PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Elektrická píla

PDRA 20Li A1 - Elektrická píla PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PDRA 20Li A1 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 150 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice PARKSIDE PDRA 20Li A1 - page 131
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
ZnačkaParkside
ModelPDRA 20Li A1 (tiež PTS 20-Li A1)
Typ produktuBezdrôtová ponorná píla (ponorná okružná píla)
Menovité napätie20 V (jednosmerný prúd)
Otáčky naprázdno4500 min⁻¹
Max. hĺbka rezu25 mm
Závit pílového listuM6
Priemer akceptovaných pílových listov85 mm
Typy dodávaných pílových listovPílový list TCT Z85/30 (drevo/plast), pílový list HSS Z85/60 (mäkké drevo/kovy), pílový list HSS Z85/80 (mäkké drevo/kovy), diamantový kotúč (keramika/kameň)
Kompatibilná batériaPAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 (séria X20V Team)
Typ batérieLítium-iónová, 20 V, kapacita 2 Ah (štandard)
Kompatibilná nabíjačkaPLG 20 A1 / PLG 20 A2 / PLG 20 A3 / PDSLG 20 A1 (nie je súčasťou)
Čas nabíjania (2 Ah)Približne 60 min s PLG 20 A1
Hladina akustického tlakuLPA = 81,7 dB(A), K=3 dB
Hladina akustického výkonuLWA = 92,7 dB(A), K=3 dB
Vibrácie (pílenie dreva)ah,w = 1,819 m/s², K=1,5 m/s²
Vibrácie (pílenie keramiky)ah = 3,5 m/s², K=1,5 m/s²
Hmotnosť (bez batérie)Približne 2,5 kg (odhad)
FunkciePonorný rez, paralelný doraz, odsávanie prachu, vodiaci laser, nastavenie hĺbky
BezpečnosťBezpečnostné blokovanie, ochranný kryt, brzda pílového listu, vypínač zap/vyp.
Počet zubov pílových listov30 (TCT), 60 a 80 (HSS)
Určené použitieMasívne drevo, dosky, preglejka, hliník, obkladačky, kameň, plast, ľahké stavebné materiály (neprofesionálne použitie)
Záruka3 roky (za podmienok)
Čistenie a údržbaPo použití očistite handričkou; nepoužívajte benzín ani čistiaci prostriedok; udržujte kryt čistý.
Obsah dodávky1 píla, 4 pílové listy, paralelný doraz, odsávacia hadica, imbusový kľúč, kufrík, návod na použitie

Často kladené otázky - PDRA 20Li A1 PARKSIDE

Aké materiály môžem rezať pílou Parkside PDRA 20Li A1?
Táto píla je určená na rezanie masívneho dreva, drevotrieskových dosiek, preglejky, hliníka, obkladačiek, kameňa, plastu a ľahkých stavebných materiálov. Použite pílový list vhodný pre daný materiál (napríklad diamantový kotúč na kameň).
Aká je maximálna hĺbka rezu tejto píly?
Maximálna hĺbka rezu je 25 mm. Odporúča sa nastaviť hĺbku približne o 2 mm nad hrúbku materiálu pre čistý rez.
Môžem použiť iné batérie ako modely Parkside PAP 20?
Nie, používajte iba batériové bloky PAP 20 A1, PAP 20 A2 alebo PAP 20 A3 zo série X20V Team. Použitie iných batérií môže spôsobiť riziko poranenia alebo požiaru.
Ako vymeniť pílový list?
Najprv vyberte batériu. Pomocou dodaného imbusového kľúča uvoľnite upínaciu skrutku (otáčajte v smere hodinových ručičiek). Nastavte hĺbku na maximálnu polohu, aktivujte bezpečnostné blokovanie a otočte základnú dosku nahor. Vyberte starý pílový list a nasaďte nový v smere otáčania označenom šípkami. Utiahnite skrutku pomocou kľúča.
Ako aktivovať vodiaci laser?
Laser sa zapne stlačením spínača ZAP/VYP laser (označenie 21). Na vypnutie stlačte znova. Laser je triedy 2, nikdy sa nepozerajte priamo do lúča.
Je píla dodávaná s batériou a nabíjačkou?
Nie, batéria a nabíjačka nie sú súčasťou balenia. Predávajú sa samostatne. Píla je kompatibilná s nabíjačkami PLG 20 A1, A2, A3 a PDSLG 20 A1.
Ako nastaviť hĺbku rezu?
Uvoľnite páčku rýchloupínania (označenie 9), nastavte požadovanú hĺbku na stupnici (označenie 8), potom páčku pevne utiahnite. Odporúča sa hĺbka približne o 2 mm väčšia ako hrúbka materiálu.
Čo robiť, ak sa pílový list zasekne počas rezania?
Okamžite vypnite pílu a držte ju nehybne v materiáli, kým sa pílový list úplne nezastaví. Nepoužívajte silu na vytiahnutie pílového listu. Pred opätovným spustením zistite príčinu zaseknutia (napr. zaseknutý materiál, tupý list). Uistite sa, že je pílový list správne zarovnaný v reze.
Ako udržiavať pílu?
Po každom použití očistite kryt suchou handričkou (nie benzínom ani čistiacim prostriedkom). Udržujte oblasť ochranného krytu čistú odstránením prachu a triesok kefkou. Nechajte zariadenie pravidelne kontrolovať odborníkom.
Kde nájdem náhradné diely?
Náhradné diely sú k dispozícii u zákazníckeho servisu Parkside (Kompernass). Objednať môžete telefonicky na čísle 0800 919270 (Francúzsko) alebo 070 270 171 (Belgicko), alebo online na www.kompernass.com. Majte po ruke číslo IAN (napr. 308610).

Otázky používateľov k PDRA 20Li A1 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Elektrická píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PDRA 20Li A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PDRA 20Li A1 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PDRA 20Li A1 PARKSIDE

Preklad originálneho návodu na obsluhu

GB IE

CORDLESS PLUNGE SAW

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Kontrola základové desky / ochranného krytu 118

Hladina akustického tlaku L_PA = 81,7 dB (A)

Nejistota K_pA = 3 dB

Hladina akustického výkonu L_WA = 92.7 dB (A)

Nejistota K_WA = 3 dB

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - CORDLESS PLUNGE SAW - 1

Používat ochranu sluchu!

Používat ochranu sluchu!

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - CORDLESS PLUNGE SAW - 2

Nosit ochranné brýle!

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - CORDLESS PLUNGE SAW - 3

Kontrola základové desky / ochranného krytu

⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!

Používanie v súlade s určením 126

Vybavenie 126

Rozsah dodávky 126

Technické údaje 127

  1. Bezpečnost na pracovisku 128
  2. Elektrická bezpečnosť 1 2 8
  3. Bezpečnosť osôb 128
  4. Používanie a manipulácia s elektrickým náradím.... 129
  5. Používanie a manipulácia s akumulátorovým náradím 130
  6. Servis 130

Bezpečnostné upozornenia špecifické pre prístroj ..... 1 3 0

Bezpečnostné upozornenia pre všetky pily 130
Dalšie bezpečnostné upozornenia pre všetky pily 131
Špecifické bezpečnostné upozornenia pre túto pílu 132
Bezpečnostné pokyny pre rezacie brúsky 133
Dalšie bezpečnostné pokyny pre používanie rezacích brúsok 134
Doplňujúce pokyny 136
Bezpečnostné upozornenia pre brúsne nástroje 136
Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia.... 137
Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky 137

Pred uvedením do prevádzky 137

Nabitie boxu s akumulátorom (pozri obr. E) 137
Kontrola stavu nabitia akumulátora 138

Uvedenie do prevádzky 138

Kontrola základnej dosky/ochranného krytu 138
Zapnutie a vypnutie 138
Predvol'ba hlbky rezu 138
Montáž paralelnej zarážky 138
Manipulácia s akumulátorovou ponornou kotúčovou pílou 138
Označenie linie rezu 139
Pripojenie odsávania prachu 139
Výmena pílového listu 139
Zapnutie a vypnutie lasera 139

Čistenie a údržba....140

Likvidácia 140

Preklad originálneho vyhlásenia o zhode 143

Objednanie náhradného akumulátora 144

Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.

Používanie v súlade s určením

Stroj je prednostne určený na rezanie pozdlžnych a priečnych rezov v ponornom reze s pevným podkladom do masívneho dreva, drevotrieskových dosiek, preglejkového dreva, hliníka, obkladačiek, kameniny, plastu a l'ahkých stavebných materiálov. Akýkol'vek iný spôsob používania alebo úprava stroja sa považuje za používanie v rozpore s určením a je skrytým zdrojom nebezpečenstva úrazu. Prístroj nie je určený na komerčné použitie.

Vybavenie

1 Predná rukoväť
② Blokovanie zapnutia
3SpínačZAP/VYP
4 Zadná rukoväť
5 Uvolňovacie tlačidlo boxu s akumulátorom
6 Box s akumulátorom*
7 Základná doska
8 Stupnica híbky rezu
9 Predvol'ba híbky rezu
10 Paralelná zarážka
⑪ Upnutie paralelnej zarážky
12 Skrutka paralelnej zarážky
13 Priehl'adné okienko línie rezu

Obrázok A:

14 Ochranný kryt
15 Pripojenie na odsávanie prachu
16 Aretácia vretena

Obrázok B:

17 Upínacia príruba
18 Upínacia skrutka
19 Pílový list
20 Imbusový kl'úč

Obrázok C:

21 Spínač ZAP/VYP lasera
22 Výstupný otvor lasera

Obrázok D:

23 Rezací brúsny kotúč podiamantovaný
24 Kotúč z rýchloreznej ocele (HSS) pre kotúčové píly Z85/60
25 Kotúč z rýchloreznej ocele (HSS) pre kotúčové píly Z85/80
26 Tungsten-karbidový (TCT) pílový kotúč Z85/30
27 Odsávacia hadica

Obrázok E:

28 Rýchlonabíjačka akumulátora*
29 LED displeja akumulátora
30 Tlačidlo stavu nabitia akumulátora
31 Červená LED kontrolka nabíjania
32 Zelená LED kontrolka nabíjania

Rozsah dodávky

1 aku ponorná píla
1 TCT pílový kotúč Z85/30 (predmontovaný)
1 rezací brúsny kotúč podiamantovaný
1 kotúč z rýchloreznej ocele (HSS) Z85/60
1 kotúč z rýchloreznej ocele (HSS) Z85/80
1 paralelná zarážka
1 odsávacia hadica
1 imbusový kl'úč
1 prenosný kufrík
1 návod na obsluhu

Technické údaje

Dimenzačné napätie 20 V (rednosmerný prúd)

Dimenzačné napätie 20 V —— (jednosmerný prúd)

Kapacita 2 Ah/40 Wh

Články 5

Rýchlonabíjačka akumulátora PLG 20 A1 \*

VSTUP/Input

Dimenzačné napätie 230 - 240 V \~, 50 Hz (striedavý

Dimenzačný príkon 65 W

Poistka (vnútorná) 3,15 A

VÝSTUP/Output

Dimenzačné napätie 21,5 V (jednosmerný prúd)

Dimenzačný prúd 2,4 A

Doba nabíjania cca 60 min

Trieda ochrany II/ (dvojitá izolácia)

* BATÉRIA A NABÍJAČ NIE SÚ NAPLNENÉ DODANÉ DODÁVKY

Informácie o hlučnosti a vibráciách

Hladina akustického tlaku L _PA = 81,7 dB (A)

Neurčitost' K_pA = 3 dB

Hladina akustického výkonu L_WA = 92,7 dB (A)

Neurčitosť K_WA = 3 dB

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Informácie o hlučnosti a vibráciách - 1

Noste ochranu sluchu!

Celková hodnota vibrácií

Pilenie dreva a_h,w=1,819 m/s^2

Neurčitost' K = 1,5 m/s²

Pilenie keramiky a_h=3,5 m/s^2

Neurčitosť K = 1,5 m/s²

UPOZORNENIE

Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku boli merané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použit na predbežný odhad zaťaženia.

VÝSTRAHA!

Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšit' od uve- dených hodnôt počas skutočného používania elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, pródím sa elektrické náradie používa, obzvlášť od druhu obrobku.
Pokúste sa zaťaženie udržať podľa možnosti na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie pracovného času. Musia sa pritom zohl’adnit’ všetky podiely prevádzkového cyklu (napríklad časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté a časy, počas ktorých je náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - VÝSTRAHA! - 1

Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, upozornenia, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie. Zanedbania pri dodržiavaní nasledovných pokynov môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo t’ažké poranenia.

Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.

Pojem „elektrické náradie“, používaný v bezpečnostných pokynoch, sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elektrického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia).

1. Bezpečnosť na pracovisku

a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viest' k úrazom.
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapálit.
c) Počas používania elektrického náradia zabráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratif kontrolu nad elektrickým náradím.

a) Prípojná zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifikovať. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa telesného kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

d) Nepoužívajte pripojovacie vedenie na iné účely, ako napr. na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo na vytahovanie zástrcky zo zásuvky. Pripojovacie vedenie udržiavajte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa dielov. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú schválené aj do vonkajšieho prostredia. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

3. Bezpečnost' osôb

a) Bud'te vždy pozorní a dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobit vážne zranenia.
b) Ždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako je protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením elektrického náradia k sieti a/alebo k akumulátoru a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak elektrické náradie zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viest' k úrazom.
d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkovače. Náradie alebo kl'úč, ktoré sa nachádzajú na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môžu spôsobit' zranenia.

e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.

f) Noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Vol'ný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami prístroja.

g) Ak je možná montáz zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a správne používať. Používanie odsávania prachu môže zredukovat’ ohrozenie prachom.

h) Nenechajte sa zmiaš' falošnou istotou a nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradie, aj ked' ste po viacnásobnom použití oboznámení s elektrickým náradím. Neodborná manipulácia môže v zlomkoch sekundy viest' k t'ažkým poraneniam.

4. Používanie a manipulácia s elektrickým náradím

a) Nepreťažujte elektrické náradie. Na svoju prácu používajte len na to určené elektrické náradie. So správnym elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu.

b) Nepoužívajte elektrické náradie s chybným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnút' alebo vypnút', je nebezpečné a musí sa opravit'.

c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odstráňte odoberatel'ný akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.

d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedovol'te používať elektrické náradie osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.

e) Elektrické náradie a vložený nástroj starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že by bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opravit poškodené časti. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a l'ahšie sa dajú viest'.

g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atď. používajte v súlade s týmito inštrukciami. Zohl’adnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie.

h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídaných situáciách.

5. Používanie a manipulácia s akumulátorovým náradím

a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi.

b) V elektrických náradiach používajte len akumulátory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viest' k úrazom a nebezpečenstvu požiaru.

c) Nepoužívaný akumulátor nepribližujte ku kancelárskym sponkám, minciam, kl'účom, klincom, skrutkám alebo iným malým kovo-vým predmetom, ktoré by mohli spôsobit premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže spôsobit popáleniny alebo požiar.

d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora vytekať kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhl’adajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca akumulátorová kvapalina môže spôsobit’ podráždenie pokožky alebo popáleniny.

e) Nepoužívajte poškodený ani upravený akumulátor. Poškodené alebo upravené akumulátory sa môžu správať nepredvídatel’ne a viest’ k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia.

f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C (265 °F) môžu spôsobit' výbuch.

g) Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte nikdy mimo rozsahu teplôt uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničit' a zvýšit' nebezpečenstvo požiaru.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Používanie a manipulácia s akumulátorovým náradím - 1

POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝ- BUCHU! Nikdy nenabíjajte akumulá- tory, ktoré nie sú nabíjatel'né.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Používanie a manipulácia s akumulátorovým náradím - 2

Chráněte akumulátor pred sálavým teplom, napr. tiež pred trvalým slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.

6. Servis

a) Elektrické náradie smie opravovat' len kvalifikovaný odborný personál a len za použitia originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.

b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Akúkol'vek údržbu akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené zákaznícke servisy.

Bezpečnostné upozornenia špecifické pre prístroj

Bezpečnostné upozornenia pre všetky píly

Postup pílenia

a) MEBEZPEČENSTVO! Nikdy rukami nesiahajte do oblasti pílenia a na pílový list. Svojou druhou rukou držte prídavnú rukovat' alebo skriňu motora. Ak pílu držite obidvoma rukami, nemôže dôjst' k ich zraneniu pílovým listom.

b) Nesiahajte pod obrobok. Ochranný kryt vás nemôže chránit' pred pílovým listom pod obrobkom.

c) Híbku rezu prispôsobte hrúbke obrobku. Pod obrobkom by nemalo byt' vidiet' viac ako jednu celú výšku pilového zuba.

d) Nikdy nedržte obrobok v ruke alebo cez nohu. Obrobok pevne zaistite na stabilnej podložke. Je dôležité, aby obrobok bol dobre upevnený, aby sa minimalizovalo nebezpečenstvo telesného kontaktu, vzpričeného pílového listu alebo straty kontroly.

e) Ked' vykonávate práce, pri których by elektrický nástroj mohol zasiahnuť skryté elektrické vedenie, uchopte elektrický nástroj len za izolované plochy držadla. Kontakt s vedením pod napätím uvedie aj kovové časti elektrického nástroja pod napätie a spôsobí zásah elektrickým prúdom.
f) Pri pozdlžnom pílení používajte vždy zarážku alebo rovné vedenie hrany. Toto zlepší presnosť rezu a zabráni možnému vzpriečeniu sa pilového listu.
g) Vždy používajte pílové listy správnej vel'kosti a so správnym upínacím otvorom (napr. otvor v tvare kosodlžnika alebo okrúhly otvor). Pílové listy, ktoré nie sú vhodné na montážne diely píly, sa nepohybujú po kruhovej dráhe a majú za následok stratu kontroly.
h) Nikdy nepoužívajte poškodené alebo chybné podložky pílového listu alebo skrutky. Podložky a skrutky pílového listu boli vyrobené špeciálne pre vašu pílu, na zabezpečenie jej optimálneho výkonu a prevádzkovej bezpečnosti.

Đalšie bezpečnostné upozornenia pre všetky pily

Spätný ráz – pričiny a príslušné bezpečnostné upozornenia

-Spätný ráz je náhla reakcia v dôsledku vzpričeného, zaseknutého alebo nesprávne vyrovnaného pílového listu, ktorá má za následok, že sa píla nekontrolovane nadvihne a pohybuje sa z obrobku smerom k obsluhujúcej osobe;
-ak sa pílový list zasekne alebo vzprieči v zatvárajúcej sa pílovej drážke, tento sa zablokuje a sila motora vymršti pílu spät smerom k obsluhujúcej osobe;
-ak sa pílový list v reze píly skrúti alebo sa nesprávne vyrovná, môžu sa zuby zadnej hrany pílového listu zachytit' na povrchu obrobku, čím sa pílový list vysunie z pílovej drážky smerom von a píla sa vymrští spät' smerom k obsluhujúcej osobe.

Spätný ráz je následok chybného alebo nesprávného používania píly. Môže sa tomu predísť vhodnými preventivnymi opatreniami, ktoré sú opísané v nasledujúcom texte.

a) Pílu držte pevne oboma rukami a vaše ramená uved'te do takej polohy, v ktorej môžete zachytit' sily spätného rázu. Vždy sa zdržiavajte bokom od pílového listu, nikdy nedávajte pílový list do jednej línie s vaším telom. Pri spätnom ráze môže kotúčová píla skočit' dozadu, avšak osoba obsluhujúca pílu môže vhodnými preventivnymi opatreniami ovládat' sily spätného rázu.
b) Ak sa pílový list vzpriči alebo ak prerušite prácu, pílu vypnite a bez pohybu ju podržte v obrobku, dokial' sa pílový list úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte odstrániť pílu z obrobku alebo ju t'ahat' smerom dozadu kým sa pílový list pohybuje, v opačnom prípade môže dôjst' k spätnému rázu. Zistite a odstráňte príčinu vzpričenia pílového listu.
c) Ak chcete pílu, ktorá sa zasekla v obrobku, opát' spustit', v pílovej drážke vycentrujte pílový list a prekontrolujte, či zuby píly nie sú zablokované v obrobku. Ak je pílový list zaseknutý, môže sa uvol'niť z obrobku navonok alebo spôsobit' spätný ráz, ked' sa píla opát' spustí.
d) Vel'koplošné dosky podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu v dôsledku vzpričeného pílového listu. Vel'koplošné dosky sa môžu v dôsledku ich vlastnej hmotnosti prehnúf'. Dosky musia byť na oboch stranách podopreté, ako v blízkosti pílovej drážky, tak aj na hrane.
e) Nepoužívajte tupé alebo poškodené pílové listy. Pílové listy s tupými alebo nesprávne vyrovnanými zubami spôsobia v dôsledku príliš úzkej pílovej drážky zvýšené trenie, vzpričenie pílového listu a spätný ráz.

f) Pred pílením pevne dotiahnite nastavenia híbky rezu a uhla rezu. Ak sa počas pílenia zmenia nastavenia, pílový list sa môže vzpričit' a môže dôjsť k spätnému rázu.
g) Pri pílení do existujúcich stien alebo do oblastí, do ktorých nevidíte, bud’te mimoriadne opatrní. Ponárajúci sa pílový list sa môže pri pílení do skrytých objektov zablokovat’ a spôsobit’ spätný ráz.

Špecifické bezpečnostné upozornenia pre túto pílu

Funkcia ochranného krytu:

a) Pred každým používaním skontrolujte, či sa ochranný kryt bezchybne zatvára. Pílu nepoužívajte, ked' sa ochranný kryt nepohybuje vol'ne a pokial' sa okamžite nezatvorí. Ochranný kryt nikdy napevno neupínajte alebo nepripevňujte; pílový list by tým nebol chránený. Ak vám píla náhodou spadne na podlahu, môže sa ochranný kryt zdeformovať. Zabezpečte, aby sa ochranný kryt vol'ne pohyboval a aby sa pri všetkých rezných uhloch a híbkach nedotýkal pílového listu ani iných častí.
b) Skontrolujte stav a funkciu pružín ochranného krytu. Ak ochranný kryt a pružina nepracuje bezchybne, nechajte pílu pred použitím opravit. Poškodené diely, nalepené usadeniny alebo nahromadenie pilín majú za následok, že spodný ochranný kryt pracuje s oneskorením.
c) Pri „ponornom reze“, ktorý nie je vykonaný pravouhlo, zaistite základnú dosku píly proti bočnému posunu. Bočný posun môže viest’ k zaseknutiu pílového listu a tým k spätnému rázu.
d) Pílu nikdy neukladajte na pracovný dielenský stôl ani na podlahu bez toho, aby ochranný kryt nezakrýval pílový list. Nechránený, dobiehajúci pílový list spôsobí, že píla sa pohybuje proti smeru pílenia a píli všetko, čo jej stojí v ceste. Majte pritom na zreteli čas dobehu píly.

Doplňujúce pokyny

■ Používajte len pílové listy s priemermi, ktoré sú v súlade s nápismi uvedenými na píle.
- Pri obrábaní dreva alebo materiálov, pri ktorých vzniká zdraviu škodlivý prach, musíte prístroj zapojiť do vhodného, schváleného odsávacieho zariadenia.
■ Počas pílenia dreva noste ochrannú masku proti prachu.
■ Používajte len odporúčané pílové listy.
■ Vždy používajte ochranu sluchu.
■ Zabráňte prehriatiu hrotov zubov píly.
■ Pri pílení plastov zabráňte taveniu plastu.
■ Používajte správny pílový list podľa píleného materiálu.

Doplňujúce pokyny podľa EN 847-1:

Náradie zodpovedá norme EN 847-1.
Náradie smú používať iba vyškolené a skúsené osoby, ktoré ovládajú manipuláciu s náradím.
Nesmú sa prekročit maximálne otáčky uvedené na náradí. Musí sa dodržať rozsah otáčok, pokial’ je uvedený.
Pílové kotúče s trhlinami v tele sa musia vyradiť (oprava nie je dovolená).

■ Nesmie sa používať náradie s viditel'nými trhlinami.

Náradie sa musí pravidelne čistit'.

Časti náradia vyrobené zo zliatin l'ahkých kovov byť napr. zo živice, smú byť čistené iba pomocou rozpúšťadiel, ktoré neovplyvňujú mechanické vlastnosti týchto materiálov.

■ Používajte iba pilové listy špecifikované výrobcom, ktoré ak sú určené na rezanie dreva alebo podobných materiálov, musia zodpovedat' norme EN 847-1.

Montáž a upevnenie nástrojov a ich dielov:

Nástroje a telesá nástrojov musia byť upnuté tak, aby sa pri prevádzkování nemohli uvol’nit’.

- Pri montáži nástrojov treba zabezpečit, aby bol nástroj upnutý na náboji alebo na upínacej ploche, aby rezné prvky nedošli do vzájomného kontaktu ani do kontaktu s upínacími prvkami.

■ Upevňovacie skrutky a matice treba dotiahnuť klúčom, prípadne iným nástrojom vhodným na toto použitie, pričom sa použije moment, ktorý uviedol výrobca (9 - 12 Nm).

■ Predlžovanie kl'úča ani dotiahnutie pomocou úderov kladiva nie je povolené.

■ Upínacie plochy musia byť zbavené nečistôt, tuku, oleja a vody.

■ Upínacie skrutky sa musia dotiahnuť podľa pokynov výrobcu.

Na prispôsobenie priemeru otvoru pílových kotúčov k priemeru hriadel'a stroja je možné použit' iba pevne vložené krúžky, napríklad vlisované krúžky alebo krúžky spojené zovretím. Používanie vol'ných krúžkov nie je povolené.

Údržba nástrojov:

- Údržba nástrojov nie je povolená. Nebezpečenstvo spôsobené nevyváženosťou!

Manipulácia

■ S nástrojmi manipulujte bezpečne, aby ste predišli poraneniam:

- Noste osobné ochranné prostriedky, predovšetkým ochranné rukavice.

- Zabezpečte stabilnú polohu.

- Noste priliehavé oblečenie.

■ Po namontovaní nástroja opät' riadne namontujte všetky ochranné zariadenia stroja, ktoré sú k dispozícii.

■ Skúšobnú prevádzku zverte odborníkovi.

Bezpečnostné pokyny pre rezacie brúsky

a) Ochranný kryt patriaci k elektrickému náradiu sa musí bezpečne namontovať a nastaviť tak, aby sa dosahovalo maximum bezpečnosti, tzn. najmenší možný diel brúsneho telesa ukazuje otvorene k obsluhujúcej osobe. Vy i osoby nachádzajúce sa v blízkosti sa musia zdržiavať mimo oblasti rotujúceho brúsneho kotúča. Ochranný kryt má chránit’ obsluhujúcu osobu pred úlomkami a náhodným kontaktom s brúsnym nástrojom.

b) Pre vaše elektrické náradie používajte výhradne podiamantované rezacie kotúče. Samotná možnosť pripevnenia príslušenstva na vašom elektrickom náradí ešte nie je zárukou bezpečného používania.

c) Prípustné otáčky vloženého nástroja musia zodpovedať minimálne maximálnym otáčkam uvedeným na elektrickom náradí. Príslušenstvo rotujúce nad úrovňou prípustných otáčok sa môže rozlomiť a byť vymrštené.

d) Brúsne nástroje sa smú používať len na odporúčané možnosti použitia. Napríklad: Nikdy nebrúste bočnou plochou rezacieho brúsneho kotúča. Rezacie brúsne kotúče sú určené na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobením bočných síl na tieto brúsne telesá sa môžu zlomit.

e) Vždy používajte nepoškodenú upínaciu príru-bu správnej vel'kosti a tvaru pre vami zvolený brúsny kotúč. Vhodné príruby podopierajú brúsny kotúč a znižujú tak nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča.

f) Nepoužívajte opotrebované brúsne kotúče z väčších elektrických náradí. Brúsne kotúče pre väčšie elektrické náradie nie sú dimenzované na vyššie otáčky menších elektrických náradí a môžu sa zlomit'.

g) Vonkajší priemer a hrúbka vloženého nástroja musia zodpovedat' rozmerovým údajom uvedeným na vašom elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované vložené nástroje sa nedajú dostatočne odclonit' ani kontrolovat'.

h) Brúsne kotúče a príruby musia presne prilie-hať na brúsne vreteno vášho elektrického náradia. Vložené nástroje, ktoré nedosadajú presne na brúsne vreteno elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne, vel'mi intenzívne vibrujú a môžu spôsobit' stratu kontroly.

i) Nepoužívajte poškodené brúsne kotúče. Pred každým použitím skontrolujte brúsne kotúče ohľadom odštiepených častí a prasklín. Ak elektrické náradie alebo brúsny kotúč spadli, skontrolujte, či sú poškodené alebo použite nepoškodený brúsny kotúč. Ak ste brúsny kotúč skontrolovali a vložili, zdržiavajte sa vy i osoby nablízku mimo roviny rotujúceho brúsneho kotúča a prístroj nechajte bežať jednu minútu pri maximálnych otáčkach. Poškodené brúsne kotúče sa väčšinou zlomia počas tohto času testovania.

j) Noste osobné ochranné vybavenie. Podl'a druhu aplikácie používajte celotvárovú ochranu, ochranu očí alebo ochranné okuliare. Podl'a potreby používajte protiprachovú masku, ochranu sluchu, ochranné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktoré vás uchránia pred čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. Oči treba chránit' pred odletujúcimi cudzími tele-sami, ktoré vznikajú pri rôznych aplikáciách. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia odfiltrovať prach vznikajúci pri použití. Ak ste dlhší čas vystavení vel'kému hluku, môžete utripieť stratu sluchu.

k) Dbajte na bezpečnú vzdialenost' iných osôb od vašej pracovnej oblasti. Každý, kto vstupuje do pracovnej oblasti, musí nosit' osobné ochranné vybavenie. Úlomky obrobku alebo zlomených vložených nástrojov môžu odletief' a spôsobit' poranenia aj mimo priamej pracovnej oblasti.

I) Ked' vykonávate práce, pri ktorých by vložený nástroj mohol zasiahnut' skryté elektrické vedenia, uchopte prístroj len za izolované plochy držadla. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže uviesť pod napätie aj kovové časti prístroja a spôsobit' zásah elektrickým prúdom.

m) Sieťový kábel držte mimo dosahu otáčajúcich sa vložených nástrojov. Ak stratíte kontrolu nad prístrojom, môže dôjsť k pretrhnutiu alebo zachyteniu sieťového kábla a k zachyteniu ruky alebo vášho ramena do rotujúceho vloženého nástroja.
n) Nikdy neodkladajte elektrické náradie skôr, pokial' sa vložený nástroj úplne nezastaví. Rotujúci vložený nástroj sa môže dostat' do kontaktu s odkladacou plochou, v dôsledku čoho môžete stratit' kontrolu nad elektrickým náradím.
o) Nikdy nenechávajte elektrické náradie zapnuté, ked' ho prenášate na iné miesto. Váš odev sa v dôsledku náhodného kontaktu s otáčajúcim sa vloženým nástrojom môže zachytit' a vložený nástroj sa môže zavítať do vášho tela.
p) Pravidelne čistite vetracie štrbiny vášho elektrického náradia. Ventilátor motora vt'ahuje do telesa prach a veľké nahromadenie kovového prachu môže spôsobit' nebezpečenstvá zásahu elektrickým prúdom.
q) Nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti horl'avých materiálov. Iskry môžu tieto materiály zapálit.
r) Nepoužívajte nástroje, ktoré si vyžadujú tekuté chladiace prostriedky. Používanie vody alebo iných tekutých chladiacich prostriedkov môže viest' k zásahu elektrickým prúdom.

Đalšie bezpečnostné pokyny pre používanie rezacích brúsok

Spätný ráz a príslušné bezpečnostné upozornenia

Spätný ráz je náhla reakcia v dôsledku vzpričeného alebo zablokovaného otáčajúceho sa brúsneho kotúča. Vzpriečenie alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho vloženého nástroja. V dôsledku toho sa nekontrolované elektrické náradie na zablokovanom mieste vymrští proti smeru otáčania vloženého nástroja.

Ked' sa v obrobku zasekne alebo zablokuje napríklad brúsny kotúč, môže sa zachytit' hrana brúsneho kotúča, ktorá sa nachádza v obrobku, v dôsledku čoho sa brúsny kotúč môže vylomit' alebo spôsobit' spätný ráz. Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k obsluhe alebo smerom od nej, v závislosti od smeru otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť.

Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chyb- ného použitia elektrického náradia. Môže sa tomu predíst' vhodnými preventivnymi opatreniami, ktoré sú opísané v nasledujúcom texte.

a) Elektrické náradie držte pevne a telom i ramenami zaujmite polohu, v ktorej dokážete zachytit' silu spätného rázu. Vždy používajte prídavnú rukovat', ak je k dispozícii, aby ste dosiahli čo najvyšší stupeň kontroly nad silami spätného rázu alebo nad reakčnými momentmi pri zvyšovaní otáčok. Obsluhujúca osoba dokáže pomocou vhodných preventívnych opatrení zvládnut' sily spätného rázu a reakčné sily.
b) Nikdy neklad'te ruku do blízkosti otáčajúcich sa vložených nástrojov. Vložený nástroj môže pri spätnom ráze prejst' cez vašu ruku.
c) Vyhýbajte sa oblasti pred a za rotujúcim rezacím brúsnym kotúčom. Spätný ráz vymrští elektrické náradie do smeru oproti pohybu brúsneho kotúča y mieste blokovania.
d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých hrán atd'. Zabráňte vymršteniu vložených nástrojov od obrobku a zablokovaniu vloženého nástroja v obrobku. Rotujúci vložený nástroj má sklon zablokovat' sa v rohoch, na ostrých hranách alebo po odrazení. To spôsobí stratu kontroly alebo spätný ráz.

e) Nepoužívajte reťazové alebo ozubené pílové kotúče ani segmentované diamantové kotúče so šírkou štrbín viac ako 10 mm. Tieto vložené nástroje často zapríčiňujú spätný ráz alebo stratu kontroly nad elektrickým náradím.
f) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho brúsneho kotúča alebo použitiu príliš vel'kého prítlaku. Nevykonávajte nadmerne hlboké rezy. Pret'aženie rezacieho brúsneho kotúča zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie, a tým možnosť spätného rázu alebo zlomenia brúsneho nástroja.
g) Ak sa rezací brúsny kotúč zablokuje alebo ak prerušíte prácu, vypnite prístroj a pokojne ho držte, dokial' sa kotúč nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vyt'ahovať pohybujúci sa rezací brúsny kotúč z rezu, pretože inak môže dôjsť k spätnému rázu. Zistite príčinu zablokovania a odstráňte ju.
h) Elektrické náradie znovu nezapínajte dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr než budete opatrne pokračovať v rezaní, počkajte kým rezací brúsny kotúč dosiahne maximálne otáčky. V opačnom prípade sa môže kotúč zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo spôsobit’ spätný ráz.
i) Platne alebo vel'ké obrobky podoprite, aby sa znížilo riziko spätného rázu v dôsledku zablokovania rezacieho brúsneho kotúča. Vel'ké obrobky sa môžu prehnút následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok sa musí podopriet po oboch stranách kotúča, a síce v blízkosti oddel'ovacieho rezu ako aj na hrane.
f) Bud'te mimoriadne opatrní pri rezaní výrezov do existujúcich stien alebo iných nepriehl'adných oblastí. Rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia, do elektrických vedení alebo iných objektov spôsobit' spätný ráz.

Doplňujúce pokyny

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Doplňujúce pokyny - 1

VÝSTRAHA!

Chráňte sa pred laserovým žiarením:

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - VÝSTRAHA! - 1

LASER 2

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - LASER 2 - 1

P max.: < 1 mW • λ: 650 nm • EN 60825-1:2014

▶ Nesmerujete laserom na osoby ani na zvieratá.
▶ Nikdy sa nepozerajte priamo do lasera. Laser môže spôsobit' poškodenie očí.
▶ Nikdy nesmerujte laserový lúč na vysoko reflexné materiály. Od odrazeného lúča hrozí nebezpečenstvo.
- Akékol'vek nastavenie, ktoré by zvýšilo výkon lasera, je zakázané. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Za škody spôsobené manipuláciou na laserovom zariadení, ako aj za škody spôsobené nedodržaním bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadnu zodpovednosť.
▶ Pozor, keď používate iné ovládacie alebo na- stavovacie prvky alebo iné pracovné postupy, než sú tu uvedené, môže dôjst’ k nebezpečnej expozícii laserového žiarenia.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - LASER 2 - 2

POZOR!

▶ Pri použití iných ovládacích alebo nastavovacích prvkov alebo iných pracovných postupov, než sú tu uvedené, môže dôjst' k nebezpečnej expozícii laserového žiarenia.

UPOZORNENIE

Ked' sa prístroj nepoužíva podl'a návodu na obsluhu výrobcu, môže byť ovplyvnená plánovaná ochrana.

Prípustné konštrukcie rezacích brúsnych kotúčov:

Podiamantované, priemer kotúča 85 mm, hrúbka kotúča max. 1,8 mm

■ Vždy noste protiprachovú ochrannú masku!
■ Vždy používajte ochranu sluchu!

Noste bezpečnostnú obuv!

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Prípustné konštrukcie rezacích brúsnych kotúčov: - 1

Noste ochranné rukavice!

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Prípustné konštrukcie rezacích brúsnych kotúčov: - 2

Noste ochranu dýchania!

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Prípustné konštrukcie rezacích brúsnych kotúčov: - 3

Nedovolené na brúsenie za mokra!

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Prípustné konštrukcie rezacích brúsnych kotúčov: - 4

Prípustný priemer nástrojov

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Prípustné konštrukcie rezacích brúsnych kotúčov: - 5

Nie je povolené brúsenie čelom kotúča

Bezpečnostné upozornenia pre brúsne nástroje

a) Všeobecne

Brúsne nástroje sú krehké, preto je pri zaobchádzaní s brúsnymi nástrojmi potrebná mimoriadna opatrnost. Používanie poškodených, nesprávne napnutých alebo vložených brúsnych nástrojov je nebezpečné a môže viest' k ťažkým poraneniam.

b) Manipulácia, transport a skladovanie

Brúsne nástroje si vyžadujú opatrnost' pri manipulácii a transporte. Brúsne nástroje sa musia skladovat' tak, aby neboli vystavené žiadnemu mechanickému poškodeniu a škodlivým vplyvom životného prostredia.

Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia

■ Používajte len príslušenstvo a prídavné zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, príp. ktorých upnutie je kompatibilné s prístrojom.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia - 1

VÝSTRAHA!

Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viest' k zásahu elektrickým prúdom a požiaru.

■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohl’adom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používatel’skú údržbu bez dohl’adu.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - VÝSTRAHA! - 1

Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechat' vymenit' výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo ohrozeniam.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - VÝSTRAHA! - 2

POZOR!

♦ Táto nabíjačka môže nabíjať iba nasledovné batérie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
♦ Aktuálny zoznam kompatibilnych akumulátorov nájdete na stránke www.Lidl.de/Akku.

Pred uvedením do prevádzky

Nabitie boxu s akumulátorom (pozri obr. E)

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Nabitie boxu s akumulátorom (pozri obr. E) - 1

POZOR!

Ked' vkladáte alebo vyberáte box s akumulátorom 6 z rýchlonabíjačky akumulátora, vždy vytiahnite sieťovú zástrčku.

UPOZORNENIE

Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom pri teplote okolia nižšej ako 10 °C alebo vyššej ako 40 °C. Pri dlhšom skladovaní lítiovo-iónového akumulátora musíte pravidelne kontrolovať jeho stav nabitia. Optimálny stav nabitia je medzi 50 % a 80 %. Klíma skladovania má byť chladná a suchá s okolitou teplotou medzi 0 °C a 50 °C.

♦ Zastrčte box s akumulátoron do rýchclonabíjačky akumulátora 2(pozri obr. E).
♦ Zastrčte siet'ovú zástrčku do zásuvky. Červená LED kontrolka 31 svieti a signalizuje proces nabíjania.
Zelená LED kontrolka nabíjani ^32 vám signalizuje, že nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom ^6 je pripravený na použitie. Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Box s akumulátorom zastrčt do akumulátorovej ponornej kotúčovej píly.

Kontrola stavu nabitia akumulátora

♦ Na kontrolu stavu nabitia akumulátora stlačte tlačidlo stavu nabitia akumulátora 30 Stav nabitia, resp. zvyšný výkon signalizuje LED displej akumulátora 29 nasledovne:

ZELENÁ/ORANŽOVÁ/ČERVENÁ = maximálne nabitie/maximálny výkon ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie/stredný výkon ČERVENÁ = slabé nabitie - nabit' akumulátor

Uvedenie do prevádzky

Kontrola základnej dosky/ochranného krytu

⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!

▶ Predtým než začnete vykonávať práce na prístroji, vyberte z neho box s akumulátorom 6.

Pred každým použitím skontrolujte l'ahkosť cho- du/pohyblivosť základnej dosky ⑦ ochran- ného krytu ⑪Stlačte blokovanie zapnutia ⑫ podržte ho v tejto polohe. Spustite akumulátorovú ponornú kotúčovú pílu. Týmto skontrolujete funkciu základnej dosky ⑦ a ochranných kry- tov ⑭. Musia sa l'ahko pohybovať. Nesmú sa zaseknút.

♦ Stlačte spínač ZAP/VYI ^3 . Potom, čo sa stroj rozbehol, môžete blokovanie zapnutia 2 opat' pustit'.

Vypnutie

♦ Uvol'nite spínač ZAP/VYI ^3 .

Predvol'ba híbky rezu

UPOZORNENIE

Odporúčame híbku rezu podľa možnosti zvolit’ o približne 2 mm väčšiu ako je hrúbka materiálu. Tým dosiahnete čistý rez.

♦ Uvol'nite rýchloupínaciu páčku predvoľby híbky rezu ⑨ a nastavte želanú híbku rezu na stupnici ⑧ Páku rýchloupínacieho zariadenia znova upnite.

Montáž paralelnej zarážky

♦ Uvol'nite skrutku paralelnej zarážky 12 na základnej doske 7 Paralelnú zarážku 10 vložte do uchytenia paralelnej zarážky 11 Znova utiahnite skrutku paralelnej zarážky 12

Manipulácia s akumulátorovou ponornou kotúčovou pílou

  1. Priložte stroj k materiálu. Akumulátorovú ponornú kotúčovú pílu prípadne vyrovnajte podľa potreby na paralelnej zarážke 10lebo na vyznačenej línii.
  2. Stlačte blokovanie zapnutica ② a podržte ho v tejto polohe. Stlačte spínač ZAP/VYP ③
  3. Zatlačte akumulátorovú ponornú kotúčovú pílu nadol, aby akumulátorová ponorná kotúčová píla poklesla nadol.
  4. Pil'te miernym tlakom.

Typy pílového kotúča

Dodané typy pílových kotúčov pokrývajú najbežnejšie oblasti použitia.

Kotúč z rýchloreznej ocele (HSS) Z85/60 24

Opis: ø 85 mm, 60 zubov Vhodnosť: Mäkké drevo alebo mäkké kovy

Kotúč z rýchloreznej ocele (HSS) Z85/80 25

Opis: ø 85 mm, 80 zubov Vhodnosť: Mäkké drevo alebo mäkké kovy

Rezací brúsny kotúč podiamantovaný Z85 23

Popis: ø 85 mm kotúč

Vhodnosť: Keramika a kamenina

Tungsten-karbidový (TCT) pílový kotúč Z85/30 26

Opis: ø 85 mm, 30 zubov

Vhodnost: Drevo a plast

Označenie línie rezu

Priehl'adné okienko línie rezu slúži na precízne vedenie stroja po línii rezu umiestnenej na obrobku.

♦ Pre presný rez umiestnite prístroj na obrobok tak, aby sa označenie rezu objavilo v priehľadnom okienku 13.

V prípade dlhšieho obrábania dreva a najmä pri obrábaní materiálov, pri ktorých vzniká zdravie ohrozujúci prach, zapojte prístroj do externého zariadenia na odsávanie prachu, vhodného pre materiál.
▶ Skontrolujte správne upevnenie odsávania prachu.
▶ Dodržiavajte tiež návod na obsluhu zariadenia na odsávanie prachu.
▶ Dodržiavajte predpisy platné vo vašej krajine pre obrábané materiály.

♦ Zapojte odsávaciu hadicu27 ku prípojke na odsávanie prachu 15 zaistite ju.

Do odsávacej hadia? zapojte schválené odsávanie prachu a pilín.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Označenie línie rezu - 1

▶ Predtým než začnete vykonávať práce na prístroji, vyberte z neho box s akumulátorom 6.

  1. Aktivujte aretáciu vretena 16 a pomocou imbusového kl'úča 20 bovoľte upínaciu skrutku 18 (na otvorenie otáčajte v smere hodinových ručičiek). Teraz vyberte upínaciu skrutku 18 a upínaciu prírubu 17 pozri tiež obr. B).

  2. Nastavte híbku rezu na maximálnu polohu.

  3. Stlačte blokovanie zapnutica ^2 a podržte ho v tejto polohe. Vytočte základnú dosku ^7 nahor.

  4. Vyberte pílový kotúč19.

  5. Vloženie pílového kotúča uskutočnite v opačnom poradí, ako je opísané.

  6. Aktivujte aretáciu vretenč (dokial' nezaskočí) a imbusovým klúčom 2pevne dotiahnite napínaciu skrutku 18

■ Šípka na pílovom kotúči sa musí zhodovať so šípkou smeru otáčania (smer otáčania, označený na prístroji).

Zapnutie a vypnutie lasera

Zapnutie

♦ Stlačte spínač ZAP/VYP pre laser ^21 .

Vypnutie

♦ Stlačte znovu spínač ZAP/VYP pre laser.

Čistenie a údržba

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Čistenie a údržba - 1

VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!

▶ Predtým než začnete vykonávať práce na prístroji, vyberte z neho box s akumulátorom 6.

UPOZORNENIE

▶ Náhradné diely nechajte vymenit' prostredníctvom výrobcu, jeho zákazníckého servisu alebo podobne kvalifikovanej osoby.

■ Po ukončení práce akumulátorovú ponornú kotúčovú pílu vyčistite.

■ Na čistenie krytu používajte handričku a v žiadnom prípade nie benzín alebo čistiace prostriedky.

■ Priestor okolo ochranného krytu udržiavajte stále čistý. Odstráňte prach a piliny štetcom.

Likvidácia

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Likvidácia - 1

Obal sa skladá z ekologických materi- álov, ktoré môžete zlikvidovať v miest- nych recyklačných strediskách.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Likvidácia - 2

V súlade s európskou smernicou č. 2012/19/EU sa opotrebované

elektrické náradie musí zberat' oddelene a odovzdat' za účelom ekologickej recyklácie.

Informácie o možnostiach likvidácie prístroja, ktorý doslúžil, dostanete na obecnej alebo mestskej správe.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Likvidácia - 3

VÝSTRAHA!

Pred zneškodnením vyberte akumulátory z prístroja.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - VÝSTRAHA! - 1
Li-ion

Chybné alebo použité akumulátory sa musia recyklovať podľa smernice č. 2006/66/EC. Box s akumulátorom a/alebo prístroj odovzdajte v miestnych zberných zariadeniach.

O možnostiach likvidácie opotrebovaných elektrických nástrojov/boxu s akumulátorom sa, prosím, informujte na obecnej alebo mestskej správe.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - VÝSTRAHA! - 2

Obal zlikvidujte ekologicky.

Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a tried'te tieto prípadne osobitne. Obalové materiály sú

označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujú- cim významom:

1 - 7: plasty, 20 - 22: papier a lepenka, 80 - 98: kompozitné materiály.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - VÝSTRAHA! - 3

Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo-správy.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - VÝSTRAHA! - 4

Produkt je recyklovatel'ny, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene.

na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.

Záručné podmienky

Záručná doba začína plynút dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.

Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám - podľa nášho uváženia - bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.

Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb

Záručná doba sa záručným plnením nepredlíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.

Rozsah záruky

Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.

Záručné plnenie sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladatí za rýchlo opotrebitel'né diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla.

Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.

Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.

Záručná doba neplatí pri

■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora
■ komerčnom používaní výrobku
■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom
■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy
■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí

Vybavenie v prípade záruky

Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:

■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Vybavenie v prípade záruky - 1

Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.

Opravy vašich prístrojov zverte servisnému stredisku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja.
Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla rýchlonabíjačky zverte len výrobcovi prístroja alebo jeho zákazníckemu servisu. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja.

SK

Servis Slovensko

Tel. 0850 232001

E-Mail: kompernass@lidl.sk

IAN 308610_1910

Dovozca

Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.

Preklad originálneho vyhlásenia o zhode

My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:

Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC)

Smernica ES o nízkom napăti (2014/35/EU) (Iba nabíjačka)

Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU)

Smernica RoHS (2011/65/EU)*

* Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.

Typ/označenie prístroja: Aku ponorná píla PTS 20-Li A1

Rok výroby: 11 - 2019

Technické zmeny v zmysle d'alšieho vývoja sú vyhradené.

Objednanie náhradného akumulátora

Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednat' bud' pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com alebo telefonicky.

Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredat'.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Objednanie náhradného akumulátora - 1

▶ V niektorých krajinách sa objednávanie náhradných dielov nemôže uskutočnití online. V takom prípade zavolajte, prosím, na servisní poradenskú linku.

Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (napr. IAN 308610) prístroja. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu.

PARKSIDE PDRA 20Li A1 - Objednanie náhradného akumulátora - 2

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PDRA 20Li A1

Kategória : Elektrická píla