CAMRY CR 7721 - Ogrzewanie

CR 7721 - Ogrzewanie CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 7721 CAMRY w formacie PDF.

📄 124 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CAMRY CR 7721 - page 45
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CAMRY

Model : CR 7721

Kategoria : Ogrzewanie

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 7721 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 7721 marki CAMRY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 7721 CAMRY

min 0 kW manual heat charge control with room and /oroutdoor temperature feedback / ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz [no] Maximum continuous heat output / Maksymalna stała moc cieplna Pmax,c 1,5 kW electronic heat charge control with room and /or outdoor temperature feedback / elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz [no] Auxiliary electricity consumption / Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne

max 0 kW At minimum heat output / Przy minimalnej mocy cieplnej

min 0 kW single stage heat output and no room temperature control / jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu [no] In standby mode / W trybie czuwania

0,002 kW two or more manual stages, no room temperature control / co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu [no] with mechanic thermostat room temperature control / mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu [no] with electronic room temperature control / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu [yes] electronic room temperature control plus day timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym [no] electronic room temperature control plus week timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym [no] room temperature control, with presence detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności [no] room temperature control, with open window detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna [no] with distance control option / z regulacją na odległość [no] with adaptive start control / z adaptacyjną regulacją startu [no] with working time limitation / z ograniczeniem czasu pracy [yes] with black bulb sensor / z czujnikiem ciepła promieniowania [no] Other control options (multiple selections possible) / Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) / Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Type of heat output/room temperature control (select one) / Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) Item / Parametr Value / Wartość Unit / Jednostka Item / Parametr Unit / Jednostka Contact / Dane teleadresowe Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, Polska4

TEHNIČKI PODACI: Napon: 220-240V ~ 50 / 60Hz Snaga: 1500W IPX 0 "Oprezna vruća površina" - Temperatura raspoloživih površina može biti veća kada oprema radi, što znači da se elementi kućišta tijekom rada jako zagrijavaju, SPASITE PAMJENO !!! “NEMOJTE POKLOPITI” - NAPOMENA ZNAČAJ Natpis na uređaju znači da se uređaj ne smije prekriti odjećom, dekama i drugim tekstilnim proizvodima koji bi mogli izazvati paljenje. UPOZORENJE: Nemojte koristiti ovu opremu u blizini kade, tuša, bazena i sličnih rezervoara za vodu. Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno.45 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skarżonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.46 POLSKI UWAGA: Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku komercyjnego/profesjonalnego. Urządzenie NIE jest przystosowane do używania na wolnym powietrzu Uwaga! Przed użyciem należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków oraz dla prawidłowego użycia urządzenia. Instrukcję należy zachować i przechowywać tak by w razie potrzeby łatwo można było z niej skorzystać.

I. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

1. Przed użyciem należy sprawdzić czy napięcie podane na tabliczce znamionowej

odpowiada miejscowym parametrom zasalania przy czym należy pamiętać że oznaczenie: AC- to prąd przemienny a DC – to prąd stały.

2. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240 V ~ 50/60

3. Przed użyciem rozwinąć i wyprostować przewód zasilający

4. Należy zwrócić uwagę czy przewód zasilający oraz wtyczka nie posiada żadnych

widocznych uszkodzeń

5. Przed i podczas użytkowania należy zwrócić uwagę by przewód zasilający nie był

rozciągnięty nad otwartym ogniem lub innym źródłem ciepła oraz na ostrych krawędziach, które mogą uszkodzić izolację przewodu.

6. Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszelkie elementy opakowania. Uwaga! W

przypadku obudowy z elementami metalowymi, na tych elementach może być naciągnięta mało widoczna folia zabezpieczająca, którą też należy ściągnąć.

7. Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci, osoby o ograniczonej zdolności

fizycznej, czuciowej oraz psychicznej bez nadzoru osób uprawnionych lub doświadczonych i zawsze zgodnie z niniejszą instrukcją.

8. Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych

lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, TYLKO jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem

9. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru w czasie pracy.

10. Nie wolno zanurzać urządzenia oraz przewodu zasilającego w wodzie lub w żadnych

11. Gdy urządzenie nie jest używane zawsze powinno być odłączone od gniazda

12. Przy wyciąganiu wtyczki z gniazda nigdy nie ciągnij za przewód zasilający tylko za

13. Nie wolno wkładać ŻADNYCH METALOWYCH PRZEDMIOTÓW do wnętrza urządzenia

14. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użycia

15. Należy pamiętać, że niektóre części urządzenia oraz obudowy w czasie pracy bardzo się

nagrzewają dlatego należy zachować szczególną ostrożność i nie dotykać ich, można się poparzyć.

16. NIGDY nie nakrywaj urządzenia w czasie pracy ani gdy całkowicie nie wystygnie

17. Pamiętaj że elementy grzejne urządzenia wymagają czasu by całkowicie ostygnąć.

18. Korzystając z urządzenia należy zapewnić odpowiednią przestrzeń nad i wokół,

Urządzenie podczas pracy nie może dotykać żadnych łatwo palnych przedmiotów jak np.: dekoracji, ręczników papierowych, zasłon, odzieży itp.

19. Ogrzewacz montowany w łazience, powinien być instalowany tak, aby łączniki i inne

regulatory nie mogły być dotknięte przez osobę znajdującą się w wannie lub pod natryskiem.

20. W ogrzewaczach do mocowania na dużej wysokości wskazania różnych położeń

łączników powinny być widoczne z odległości 1 m

21. Oznakowanie dotyczące przykrywania ogrzewacza powinno być widoczne po

zainstalowaniu ogrzewacza

22. Nie można umieszczać urządzenia w pobliżu łatwopalnych materiałów, takich jak zasłony

itp. Zachowaj odległość 1 m od mebli, ścian lub innych przedmiotów.

23. Urządzenia nie można stosować z zewnętrznymi wyłącznikami czasowymi lub innymi

oddzielnymi układami zdalnej regulacji

24. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.)

ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe)

25. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest

uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia

26. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych

27. Nie używaj tego grzejnika w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu

28. Nie używaj tego grzejnika, jeśli został upuszczony

29. Nie używać, jeśli istnieją widoczne ślady uszkodzenia grzejnika

30. Używaj grzejnika na poziomej i stabilnej powierzchni lub przymocuj go do ściany, jeśli

producent przewidział taką możliwość OSTRZEŻENIE: ie używaj tego grzejnika w małych pomieszczeniach, w których znajdują N się osoby, które nie są w stanie samodzielnie ich opuścić, chyba że zapewniony jest nad nimi stały nadzór.48 OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, tekstylia, zasłony lub inne materiały łatwopalne, należy trzymać w odległości co najmniej 1 m od wylotu powietrza ogrzewacza. Zaleca się by dla zwiększenia bezpieczeństwa instalacja elektryczna była wyposażona w automatyczny wyłącznik różnicowoprądowy o prądzie uruchamiania 30mA. Uwaga: Jeśli przewód zasilający lub wtyczka zasilająca ulegnie uszkodzeniu to bezwzględnie wymiany lub naprawy zawsze powinien dokonać wyspecjalizowany zakład naprawczy

1. Nigdy nie wolno używać urządzenia jeśli jest uszkodzone lub działa w sposób

2. Nigdy nie używać urządzenia jeśli wcześniej upadło z wysokości i wskazuje widoczne

3. Nie używać przedłużaczy lub innych gniazd elektrycznych które nie spełniają

obowiązujących norm i przepisów elektrycznych.

4. Wszelkie naprawy, demontaż lub wymiana jakichkolwiek części zawsze powinno być

dokonane przez wyspecjalizowany zakład.

5. W przypadku zamoczenia urządzenia oraz elementów takich jak styki elektryczne

wtyczka czy przewód przed użyciem należy osuszyć urządzenie i jego elementy.

6. Nie używaj urządzenia mokrymi rękami.

7. Gdy zachodzi obawa, że urządzenie zostało uszkodzone NIGDY nie naprawiaj

urządzenia samodzielnie.

8. Nigdy nie myj urządzenia pod bieżącą wodą ani w taki sposób by woda do niego

9. Nie należy stosować akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta. Mogą

stanowić one niebezpieczeństwo dla użytkownika oraz powodować ryzyko uszkodzenia urządzenia.

10. Upewnić się, że urządzenie wystygło przed przechowywaniem.

11. W czasie użytkowania nie dotykać obudowy. Podczas pracy należy posługiwać się

tylko pokrętłami i przełącznikami. Po wyłączeniu odczekać aż urządzenie wystygnie.

12. UWAGA: Niektóre części tego urządzenia mogą podczas pracy stać się bardzo gorące

i spowodować oparzenia.

III. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

1. Usuń wszelkie elementy opakowania i wyprostuj przewód zasilający

2. Podczas montażu w żadnym wypadku urządzenie nie może być pokryte materiałem izolacyjnym lub podobny materiał

3. Podczas montażu urządzenia, belki i krokwie nie powinny być cięte ani nacinane

4. Przed pierwszym użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje użytkowania.

5. Sprawdź, czy napięcie podane na etykiecie oznaczającej produkt odpowiada napięciu sieci energetycznej w twoim domu

6. Nie używaj urządzenia, dopóki nóżki nie są prawidłowo przymocowane

7. Trzymaj przewód sieciowy z dala od gorącego korpusu urządzenia.

8. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w łazienkach, pralniach lub podobnych miejscach w pomieszczeniach. Nigdy nie umieszczaj urządzenia w miejscu, w którym może spaść do wanny lub innego pojemnika na wodę.49

9. Nie używaj na zewnątrz.

10. Podczas pracy nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu kratek wylotowych lub otworów wlotowych powietrza urządzenia.

11. Nie stawiaj urządzenia na dywanach o bardzo wysokich włosach.

12. Zawsze upewnij się, że urządzenie jest ustawione na stabilnej poziomej powierzchni. Upewnij się, że urządzenie nie jest ustawione blisko zasłon lub mebli, ponieważ może to spowodować zagrożenie pożarowe.

13. Nie umieszczaj urządzenia przed gniazdem ściennym ani bezpośrednio pod nim.

14. Nie umieszczaj pod oknem.

15. Nie wkładaj żadnych przedmiotów przez wylot nagrzewnicy lub kratki wlotu powietrza urządzenia.

16. Nie używaj urządzenia w miejscach, w których przechowywane są łatwopalne ciecze lub w których mogą występować łatwopalne opary.

17. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, przenosząc je z jednego miejsca do drugiego.

Opis produktu: GRZEJNIK KONWEKTOROWY LCD z pilotem

I. Wyświetlacz LCD II. Panel sterowania

III. Szklany panel IV. Włącznik zasilania V. Zdalne sterowanie

Opis panelu sterowania

1. Wskaźnik jednostki temperatury C° 2. Wskaźnik aktywacji czasomierza

3. Przycisk zasilania 4. PROG - przycisk poziomu nagrzewania

5. TEMP - przycisk ustawiania temperatury 6. TIME - przycisk czasomierza

7. Przycisk w górę 8. Przycisk w dół

9. Wskaźnik maksymalnej mocy grzewczej 10. Wskaźnik minimalnej mocy grzewczej

11. Wskaźnik aktywacji ogrzewania 12. Wskaźnik temperatury w pomieszczeniu

13. Wskaźnik czasomierza (czas pozostały do automatycznego wyłączenia)

Sposób działania pilota (V.) jest taki sam, jak przycisków na panelu sterowania (II). UŻYTKOWANIE

1. Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego zgodnego z danymi technicznymi.

2. Naciśnij włącznik zasilania (IV.) Po prawej stronie urządzenia, panel kontrolny (II.) Zaświeci się, pokazując odczyt temperatury w pomieszczeniu (12) w stopniach Celsjusza (° C) i wskaźnik czasomierza (13). Wskaźnik czasomierza (13) zostanie ustawiony na zero. 3. Po naciśnięciu przycisku zasilania (3) na wyświetlaczu pojawią się minimalne ustawienia mocy grzewczej (10). Domyślne ustawienie to 35°C, więc jeśli temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej tej wartości, system grzewczy uruchomi się. 4. Naciśnij jeden raz przycisk TEMP (5), a odczyt wskazujący temperaturę ogrzewania zacznie migać. W tym momencie użyj przycisków (7) i (8), aby ustawić temperaturę ogrzewania według własnych preferencji w zakresie 15-35 ° C. Utrzymuj stałą temperaturę przez 5 sekund, a urządzenie zapamięta twoje preferencje, następnie pokaże aktualną temperaturę pokojową (12) na panelu sterowania (II.). 5. Naciśnij raz przycisk PROG (4), aby przełączyć między maksymalnym poziomem mocy grzewczej (9) a minimalnym poziomem mocy grzewczej (10). 6. Aby ustawić czas (w godzinach) po jakim urządzenie wyłączy się automatycznie, wykonaj poniższe czynności. Naciśnij raz przycisk czasu (6), a wskazanie czasomierza (13) wskazujące czas do wyłączenia urządzenia zacznie migać. W tym momencie użyj przycisku (7) lub (8), aby ustawić czasomierz według własnych preferencji w zakresie 0-24 godziny. Nie zmieniaj stałej liczby godzin przez 5 sekund, a urządzenie zarejestruje twoje preferencje i zwróci odczyt, aby pokazać pozostały czas (13) w godzinach do wyłączenia urządzenia. Jeśli ustawiłeś czas na zero, urządzenie nie wyłączy się automatycznie.

7. Naciśnij ponownie przycisk zasilania (3) i wyłącz przełącznik zasilania (IV.), aby wyłączyć urządzenie.50

OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM

To urządzenie jest wyposażone w ochronę przed przegrzaniem dla twojego bezpieczeństwa. Jeśli temperatura wewnątrz urządzenia stanie się zbyt wysoka, urządzenie wyłączy się automatycznie.

1. Sprawdź, czy wlot lub wylot powietrza są zatkane. Jeśli tak, usuń wszelkie przeszkody.

2. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie.

3. Następnie możesz nadal normalnie z niego korzystać.

4. Jeśli nie można znaleźć przyczyny, a problem występuje wielokrotnie, przekaż urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego w celu naprawy.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

1. Przed czyszczeniem zawsze odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego.

2. Jeśli podczas czyszczenia elementy takie jak wtyczka, termostat, styki elektryczne itp. zostaną przemoczone przed ponownym użyciem, należy je dokładnie wysuszyć. 3. Do czyszczenia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, płynów, past itp. Mogą między innymi usuwać informacyjne symbole graficzne, takie jak symbole ostrzegawcze itp.

4. Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie ostygło.

5. Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, powinno być chronione przed kurzem i przechowywane w czystym i suchym miejscu. DANE TECHNICZNE: Napięcie: 220–240 V ~ 50/60 Hz Moc: 1500 W IPX 0 ” Uwaga Gorąca Powierzchnia” – Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa gdy sprzęt pracuje, co oznacza że elementu obudowy w czasie pracy znacznie się nagrzewają w czasie pracy urządzenia, ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ !!! OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia przegrzania – nie przykrywać ogrzewacza OSTRZEŻENIE: nie stosować tego sprzętu w pobliżu wanien, pryszniców, basenów i podobnych zbiorników z wodą (HU) MAGYAR FIGYELEM: A készülék csak háztartási használatra készült. A készülék NEM kereskedelmi / szakmai használatra készült. A készülék NEM alkalmas kültéri használatra. Figyelem! Használat előtt elengedhetetlen, hogy olvassa el ezt a használati utasítást, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék helyes használatát. Tartsa meg ezt a kézikönyvet és tartsa úgy, hogy könnyen használhassa.