ma tutaj oznaczonego czasu trwania gwarancji dla danego produktu, wy-nosi onzasadniczo 2 lata od daty zakupu, przy czym istotna jest data na dowodzie zakupu. Wyjtek: trwałość kaźdej powierzchni chromowanej o wysokim polysku, jak np. powierzchnie brzowane lub kolorowe, okres gwarancjiwynosi tutaj 1 rok, również wazoleńosci od daty na dowodzie zakupu. Przej ustugi gwarancyjne nie przydłuza aniNie odnawia czas trwania gwarancji dla produktu. Ustugi gwarancyjne nie wstrzymujq również czasu trwania gwarancji, jegli niie wystepujue jederoczesnie przypadek gwarancyjny wskazywany przyz przechisy usta-wowe wraz z innymi warunkami ustawowymi dla wstrzymania.

5.

Dla gwarancji stosowane jest prawo niemieckie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprezzały toward (CISG).

  1. Klauzula salvatoryina

Jeźeli jakiekolwiek postanowieuie niniejszych uzgodnien okazę sie calkowicie lub czeciwo niedzne lub niemozliwe do przyepamadzenia, lub jesti strony omytkowo nie podjezy sie uzgodnien w odniesieniu do jakiegość punktu niniejszej umowy, nie uchybia to wąznosci pozostańch postanowieu niniejszej umowy. W sąsce niewaNego lub niemozliwo go przymadzenia postanowieuia lub w sąsce luki w umowie wchodzi skuteczne lub征求意见 do przyepamadzenia postanowieuie, ktore jest najblicsze pod względem sensu i celu niewaNemu lub niemozliwemu do przyepamadzenia postanowieu. W razie luki obłowizuje jak uzgodnione takie postanowieuie, ktore oppowiada temu, co zostaloby utalone zgodnie z sensem i celm niniejszej umowy, jesti wczesnej bytaby taka moziwość. Obłowizuje to rawniez wtedy, gdy niedzneć akiegość postanowieuia opiera są na normowanym niniejszq umow zakresie ustugi lub okresie. W takim przypadku na sąsce uzgodnien wstepujue möglich wie jak majbardziej zblizony do pożdanego prawnie dopuszczalny zakres ustugi lub okres.

Ta karta gwarancyjna jest wazna tylko z przynaleznym do niece oryginalnym dowodem zakupu.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianq urzadzenia lub waźnej czeci czas gwarancji Rozpoczyna sie na nowo.

Uvod Strana 36

Pouziti ke stanovenemu ucelu. Strana 36

Popis dilu Strana 36

namontovanych pripojek S1 tak,aby dosedaly na stenu (viz obr.E).

OPATRNE! NEBEZPECENSTVO PORA

6. Salváctorska klauzula

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MIOMARE

Model : IAN 293051

Kategoria : Armatura łazienkowa