PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Piła elektryczna

PDRA 20Li A1 - Piła elektryczna PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PDRA 20Li A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 150 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PDRA 20Li A1 - page 90

Pytania użytkowników dotyczące PDRA 20Li A1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PDRA 20Li A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PDRA 20Li A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PDRA 20Li A1 PARKSIDE

4. Użytkowanie iobsługa elektro narzędzia ...............................................89

5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumulatorowego ......................................90

6. Serwis .........................................................................90

  • Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa p. 90
  • Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich pilarek p. 90
  • Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich pilarek p. 91
  • Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa dla tej pilarki p. 92
  • Wskazówki bezpieczeństwa dla szlifierek-przecinarek p. 93
  • Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa podczas przecinania ściernicą p. 94
  • Instrukcje uzupełniające p. 96
  • Wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi szlifierskich p. 96
  • Oryginalne akcesoria / urządzenia dodatkowe p. 97
  • Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek p. 97
  • Przed uruchomieniem p. 97
  • Ładowanie akumulatora (patrz rys. E) p. 97
  • Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora p. 98
  • Uruchomienie p. 98
  • Sprawdzanie płyty podstawy/osłony p. 98
  • Włączanie iwyłączanie p. 98
  • Wybieranie głębokości cięcia p. 98
  • Montaż ogranicznika równoległego p. 98
  • Obsługa zagłębiarki akumulatorowej p. 98
  • Oznaczenie linii cięcia p. 99
  • Podłączanie odciągu pyłu p. 99
  • Wymiana tarczy pilarskiej p. 99
  • Włączanie i wyłączanie lasera p. 99
  • Czyszczenie i konserwacja p. 100
  • Utylizacja p. 100
  • Gwarancja Kompernaß Handels GmbH p. 100
  • Serwis p. 102
  • Importer p. 102
  • Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności p. 103
  • Zamawianie dodatkowego akumulatora p. 104
  • Zamówienia telefoniczne IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 85 12.03.2020 13:33:47PTS 20-Li A1 ■ 86  p. 104

WGŁĘBNA PTS 20-Li A1 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczę- ciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpoda- nym zakresie zastosowań. Przekazując produkt osobie trzeciej dołącz do niego również całą doku- mentację. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem Maszyna jest przeznaczona do cięcia wzdłużnego i poprzecznego oraz wgłębnego w stałym kontak- cie z materiałem drewna litego, płyt wiórowych, sklejki, aluminium, płytek, kamienia, tworzyw sztucz- nych oraz lekkich materiałów budowlanych. Stosowanie urządzenia do innych celów lub doko- nywanie jego modyfikacji uznaje się za niezgodne z jego przeznaczeniem i stwarza poważne ryzyko wypadków. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Wyposażenie Przednia rękojeść Blokada włącznika Włącznik/wyłącznik Tylna rękojeść Przycisk odblokowujący akumulator Akumulator* Płyta podstawy Skala głębokości cięcia Regulacja głębokości cięcia Ogranicznik równoległy Mocowanie ogranicznika równoległego Śruba ogranicznika równoległego Okienko podglądu linii cięcia Rysunek A: Osłona Przyłącze odciągu pyłu Blokada wrzeciona Rysunek B: Kołnierz zaciskowy Śruba mocująca Tarcza pilarska Klucz imbusowy Rysunek C: Włącznik/wyłącznik lasera Otwór wylotowy promienia lasera Rysunek D: Tarcza tnąca diamentowa Tarcza pilarska HSS Z85/60 Tarcza pilarska HSS Z85/80 Tarcza pilarska TCT Z85/30 Wąż odciągu Rysunek E: Szybka ładowarka do akumulatora* Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora Przycisk stanu naładowania akumulatora Czerwona dioda kontrolna ładowania Zielona dioda kontrolna ładowania Zakres dostawy 1 akumulatorowa piła wgłębna 1 tarcza pilarska TCT Z85/30 (wstępnie zamontowana) 1 tarcza tnąca diamentowa 1 tarcza pilarska HSS Z85/60 1 tarcza pilarska HSS Z85/80 1 ogranicznik równoległy 1 wąż odciągu 1 klucz imbusowy 1 walizka 1 instrukcja obsługi IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 86 12.03.2020 13:33:47PTS 20-Li A1 PL 

 87 ■ Dane techniczne Napięcie znamionowe: 20 V (prąd stały) Prędkość obrotowa na biegu jałowym n/ n

Maks. głębokość cięcia: 25 mm max.25 mm Rozmiar gwintu: M6 Akumulator: PAP 20 A1* Typ LITOWO-JONOWY Napięcie znamionowe: 20 V (prąd stały) Pojemność: 2 Ah/40 Wh Ogniwa: 5 Szybka ładowarka do akumulatorów PLG 20 A1* WEJŚCIE/Input Napięcie znamionowe 230 - 240 V ∼, 50 Hz (prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy 65 W Bezpiecznik (wewnętrzny) 3,15 A WYJŚCIE/Output Napięcie znamionowe 21,5 V (prąd stały) Prąd znamionowy 2,4 A Czas ładowania ok. 60 min Klasa ochronności: II / (podwójna izolacja)

  • AKUMULATOR I ŁADOWARKA NIE SĄ ZAWARTE W ZESTAWIE Informacje dotyczące poziomu hałasu i drgań: Wartość pomiarowa hałasu ustalona zgodnie z normą EN 62841. Skorygowany współczynni- kiem A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły: Poziom ciśnienia akustycz- nego: L

= 81,7 dB (A) Niepewność pomiarów: K

= 3 dB Poziom mocy akustycznej: L

= 92,7 dB (A) Niepewność pomiarów: K

= 3 dB Noś ochronniki słuchu! Wartość całkowita drgań Piłowanie drewna: a h,W = 1,819 m/s

Niepewność pomiarów: K = 1,5 m/s

Piłowanie ceramiki: a

Niepewność pomiarów: K = 1,5 m/s

WSKAZÓWKA ► Podane w tej instrukcji łączne wartości drgań oraz wartości emisji hałasu zostały zmierzone znormalizowaną metodą pomiaru i mogą zostać wykorzystane do porównania jednego elektronarzędzia z innym. ► Podane łączne wartości drgań oraz wartości emisji hałasu mogą posłużyć także do wstęp- nej oceny stopnia narażenia. OSTRZEŻENIE! ► Emisje drgań i hałasu w czasie korzystania z elektronarzędzia mogą różnić się od podanych wartości, zależnie od sposobu użytkowania elektronarzędzia, a w szczegól- ności od rodzaju przedmiotu obrabianego. ► Staraj się, aby obciążenie było jak najmniej- sze. Przykładowe środki ograniczające narażenie na wibracje obejmują noszenie rękawic w trakcie korzystania z narzędzia i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czasy, przez jakie elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie- czeństwa, instrukcje, zapoznaj się zilustra- cjami oraz danymi technicznymi dotyczący- mi tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 87 12.03.2020 13:33:49PTS 20-Li A1 ■ 88 

 PL Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasila- nych zsieci (przez kabel zasilający) oraz elektro- narzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla zasilającego).

1. Bezpieczeństwo na stanowisku

pracy a) Utrzymuj stanowisko pracy wczystości idbaj ojego dobre oświetlenie. Nieporządek inie- dostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wmiejscu zagrożonym wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektro- narzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowo- dować zapłon pyłu lub oparów. c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie prze- bywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyk połączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego. Dokony- wanie jakichkolwiek modyfikacji wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpo- łączeniu zelektronarzędziami posiadającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu zuziemionymi powierzchnia- mi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Gdy twoje ciało jest uziemione, istnie- je zwiększone ryzyko porażenia prądem elek- trycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nigdy nie chwytaj za kabel zasilający, np. wcelu przeniesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyczki zgniazdka. Kabel zasilający trzymaj z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. e) Podczas pracy zelektronarzędziem na ze- wnątrz pomieszczeń stosuj wyłącznie prze- dłużacze, które są dopuszczone również do użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz po- mieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektronarzę- dziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wy- łącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3. Bezpieczeństwo osób

a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsąd- ku. Nie korzystaj zelektronarzędzia wprzy- padku przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania zelektro- narzędzia może spowodować poważne obra- żenia ciała.

Noś środki ochrony indywidualnej iobowiąz- kowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyło- wej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu – wzależności od rodzaju izastosowania elektronarzędzia – zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 88 12.03.2020 13:33:49PTS 20-Li A1 PL 

 89 ■ c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadko- wego uruchomienia urządzenia. Przed pod- łączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączni- ku wtrakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania zwciśniętym już wyłącznikiem może doprowa- dzić do wypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony wobracają- cej się części elektronarzędzia może spowodo- wać obrażenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu bę- dziesz mógł lepiej kontrolować elektronarzę- dzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji. f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy iodzież trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu, należy je podłączyć iuży- wać wprawidłowy sposób. Zastosowanie odciągu pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane zzapyleniem. h) Nie ulegaj złudnemu poczuciu bezpieczeń- stwa inie ignoruj zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, nawet jeśli po wielokrotnym korzystaniu jesteś zaznajomiony zelektrona- rzędziem. Nieuwaga może wułamku sekundy stać się przyczyną poważnych obrażeń.

4. Użytkowanie iobsługa elektro-

narzędzia a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Elektrona- rzędzia używaj zawsze do ściśle określone- go zakresu zastosowania. Z odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpiecz- niej w danym zakresie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień elektronarzę- dzia, wymianą narzędzi roboczych lub odło- żeniem elektronarzędzia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasilania i/lub akumulator. Takie środki ostrożności uniemożliwią przypad- kowe uruchomienie elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po- zwalaj na używanie elektronarzędzia przez osoby, które nie wiedzą, jak się znim obcho- dzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia wrękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia inarzędzia robocze wyma- gają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo inie blokują się, czy żaden zelementów nie pękł lub nie jest uszkodzony wstopniu uniemożli- wiającym prawidłowe działanie elektrona- rzędzia. Przed zastosowaniem elektronarzę- dzia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków z elektronarzędzia- mi jest ich niewłaściwa konserwacja. f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwa- lają się lepiej prowadzić. g) Korzystaj zelektronarzędzia, narzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi instrukcjami. Uwzględniaj przy tym warunki pracy iwyko- nywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do celów innych niż przewiduje to ich przezna- czenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty ipowierzchnie uchwytów utrzymuj wczystości, wstanie suchym, wolne od ole- jów ismarów. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie dają gwarancji bezpiecznej obsłu- gi ikontroli elektronarzędzia wtrudnych do przewidzenia sytuacjach. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 89 12.03.2020 13:33:49PTS 20-Li A1 ■ 90 

5. Stosowanie iobsługa narzędzia

akumulatorowego a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. Używanie ładowarki do ładowania akumulato- rów innych niż te, do których jest ona przewi- dziana, stwarza zagrożenie pożarowe. b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane do określonego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru. c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoź- dzi, śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować zwarcie styków. Zwarcie między stykami aku- mulatora może spowodować poparzenia lub pożar. d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zakumu- latora może wydostać się ciecz. Unikać kon- taktu ztą cieczą. Wrazie przypadkowego kontaktu przemyj dotknięte miejsce wodą. Wprzypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj zpomocy lekarza. Wydosta- jąca się zakumulatora ciecz może spowodo- wać podrażnienia skóry lub poparzenia. e) Nie używaj uszkodzonego lub zmodyfikowa- nego akumulatora. Uszkodzone lub zmodyfi- kowane akumulatory mogą zachowywać się nieprzewidywalnie idoprowadzić do pożaru, eksplozji lub obrażeń. f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub wysokich temperatur. Ogień lub temperatury powyżej 130°C (265°F) mogą spowodować wybuch. g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczą- cych ładowania inie ładuj akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza zakresem temperatur podanym winstrukcji obsługi. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym zakresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe. PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃ- STWO WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych. Chronić akumulator przed wysoką temperaturą,np. przed ciągłym działaniem promieni słonecznych, ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo wybuchu.

a) Naprawy elektronarzędzia zlecaj tylko wy- kwalifikowanemu specjaliście istosuj do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Za- pewni to bezpieczeństwo użytkowania elektro- narzędzia. b) Nigdy nie przeprowadzaj konserwacji uszko- dzonych akumulatorów. Każda konserwacja akumulatorów powinna być przeprowadzana wyłącznie przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich pilarek Postępowanie podczas cięcia a) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie zbliżaj dłoni do strefy cięcia ani do tarczy pilarskiej. Drugą dłonią trzymaj za- wsze uchwyt dodatkowy lub obudowę silnika. Trzymając pilarkę oburącz eliminujesz ryzyko zranienia dłoni przez tarczę pilarską. b) Nigdy nie sięgaj pod obrabiany przedmiot. Osłona nie chroni przed tarczą pilarską pod obrabianym przedmiotem. c) Dostosuj głębokość cięcia do grubości przed- miotu obrabianego. Pod przedmiotem obra- bianym powinna być widoczna mniej niż pełna wysokość zęba tarczy pilarskiej. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 90 12.03.2020 13:33:49PTS 20-Li A1 PL 

 91 ■ d) Nigdy nie trzymaj przedmiotu obrabianego w dłoni lub na kolanie. Zamocuj przedmiot obrabiany w stabilnym uchwycie. Poprawne mocowanie przedmiotu obrabianego jest ważne, by zminimalizować ryzyko kontaktu z ciałem, zakleszczenia się tarczy pilarskiej lub utraty kontroli nad urządzeniem. e) Podczas prac, w trakcie których elektronarzę- dzie może natrafić na ukryte przewody elek- tryczne, elektronarzędzie należy zawsze trzymać za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem pod napięciem sprawia, że także metalowe części narzędzia znajdują się pod napięciem, co może spowodować porażenie prądem elektrycznym. f) Podczas cięcia wzdłużnego należy zawsze stosować ogranicznik lub prowadnicę krawę- dzi. Poprawia to dokładność cięcia i zmniejsza ryzyko zakleszczenia się tarczy pilarskiej. g) Należy zawsze stosować tarczę pilarską odpowiedniego rozmiaru i z odpowiednim otworem mocującym (np. w kształcie rombu lub okrągłym). Tarcze pilarskie, które nie pasu- ją do elementów montażowych pilarki, pracują nierówno i mogą prowadzić do utraty kontroli. h) Nigdy nie wolno stosować uszkodzonych lub nieodpowiednich podkładek bądź śrub do tarczy pilarskiej. Podkładki i śruby do tarczy pilarskiej zostały skonstruowane specjalnie do tej pilarki, w celu zapewnienia optymalnej wydajności i bezpieczeństwa pracy. Pozostałe wskazówki bezpieczeń- stwa dla wszystkich pilarek Przyczyny odrzutu i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa – Odrzut to nagła reakcja na skutek zacięcia się lub zakleszczenia tarczy pilarskiej, ew. na sku- tek niewłaściwego rozwiedzenia zębów tarczy pilarskiej. Pilarka unosi się w niekontrolowany sposób i wyrywa się z obrabianego przedmiotu w kierunku operatora; – gdy tarcza pilarska zatnie się lub zakleszczy w zamykającej się szczelinie, blokuje się, a siła silnika odrzuca pilarkę w kierunku operatora; – gdy tarcza pilarska przekręci się w rzazie lub zostanie niewłaściwie ustawiona, zęby tylnej krawędzi tarczy pilarskiej mogą się zaciąć w obrabianym przedmiocie, na skutek czego tarcza pilarska unosi się w górę z rzazu, a pilarka odskakuje do tyłu w kierunku operatora. Odrzut jest skutkiem nieodpowiedniego lub niepra- widłowego użytkowania pilarki. Można mu zapo- biec, stosując odpowiednie, opisane poniżej środki bezpieczeństwa. a) Pilarkę należy mocno trzymać oburącz, a ramiona ustawić tak, by mogły przyjąć siłę odrzutu. Stój zawsze obok tarczy pilarskiej; nigdy nie ustawiaj się w jednej płaszczyźnie z tarczą pilarską. W razie odbicia pilarka może odskoczyć do tyłu, jednak dzięki odpo- wiednim środkom bezpieczeństwa operator jest w stanie opanować siły odbicia. b) Jeśli tarcza pilarska zakleszczy się lub prze- rwiesz pracę, wyłącz pilarkę i odczekaj, aż tarcza pilarska zatrzyma się w materiale. Nie próbuj wyjmować tarczy pilarskiej z materiału ani ciągnąć go do tyłu, zanim tarcza pilarska całkowicie się nie zatrzyma. W przeciwnym razie może dojść do odbicia. Ustal i usuń przyczynę zakleszczenia się tarczy pilarskiej w materiale. c) Jeśli chcesz ponownie uruchomić pilarkę, której tarcza pilarska znajduje się w materiale, ustaw tarczę pilarską centrycznie w rzazie i sprawdź, czy zęby tarczy pilarskiej nie zacięły się w materiale. Gdyby tarcza pilarska była zakleszczona, może wyrwać się z materiału lub spowodować odrzut przy ponownym urucho- mieniu pilarki. d) Duże płyty należy podpierać, by zmniejszyć ryzyko odrzutu przez zakleszczającą się tarczę pilarską. Duże płyty mogą wyginać się pod własnym ciężarem. Płyty muszą być pod- parte na obu końcach, w pobliżu rzazu i przy krawędzi. e) Nie używaj tępych ani uszkodzonych tarcz pilarskich. Tarcze pilarskie z tępymi lub niewła- ściwie ustawionymi zębami wytwarzają zbyt wąski rzaz i na skutek tego zwiększone tarcie, zakleszczenie się tarczy pilarskiej i odbicie. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 91 12.03.2020 13:33:50PTS 20-Li A1 ■ 92 

 PL f) Przed rozpoczęciem cięcia dokręć elementy mocujące ustawień głębokości cięcia i kąta cięcia. Jeżeli te ustawienia zmienią się podczas cięcia, tarcza pilarska może się zakleszczyć i spowodować odbicie. g) Zachowaj szczególną ostrożność podczas cięcia w istniejących ścianach oraz innych miejscach o ograniczonej widoczności. Tarcza pilarska wcinająca się w materiał może zablokować się na ukrytych obiektach i spowo- dować odbicie. Szczegółowe wskazówki bezpie- czeństwa dla tej pilarki Funkcja osłony a) Przed każdym użyciem sprawdź, czy osłona zamyka się poprawnie. Nie należy użytkować pilarki, jeśli osłona ochronna nie porusza się swobodnie i nie zamyka się natychmiast. Nigdy nie należy zaciskać ani w inny sposób unieruchamiać osłony, gdyż powoduje to brak zabezpieczenia tarczy pilarskiej. Jeżeli pilarka przypadkowo upadnie na podłogę, osłona może się wykrzywić. Upewnij się, że osłona porusza się swobodnie i przy każdej głębokości oraz każdym kącie cięcia nie doty- ka tarczy pilarskiej ani innych części. b) Sprawdź stan i działanie sprężyny osłony. Jeżeli osłona ochronna i sprężyna nie działa- ją poprawnie, przed użyciem urządzenie należy oddać do serwisu. Uszkodzone części, kleiste osady lub nagromadzenie się wiórów mogą powodować, że dolna osłona może działać z opóźnieniem. c) Podczas „cięcia wgłębnego”, które nie jest wykonywane pod kątem prostym, zabezpiecz płytę podstawy pilarki przed przesunięciem bocznym. Boczne przesunięcie może spowodo- wać zakleszczenie się tarczy pilarskiej i w związku z tym odrzut. d) Nie odkładaj pilarki na stole warsztatowym ani na podłodze, jeżeli osłona ochronna nie osłania tarczy pilarskiej. Nieosłonięta tarcza pilarska w trakcie dobiegu porusza pilarkę w kierunku przeciwnym do kierunku cięcia i tnie wszystko na swojej drodze. Należy przy tym pamiętać o czasie dobiegu tarczy pilarskiej. Instrukcje uzupełniające ■ Stosować tylko tarcze pilarskie o średnicach zgodnych z napisami na pilarce. ■ Podczas obróbki drewna lub materiałów, które wytwarzają szkodliwe dla zdrowia pyły, pod- łącz urządzenie do odpowiedniego, sprawdzo- nego wyciągu pyłów. ■ Podczas cięcia drewna noś maskę przeciwpyło- wą. ■ Stosuj tylko zalecane tarcze pilarskie. ■ Zawsze noś ochronniki słuchu. ■ Unikaj przegrzewania końcówek zębów. ■ Podczas cięcia tworzyw sztucznych unikać topienia się tworzywa. ■ Stosuj tarcze pilarskie odpowiednie do piłowa- nego materiału. Instrukcje uzupełniające według normy EN 847-1: ■ Narzędzia te są zgodne z normą EN 847-1. ■ Narzędzia mogą być używane tylko przez osoby przeszkolone i doświadczone, które opanowały obsługę narzędzi. ■ Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkości obrotowej wskazanej na narzędziu. O ile nie wskazano inaczej, należy przestrzegać zakresu prędkości obrotowej. ■ Tarcze pilarskie z zerwanymi korpusami muszą być wyłączone z eksploatacji (naprawa jest zabroniona). ■ Nie wolno stosować narzędzi z widocznymi pęknięciami. ■ Narzędzia muszą być regularnie czyszczone. ■ Części narzędzi ze stopów metali lekkich, np. z żywicy, można czyścić wyłącznie rozpusz- czalnikami, które nie pogarszają właściwości mechanicznych tych materiałów. ■ Używaj wyłącznie tarcz pilarskich określonych przez producenta, które, jeżeli są przeznaczone do cięcia drewna lub podobnych materiałów, są zgodne z normą EN 847-1. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 92 12.03.2020 13:33:50PTS 20-Li A1 PL 

 93 ■ Montaż i mocowanie narzędzi oraz części narzędzi: ■ Narzędzia i korpusy narzędzi należy mocować w taki sposób, aby zapewnić stabilność mocowania podczas pracy. ■ Podczas montażu narzędzi należy zadbać o to, aby mocowanie odbywało się na piaście narzędzia lub na powierzchni mocowania narzędzia oraz aby krawędzie tnące nie stykały się ze sobą ani z elementami mocującymi. ■ Śruby i nakrętki mocujące muszą być dokręca- ne za pomocą odpowiednich kluczy dynamo- metrycznych itp. z momentem dokręcania (9-12 Nm) podanym przez producenta. ■ Przedłużanie klucza lub dokręcanie za pomocą uderzeń młotka jest zabronione. ■ Powierzchnie mocujące należy wyczyścić z zabrudzeń, smarów, oleju i wody. ■ Śruby mocujące muszą być dokręcone zgodnie z instrukcjami producenta. ■ Aby dostosować średnicę otworu tarczy pilarskiej do średnicy wrzeciona maszyny, można stosować tylko osadzone na stałe pierścienie, np. pierścienie wciskane lub utrzymywane przez połączenie klejone. Zabronione jest stosowanie luźnych pierścieni. Naprawy narzędzi: ■ Zabrania się napraw narzędzi. Niebezpieczeń- stwo spowodowane niewyważeniem! Obsługa ■ Obsługuj narzędzia w sposób bezpieczny, aby uniknąć obrażeń: - Noś środki ochrony indywidualnej, w szczególności rękawice ochronne. - Zadbaj o utrzymanie stabilnej postawy. - Dopilnuj, by nosić ciasno dopasowane ubrania. ■ Po zamontowaniu narzędzia w maszynie zamontuj ponownie prawidłowo wszystkie urządzenia zabezpieczające, jeśli są dostępne. ■ Zleć specjaliście wykonanie rozruchu próbnego. Wskazówki bezpieczeństwa dla szlifierek-przecinarek a) Należąca do elektronarzędzia osłona ochron- na musi być zamontowana bezpiecznie i usta- wiona w sposób zapewniający najwyższy poziom bezpieczeństwa, tzn. tak, aby jak najmniejsza część nieosłoniętej ściernicy była skierowana w kierunku operatora. Osoby przebywające w pobliżu należy trzymać z dala od płaszczyzny obracającej się tarczy szlifierskiej. Osłona powinna chronić użytkow- nika przed odłamkami i przed przypadkowym kontaktem ze ściernicą. b) W elektronarzędziu należy stosować wyłącz- nie diamentowe tarcze tnące. Sam fakt, że jakieś narzędzie daje się zamocować na elek- tronarzędziu nie gwarantuje bezpiecznej pracy. c) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia obróbkowego musi odpowiadać co najmniej maksymalnej prędkości obrotowej podanej na elektronarzędziu. Narzędzie obróbkowe, które obraca się z prędkością większą od do- zwolonej, może się rozpaść na części i zostać wyrzucone w powietrze. d) Ściernice można stosować tylko do przewi- dzianych dla nich zastosowań. Na przykład: nigdy nie wolno szlifować boczną powierzchnią tarczy tnącej. Tarcze tnące są przeznaczone do skrawania materiału krawędzią tarczy. Oddziaływanie sił na boczne powierzchnie ściernicy może spowodować jej pęknięcie. e) Do wybranej tarczy szlifierskiej używaj za- wsze tylko nieuszkodzonych kołnierzy mocu- jących oodpowiedniej wielkości ikształcie. Odpowiednie kołnierze zapewniają tarczy szlifierskiej właściwe podparcie iwten sposób zmniejszają ryzyko pęknięcia tarczy. f) Nie używaj zużytych tarcz szlifierskich po- chodzących z większych elektronarzędzi. Tarcze szlifierskie zwiększych elektronarzędzi nie są przystosowane do wyższych prędkości obrotowych mniejszych elektronarzędzi imogą pękać. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 93 12.03.2020 13:33:50PTS 20-Li A1 ■ 94 

 PL g) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia obróbkowego muszą być zgodne ze specyfi- kacją elektronarzędzia. Narzędzia obróbko- we o niewłaściwych wymiarach uniemożliwiają ich odpowiednie osłonięcie lub pełną kontrolę. h) Tarcze szlifierskie i kołnierze muszą dokład- nie pasować do wrzeciona elektronarzędzia. Narzędzia, które nie pasują dokładnie do wrzeciona, obracają się nierównomiernie, wpa- dają w silne drgania i mogą spowodować utratę kontroli.

i) Nie używaj uszkodzonych tarcz szlifierskich.

Przed każdym użyciem skontroluj tarcze szli- fierskie pod kątem rozwarstwień i pęknięć. Gdy elektronarzędzie lub tarcza szlifierska upadnie, należy sprawdzić, czy doszło wsku- tek tego do uszkodzenia lub należy użyć nieuszkodzonej tarczy szlifierskiej. Po spraw- dzeniu i założeniu tarczy szlifierskiej użyt- kownik oraz osoby znajdujące się w pobliżu muszą przebywać poza płaszczyzną wirują- cej tarczy szlifierskiej. Wówczas można na minutę uruchomić narzędzie na maksymal- nych obrotach. Uszkodzone tarcze szlifierskie pękają najczęściej w czasie testowania. j) Stosuj środki ochrony indywidualnej. Zależnie od potrzeb, noś pełną maskę na twarz, osłonę oczu lub okulary ochronne. O ile zachodzi taka potrzeba, noś maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice ochronne, które uchronią przed opiłkami lub małymi cząstkami materiału. Oczy należy chronić przed wyrzuca- nymi w powietrze ciałami obcymi, które mogą po- jawić się w trakcie wykonywania różnych prac. Podczas prac powodujących powstawanie pyłu noś maskę przeciwpyłową lub maskę do ochrony dróg oddechowych. Długotrwałe narażanie się na duży hałas może spowodować uszkodzenie słuchu. k) Dopilnuj, by inne osoby znajdowały się w bezpiecznej odległości od Twojego miejsca pracy. Każdy, kto wchodzi wobszar roboczy urządzenia, musi nosić środki ochrony indy- widualnej. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia mogą zostać wyrzuco- ne w powietrze i spowodować obrażenia także poza bezpośrednim obszarem pracy. l) Podczas prac, w których elektronarzędzie może natrafić na ukryte przewody elektrycz- ne lub na własny kabel zasilający, trzymaj urządzenie zawsze za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem przewodzącym prąd może być przyczyną pojawienia się napięcia również w metalowych elementach urządzenia i spowodować porażenie prądem. m) Kabel sieciowy trzymaj z dala od obracają- cych się narzędzi obróbkowych. Jeżeli stracisz kontrolę nad narzędziem, może ono przeciąć kabel sieciowy lub wciągnąć go. W takiej sytu- acji dłoń lub ramię może wejść w kontakt z obracającym się narzędziem. n) Nigdy nie odkładaj elektronarzędzia, zanim obracające się narzędzie całkowicie się nie zatrzyma. Obracające się narzędzie może zetknąć się z powierzchnią odłożenia, co może spowodować utratę kontroli nad elektronarzę- dziem. o) Nie przenoś pracującego elektronarzędzia. Obracające się narzędzie może zaczepić się o ubranie i może spowodować obrażenia ciała. p) Regularnie czyść szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia. Wentylator silnika wciąga kurz do wnętrza obudowy, a silne nagromadze- nie pyłu metalowego może powodować zagro- żenia elektryczne. q) Nigdy nie używaj elektronarzędzia w pobli- żu łatwopalnych materiałów. Iskry mogą spowodować zapłon takiego materiału. r) Nigdy nie używaj narzędzi obróbkowych, które wymagają chłodzenia cieczą. Użycie wody lub innych chłodziw może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Pozostałe wskazówki bezpieczeń- stwa podczas przecinania ściernicą Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpie- czeństwa Odrzut to nagła reakcja na skutek zakleszczenia się lub zablokowania obracającej się tarczy szli- fierskiej. Zacięcie lub zablokowanie powoduje nagłe zatrzymanie obracającego się narzędzia. Na skutek tego elektronarzędzie zostaje w niekon- trolowany sposób odrzucone w kierunku przeciw- nym do kierunku obrotów. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 94 12.03.2020 13:33:50PTS 20-Li A1 PL 

 95 ■ Gdy np. tarcza szlifierska zatnie lub zablokuje się w obrabianym przedmiocie, krawędź tarczy szli- fierskiej zagłębiona w obrabianym materiale może w nim utknąć i w ten sposób wyłamać tarczę lub spowodować odbicie. Tarcza szlifierska zostanie wówczas odrzucona w kierunku do lub od użyt- kownika, zależnie od kierunku obrotów w miejscu zablokowania. Wtakiej sytuacji tarcze szlifierskie mogą też pękać. Odbicie jest skutkiem nieodpowiedniego lub nie- prawidłowego użytkowania elektronarzędzia. Można mu zapobiec, stosując odpowiednie, opisa- ne poniżej środki bezpieczeństwa. a) Elektronarzędzie trzymaj mocno oburącz, ciało iramiona ustaw wpozycji umożliwiają- cej przyjęcie siły odbicia. Używaj zawsze dodatkowej rękojeści, o ile jest zamontowa- na, aby mieć możliwie największą kontrolę nad siłą odrzutu narzędzia lub momentami cofającymi podczas rozruchu. Użytkownik może opanować siły odrzutu narzędzia i siły cofające stosując odpowiednie środki ostrożno- ści. b) Nigdy nie zbliżaj dłoni do obracających się narzędzi obróbkowych. Wrazie odrzutu na- rzędzia obróbkowego może ono przejść po dłoni ispowodować obrażenia. b) Unikaj obszaru przed i za obracającą się tarczą tnącą. Odrzut powoduje odbicie elek- tronarzędzia wkierunku przeciwnym do kierun- ku ruchu tarczy szlifierskiej wmiejscu zabloko- wania. d) Pracuj szczególnie ostrożnie wobszarach narożników, ostrych krawędzi itp. Unikaj odbicia lub zakleszczenia się narzędzi ob- róbkowych wobrabianych przedmiotach. Obracające się narzędzie obróbkowe ma ten- dencję do zakleszczania się w narożnikach, na ostrych krawędziach lub w chwili jego odbicia. Powoduje to utratę kontroli lub odrzut. e) Nie używaj łańcuchowych ani zębatych tarcz, jak również segmentowych tarcz dia- mentowych z rowkami o szerokości większej niż 10 mm. Takie narzędzia robocze często powodują odbicie lub utratę kontroli nad narzę- dziem pneumatycznym. f) Unikaj blokowania się tarczy tnącej lub stoso- wania zbyt dużego nacisku. Nie wykonuj zbyt głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej zwiększa jej zużycie oraz podatność na prze- koszenie lub blokowanie, a tym samym zwięk- sza możliwość odrzutu lub pęknięcia ściernicy. g) Jeśli tarcza tnąca ulegnie zakleszczeniu lub jeśli przerywasz pracę, wyłącz urządzenie i odczekaj, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie próbuj wyjmowania obracającej się tarczy tnącej zrzazu, gdyż mogłoby to spowodować jej odrzut. Ustal iusuń przyczy- nę zakleszczenia się tarczy wmateriale. h) Nie włączaj ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje się ono w obrabianym przedmiocie. Zanim możliwe będzie ostrożne kontynuowanie cięcia odczekaj, aż tarcza tnąca osiągnie pełną prędkość obrotową. W przeciwnym razie tarcza może się zaklino- wać, wyskoczyć z obrabianego przedmiotu lub spowodować odrzut.

i) Duże płyty lub duże przedmioty obrabiane

należy podeprzeć, by zmniejszyć ryzyko odbicia wskutek zakleszczenia się tarczy tnącej. Duże przedmioty obrabiane mogą wyginać się pod własnym ciężarem. Przedmiot obrabiany musi być podparty z obu stron tar- czy, zarówno w pobliżu tarczy tnącej jak i przy jego krawędziach. j) Zachowaj szczególną ostrożność podczas wycinania w istniejących ścianach oraz in- nych miejscach o ograniczonej widoczności. Zagłębiana w ścianę tarcza tnąca może natra- fić na przewody gazowe, wodne lub elektrycz- ne albo na inne obiekty i może spowodować odrzut. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 95 12.03.2020 13:33:50PTS 20-Li A1 ■ 96 

 PL Instrukcje uzupełniające OSTRZEŻENIE! Chroń się przed promieniowaniem laserowym: LASER

P maks.: < 1 mW • λ: 650 nm • EN 60825-1:2014 Urządzenie jest wyposażone w laser klasy 2. ► Nigdy nie kieruj lasera na ludzi ani zwierzęta. ► Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień lasera. Światło lasera może uszkodzić wzrok. ► Nigdy nie kieruj lasera na przedmioty odbi- jające promienie. Zagrożenie spowodowane odbitym światłem. ► Nigdy nie próbuj ustawiać lasera w celu zwiększenia siły promieniowania lasera. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! ► Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane manipulowaniem przy laserze, jak również nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. ► Ostrożnie, w razie zastosowania innych niż podane tutaj elementów obsługowych lub ustawień, a także w przypadku innych metod pracy może dojść do narażenia na działanie niebezpiecznego promieniowania. PRZESTROGA! ► W razie zastosowania innych niż podane tutaj elementów obsługowych lub ustawień, a także w przypadku innych metod pracy może dojść do narażenia na działanie niebezpiecznego promieniowania. WSKAZÓWKA ■ Jeśli urządzenie nie jest używane zgodnie z instrukcją obsługi producenta, może to mieć negatywny wpływ na deklarowaną ochronę. Dopuszczalne konstrukcje tarcz tnących: Diamentowe, średnica tarczy 85 mm, grubość tarczy maks. 1,8 mm ■ Zawsze noś maskę przeciwpyłową! ■ Zawsze noś ochronniki słuchu! Tarcze pilarskie (symbole) Noś ochronniki słuchu! Noś okulary ochronne! Noś obuwie ochronne! Noś rękawice ochronne! Stosuj ochronę dróg oddecho- wych! Urządzenie nie nadaje się do szlifowania na mokro! Dopuszczalna średnica narzędzi Urządzenie nie nadaje się do szlifowania bocznego Wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi szlifierskich a) Informacje ogólne Narzędzia szlifierskie są kruche, dlatego podczas ich stosowania konieczne jest zachowanie szcze- gólnej ostrożności. Używanie uszkodzonych, nie- prawidłowo zamocowanych lub założonych narzę- dzi szlifierskich jest niebezpieczne i może być przyczyną poważnych obrażeń. b) Obsługa, transport i przechowywanie Podczas obchodzenia się z narzędziami szlifierski- mi i ich transportu należy zachować ostrożność. Narzędzia szlifierskie należy przechowywać w taki sposób, by nie były narażone na uszkodzenia mechaniczne lub wpływy środowiska. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 96 12.03.2020 13:33:51PTS 20-Li A1 PL 

 97 ■ Oryginalne akcesoria / urządzenia dodatkowe ■ Używaj wyłącznie akcesoriów i osprzętu dodat- kowego, które zostały wymienione w instrukcji obsługi lub których uchwyt jest kompatybilny z urządzeniem. OSTRZEŻENIE! ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycz- nym i pożar. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek ■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8.roku życia oraz przez osoby ozmniejszonych zdol- nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby niepo- siadające odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu wzakresie bezpiecznego użytko- wania urządzenia oraz potencjal- nych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wol- no czyścić ani konserwować urzą- dzenia. Ładowarka nadaje się tylko do użytku wzamkniętych pomieszczeniach. OSTRZEŻENIE! ■ Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilające- go należy zlecić jego wymianę producento- wi, wpunkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Pozwoli to uniknąć poważnych zagrożeń. UWAGA! ♦ Przy użyciu tej ładowarki można ładować tylko następujące akumulatory: PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP20A3. ♦ Aktualna lista zgodności akumulatorów znajduje się na stronie internetowej www.Lidl.de/Akku. Przed uruchomieniem Ładowanie akumulatora (patrz rys. E) PRZESTROGA! ► Zawsze odłączaj wtyk sieciowy od zasilania, zanim wyjmiesz akumulator z szybkiej ładowarki do akumulatora lub przed włożeniem go do niej. WSKAZÓWKA ► Nigdy nie ładuj akumulatora, jeśli temperatu- ra otoczenia jest niższa niż 10°C lub wyższa niż 40°C. Podczas dłuższego przechowywa- nia akumulatora litowo-jonowego należy regularnie kontrolować jego stan naładowa- nia. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a80%. Miejsce przechowy- wania powinno być suche ichłodne, ztempe- raturą otoczenia między 0°C a50°C. ♦ Włóż akumulator do szybkiej ładowarki (patrz rys.E). ♦ Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Czerwona dioda kontrolna ładowania świeci się i sygnalizuje proces ładowania. ♦ Zielona dioda kontrolna ładowania sygnali- zuje zakończenie ładowania i gotowość akumu- latora do pracy. Wyciągnij wtyk kabla zasi- lającego z gniazda. ♦ Wsuń akumulator do zagłębiarki akumulato- rowej. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 97 12.03.2020 13:33:51PTS 20-Li A1 ■ 98 

 PL Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora ♦ Aby sprawdzić stan akumulatora, naciśnij przycisk stanu naładowania akumulatora . Stan lub pozostała ilość energii akumulatora zostają wskazane na wskaźniku LED akumula- tora w następujący sposób:

ZIELONY/CZERWONY/POMARAŃCZOWY =

maksymalne naładowanie / moc CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średnie naładowanie/moc CZERWONY = niski poziom naładowania – naładuj akumulator Uruchomienie Sprawdzanie płyty podstawy/ osłony

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

OBRAŻEŃ! ► Przed wykonaniem prac przy urządzeniu należy wyjąć zniego akumulator

♦ Przed każdym użyciem sprawdź brak oporów ruchu/ruchomość płyty podstawy i osłony . Naciśnij blokadę włącznika i przytrzymaj ją w tej pozycji. Opuść zagłębiarkę akumulatoro- wą W ten sposób sprawdza się działanie płyty podstawy i osłony . Muszą pozwalać się łatwo poruszać. Nie mogą się zakleszczać. ♦ Po zwolnieniu muszą lekko i samoczynnie prze- skoczyć do pozycji wyjściowej. Włączanie iwyłączanie Włączanie ♦ Naciśnij blokadę włącznika i przytrzymaj ją w tej pozycji. ♦ Naciśnij przycisk włącznika/wyłącznika

Gdy urządzenie się uruchomi, możesz ponow- nie zwolnić blokadę włącznika . Wyłączanie ♦ Zwolnij włącznik/wyłącznik

Wybieranie głębokości cięcia WSKAZÓWKA

Zalecamy ustawienie głębokości cięcia ok. 2 mm większej, niż wynosi grubość materiału. Otrzymuje się w ten sposób czysty rzaz. ♦ Poluzuj dźwignię ustalającą regulacji głęboko- ści cięcia . Ustaw żądaną głębokość cięcia na skali . Ponownie zaciśnij dźwignię ustala- jącą. Montaż ogranicznika równoległego ♦ Odkręć śrubę ogranicznika równoległego na płycie podstawy . Umieść ogranicznik równoległy w uchwycie ogranicznika rów- noległego . Dokręć ponownie śrubę ogra- nicznika równoległego . Obsługa zagłębiarki akumulatoro- wej

1. Umieść urządzenie na materiale. W razie po-

trzeby ustaw zagłębiarkę akumulatorową we- dług ogranicznika równoległego lub według wyznaczonej linii.

2. Naciśnij blokadę włącznika

i przytrzymaj ją w tej pozycji. Naciśnij przycisk włącznika/ wyłącznika .

3. Dociśnij zagłębiarkę akumulatorową w dół,

4. Piłuj z umiarkowaną siłą.

Typy tarcz pilarskich Dostarczone w zestawie typy tarcz pilarskich po- krywają najczęstsze zastosowania urządzenia. Tarcza pilarska HSS Z85/60 Opis: ø 85 mm, 60 zębów Zastosowanie: Miękkie drewno i miękkie metale Tarcza pilarska HSS Z85/80 Opis: ø 85 mm, 80 zębów Zastosowanie: Miękkie drewno i miękkie metale IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 98 12.03.2020 13:33:51PTS 20-Li A1 PL 

 99 ■ Tarcza tnąca diamentowa Z85 Opis: ø 85 mm Zastosowanie: ceramika i kamień Tarcza pilarska TCT Z85/30 Opis: ø 85 mm, 30 zębów Zastosowanie: drewno i tworzywa sztuczne Oznaczenie linii cięcia Okienko podglądu linii cięcia służy do precyzyjnego prowadzenia urządzenia wzdłuż linii naniesionej na obrabianym przedmiocie. ♦ Aby wykonać dokładne wymiarowo cięcie, umieść urządzenie na obrabianym przedmiocie w taki sposób, aby naniesiona linia cięcia poja- wiła się w okienku podglądu linii cięcia

Podłączanie odciągu pyłu WSKAZÓWKA ► Podczas dłuższej obróbki drewna, awszcze- gólności materiałów, które powodują powsta- wanie pyłów szkodliwych dla zdrowia, pod- łącz urządzenie do odpowiedniego dla danego materiału zewnętrznego odciągu pyłu. ► Sprawdź prawidłowe zamocowanie odciągu pyłu. ► Przestrzegaj przy tym instrukcji obsługi odciągu pyłu. ► Przestrzegaj obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących obróbki poszczegól- nych materiałów. ♦ Nasuń wąż odciągu pyłu na złącze odciągu pyłu i zablokuj go. ♦ Podłącz odpowiednio dopuszczony odciąg pyłu i wiórów do węża odciągu

Wymiana tarczy pilarskiej

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

OBRAŻEŃ! ► Przed wykonaniem prac przy urządzeniu należy wyjąć zniego akumulator

1. Aktywuj blokadę wrzeciona

i kluczem imbu- sowym odkręć śrubę mocującą (aby odkręcić, kręć w prawo). Teraz zdejmij śrubę mocującą i kołnierz zaciskowy (patrz też rys. B).

2. Ustaw głębokość cięcia w pozycji maksymalnej.

3. Naciśnij blokadę włącznika

i przytrzymaj ją w tej pozycji. Odchyl płytę podstawy do góry.

4. Zdejmij tarczę pilarską

5. Montaż tarczy pilarskiej wykonaj zgodnie z

powyższym opisem, lecz w odwrotnej kolejno- ści.

6. Naciśnij blokadę wrzeciona

(aż do zatrza- śnięcia) i kluczem imbusowym dokręć do oporu śrubę mocującą . ■ Strzałka na tarczy pilarskiej musi mieć kierunek zgodny ze strzałką kierunku obrotów (kierunek pracy zaznaczony na urządzeniu). Włączanie i wyłączanie lasera Włączanie ♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik lasera

Wyłączanie ♦ Naciśnij ponownie włącznik/wyłącznik lasera

 PL Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

OBRAŻEŃ! ► Przed wykonaniem prac przy urządzeniu należy wyjąć zniego akumulator

WSKAZÓWKA ► Zlecaj wymianę części zamiennych produ- centowi, jego serwisowi lub osobie o podobnych kwalifikacjach. ■ Po zakończeniu pracy czyść zagłębiarkę aku- mulatorową. ■ Do czyszczenia obudowy urządzenia używaj suchej szmatki, a nigdy nie używaj benzyny lub środków czyszczących. ■ Zawsze utrzymuj obszar wokół osłony w czysto- ści. Usuwaj pył i wióry pędzlem. Utylizacja Opakowanie urządzenia jest wykona- ne zmateriałów przyjaznych dla śro- dowiska naturalnego, które możesz oddać wlokalnych punktach recyklingu. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem zodpadami domowymi! Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie ipoddawać procesowi odzysku zposzanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego. Informacje na temat utylizacji zużytego urządzenia możesz uzyskać wnajbliższym urzędzie gminy lub miasta. OSTRZEŻENIE! ► Przed utylizacją urządzenia wyjmij zniego akumulatory. Akumulatorów nie wolno wyrzucać razem zodpadami domowymi! Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC. Akumulator należy oddać do utylizacji za pośred- nictwem istniejących punktów zbiórki surowców. Informacje na temat możliwości utylizacji zużytych elektronarzędzi/akumulatorów można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy lub miasta. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacje na temat możliwości utyli- zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać wurzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ogra- niczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 100 12.03.2020 13:33:52PTS 20-Li A1 PL 

 101 ■ Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produk- cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnie- nia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarcze- nie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków , lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli pro- dukt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokony- wana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Okres gwarancji nie ma zastosowania w następujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa ikonserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygo- tuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np.IAN12345) jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN)

 PL Serwis OSTRZEŻENIE! ► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to zachowanie właściwego poziomu bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. ► Wymianę wtyku lub kabla zasilającego szybkiej ładowarki powierzaj zawsze producentowi urządzenia lub zleć ją w autoryzowanym punkcie serwisowym. Zapewni to zachowanie właści- wego poziomu bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 308610_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.

 103 ■ Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa niskonapięciowa WE (2014/35/EU) (tylko ładowarka) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*

  • Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011r. wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane: EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-22:2011+A11:2013 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Typ / nazwa urządzenia: Akumulatorowa piła wgłębna PTS 20-Li A1 Rok produkcji: 11 - 2019 Numer seryjny: IAN 308610_1910 Bochum, dnia 10.12.2019 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania urządzenia. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 103 12.03.2020 13:33:53PTS 20-Li A1 ■ 104 

 PL Zamawianie dodatkowego akumulatora Jeśli chcesz zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, możesz to zrobić wygodnie przez Internet na stronie www.kompernass.com lub telefonicznie. Artykuł ten może być po krótkim czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów magazynowych. WSKAZÓWKA ► Wniektórych krajach nie ma możliwości zamawiania części zamiennych przez Internet. Wtakim wypadku skontaktuj się zinfolinią serwisową. Zamówienia telefoniczne Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 308610). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji. IB_308610_PTS20-LiA1_LB8.indb 104 12.03.2020 13:33:53PTS 20-Li A1 CZ 

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PDRA 20Li A1

Kategoria : Piła elektryczna