K6K5S - łóżko Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K6K5S Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące K6K5S Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego łóżko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K6K5S - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K6K5S marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI K6K5S Vevor
Wsparcie technicznec i certyfikat gwarancjie elektronicznej www.vevor.com/support
Łoźko chore
MODEL: K6K5S
Nadal staramy sieofferawcPaanstwu narzedzia w konkurencyjnycenach.
"Oszczędź połowec", "Połowa ceny" lub innie podobne wyrażenia uzywane przyż nas stanowía jestynie szacunek oszczędnosci, jakie要去cz uzyskać kupujc u nas okreslone narźedzia w porówni do wiodzych marek i niedoniecieznie oznaczą, ze obejmunj
wszystkie kategoriene narzedziofferawanych przyznas.
Przypominamy, ze przy składaniu u nas zamówienia naleź doklady sprawdzić, czy faktycznie oszczejdzas z polowej ceny w porówni z produktami wiodących marek.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Łódźko chore
MODEL:K6K5S

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIE Z NAMI!
Masz pytania dotyczace produktu? Potrzebujesz wsparcia techniczneo? Skontaktuj sie z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryinalna instrukcja, przydzyme nalezy uwaznie przyczyac wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sostie jasn interprete nazej instrukcji obstugi. Wygliad produktu bedzie zaleza od produktu, ktory otrzymaiesz. Prosimi o wybaczenia, ze nie poinformujemy Ci ey ponownie, jesti w naszym produkcie pojawia sie jakiekolwiekactualizace technologiczne lub oprogramowania.
Wpwadzenie do podrEcznika
Łozka szpitalne są niedźypem wyposzażem dla dobrego samopocznych, leczenia i rekonwalescenji odob leząchych.
pacjentów. Łozka szpitalne pozwalaja pacjentom pozostć w bardziej komfortowych pozycjach, a takość w pozycjach czasami zalecany przyże lekarzy, co byłoby bardzo trudne w normalnym Łozku, gdzie
zawsze musiaborty być umieszczane lub usuwane podpory. Łozka szpitalne mogość recnzne lub automatyczne.
Automatyczne Łoźko szpitalne ma funkcje sterowane przyciskami na bokach Łoźka lub za pomocą pilota. Łoźko szpitalne reczne ma 3 ruchy uruchamiane za pomocą pilota, posiadajace podniesienie weźGWIA, co ułatwa moment karmenia, a takze zapobiega refluksom i
ułatwiejać oddychanie, a takze podnoszac czȩstop, co poprawi krażenie krwi w konczynach dolnych, ze względu na dlugi okres, jak paujent;będzie spędzaw poźycji leźacej.
Z drugiej strony bezpieczentwo(PCjentow jest bardzo wazne w tym okresie rekonwalescencji, dlatego wszystkie nasze lozka sq wyposazone w barierki ochronne boczn, zapobiegajce przemieszczaniu si pcjenta w nocy i narazeniu go na rzyko upadku.
Notatka:
Przed instalacja i uzytkowaniem prosimy o dokladne zapoznanie sie z niniejsza instrukcja i sciste przyestrzejanie podanych tam instrukcji. Wymagamy, aby wszyscy uzytkownicy zapoznali sie z instrukcja obstugi i wsystkimi srodkami ostroznosci.
Niniejsza instrukcja dotyczy loźka szpitalnégo elektrycznégo K6k. Zawiera metodę instalacji, instrukcje obstugi i punkty kontrlne konserwacje.
Grafiki w tym podręczniku sło zwyłącznie jako odniesienie dla uzytkowników. W rzechywistym uzyciu sąȩ odniść są do rzeczywistych obiekt.
Niniejsza instrukcja obslugi zawiera opis, instrukcje, informacja dotyczne konserwacje parametrów technicznych Produkt.
W razie pytan prosimy o Kontakt z serwisem posprzedawym lub dystrybutorem.
Kazda osoba uzywajaca lub obsluguaca ten produkt powinna zapoznac sie ztrecia niniejszej instrukcji i stosowac sie do jej postanowien.
Poza pewnymi nieprzewidzianymi sytuacctami uzytkownicy musza znaćzasady uzytkowania i srodki ostroznosci.
1. Instrukcja instalacji
Po otwarciu opakowania nalezy sprawdzić,czy nastepujeczeci są kompletne. walizka transportowa:
Tabela a:
| NIE. | Nazwa | Zdjecie | Specyfikacja | Ilość[Jednostka] |
| 1 | Zagliowej | Odlegość haka:Długość 910*wyns.55 mm | 1 | |
| 2 | Podnożek | Odlegość haka:Długość 910*wyns.55 mm | 1 | |
| 3 | Szyna bocznia | Śrósta szyna boczna | 2 | |
| 4 | Odlewnik | 5-calowe kryte kółka | 4 | |
| 5 | szpak zinckrzewska | Φ16-19mm/ecnu hak | 1 | |
| 6 | Platforma lóźka | Dlugość 1925*Szerokuść 820mm | 1 | |
| 7 | Śruba | / | Zobaczetablea a.1 | 1 |
Tabela a.1:
| NIE. | Nazwa | Zdjęcie | Specyfikacja | Iloiść Jednostka |
| 1 uchwyt na materac PP | Śruba sześćciokaty | PP | 2 | |
| 2 | ||||
| 3 | Pod.§kadka plaska | M8*70mm | 4 | |
| 4 | Pod.§kadka spreȩźysta | Φ8*Φ16*H1,2mm | 4 | |
| 5 | Nakralka | Φ8*Φ14*H2,5mm | 4 | |
| 6 | Śruba sześćciokaty | M8*16mm | 8 | |
| 7 | Pod.§kadka plaska | Φ8*Φ16*H1,2mm | 8 | |
| 8 | Pod.§kadka spreȩźysta | Φ8*Φ14*H2,5mm | 8 |
1.2 Montaz kótek
Połoz podkładke ochronna i połoz toźko do góry nogami; wykreć strube, jakPokazano poniżej, i uzyj klucza imbusowej 14-calowej.


Podkladka plaska 8^ 16^H1.2
Podkladka sprezysta 8^ 14^H2.5
Ustaw toko pionowo i zamontuj barierk ochronna (zdjecie moze nie odzwiercielać dokladnie rzechywistego produktu, sLUzy jedynie celom instrukcji montazu).
Wykreć strube, jakPokazano ponizej, i uzyj kluca imbusowego 14-calowego.


1.4 Montaz uchwytu na materac PP


1

2

3

4
1.5 Sposob montazu wezglowia i podnożka
(Zdjecie nie odzwierciela dokladnie rzejczywistego produktu, sluzy jedynie celom instrukcji instalacji)



Montaž czeci zeńskij: Wcisnij plastikowy hak (częsć zeńska) na rure ze stali niedzewnej o srednicy Φ16 mm.
Montaż częsci mąsiekij: Umieść plastikowy hancocky (czȩc mąska) bezposćrednio nad czȩcia zȩnska w ksztalcie krzyza, a sątepnie wyrcznaj klamry na czȩci mąsiekij ze szczelinami na czȩci zȩnskiej i docisznej. Po uslyszeniu „kliknićcia" sprawdź,czy koniec klamry jest ciasny, jesti tak, dokoncz montaż, jesti nie, kontynuuj dociskanie,źklamra bedzie ciasna.
Wlóz zainstalowany stojak na kroplówke pionowo do otworu wstepnego stojaka na kroplówke. (Strzałka na rysunkuPokazuje otwor wstepny stojaka na kroplówke)

IV Progozoa bieguna 3IV Progozoa bieg.
IV Progrozo bieguna 2 IV Progrozo bieguna 4

1

2

3

PrognozavIV Polaka
4

2. Uzyj metody
Deska 1-stopowa
2-kóltka
3-Porecz ochronna
Plyta powierzchniowa 4-ózkowa
5-Haczyk odphywowy 6-Rama Łozka 7-Uchwyt na materac
Deska 8-stopowa
| Powierzchnia tożka rozmiar | Długość | mm | 1920±10 |
| szerokość | 820±10 | ||
| Najniższa wysokość tożka od podłoza | 400-710±10 | ||
| Wymiary | Długość | 2105±10 | |
| szerokość | 980±10 | ||
| Wysokość | 400-710±10 | ||
| Zakres nachylenia | Tablica tylna | / | 0-84±5° |
| Deska na nogi | 0-47±5° | ||
| Waga | Bezpieczne obciążenie robocze | KG | 200 |
Jesli na tozku znajduje sie paciente, przy przesunięciem tozka daneź podniać barierke zabezmieczajac.

Z wyjatkiem sytuaci, gdy tozko musi dostac przesuniete, przyreszte czasu nalezy naciska hamulec kolek.
czas. Trzeba nacinac wszystkie cztery hamulce kof.
2.1.1 Zablokuj kófka: Po ustawieniu fózka w zadanej pozycji nacijsnij przycisk ON nacijsnij przycisk nogā i zablokuj kófko, gdy uslyszysz „klik“, jakPokazano na rysunku rysunek ponižej.

2.1.2 Odblokowanie kóltka: Naciśnij przycisk OFF nogā i odklokuj kótko po usłyszeniu „kliknięcia".

2.2 Sposob uzycia barier ochronnych
2.2.1 Podnoszenie i opuszczanie barierki ochronnej
Podnies barierke: Chwyc czerwony pistolet barierki i podnies ja. Gdy uśyszysz dzwiek „kliknięcia", oznacza, ze barierka jest zablokowana.


Opuscbarierke:Trzymajc czerwony pistolet barierki, powoli sie pofoz.
2.3 Metoda uzycia hakow drenażowych
Haki drenañowePokazane na rysunku.


Hak odphywowy
2.4 Metoda użycia stojaka na kroplówka
Regulacja wysokość stojaka na kroplowej:
-
Najpierw ostrożnie poluzuj zewétrzna tulej licznika zagara, wóż wewétrzna turk stojaka na kroplówke do zewétrznej tulei. rrekaw, a nastepnie wyreguluj dlugość preta przydluzejacego w góre i w dól;
-
Po drugie, dostosuj wymagan a dlugosc, a nastepnie ostroznie dokre zewnetrzn tuleje zegara. Maksymalna Nośnosc kaźdego hakawynosi 2 kg, tacznie 8 kg. (Regulacja wysokość: 890--1540 mm)

2.5 Sposob užycia kontrolera recznego

1:Przycisk kopij zapasowej
2:Przycisk powrotu
3:Przycisk podnoszenia nogi
4:Przycisk opuszczania nogi
5:PoIaczenie plecow i nog przycisk (automatyczneo konturowania)
6: Polaczenia pleców i nog w dof przycisk (automatyczego konturowania)
7:Przycisk podnoszenia calego lozka 8:Caly przycisc w dof
3. Wymiana i konserwacja czego zamiennych
Uzyj 2 sztuk 17-calowych klucz y imbusowych
aby odkreci silnik, wyjac strube i wymienic
silnika. Po zakoczeniu wymiany zamontuj s Ruby w kolejnosciPokazanje na rysunku i uzyk klucza, aby dokrecic wezel.


4. Wykluczenie wad
| Typowe awarie Prawdopodobne | powody | Metody wykluczania |
| Trudno są poruszaćcały toźko | 1. Kółko jest zablokowane bezzwolnienie hamulca 2.Kółko jest uszkodzone | 1. Zwolnij hamulec, sprawdź 2.1 2.Wymiȩ nÓlko, sprawdź 1.1 |
| Łatwa do poluzowania barierkaochronna | Barierka nie jest przytwierdzona na swoim mięscu | Ponownie podnięs barierkę do góry i puśćrekte po uslyszeniu dźwiȩku."trzask" |
| Głosny hałas, gdy deska tożka przyesuswa są w gole i w dóf | Cȩsci ruchome są zardzewiate, a smarowanie jest niewystarczȩce | Dodaj odpowiednia ilość środka smarućego olej w stawach ruchomychȩsci |
| Cȩsci tożka nie praca | Przycisk pilota ryczego ulegl awarii | Wymiȩ kontroler ryczny |
| tożko elektryczne takNie działa | Odlączony i nie ma zasilania | Wiȩ zwtyczȩ i只得moc |
5. Pielegnacja tożka
- Aby bezpiecznie korzystać z toźka, naleź regularnie przypegowadzać kontrôle bezpieczność. Przempowadź kompleksowy kontrôle kontrola co poł roku, aby upewnić sie, ze nie ma luzów w czȩciach sączych i
Funkja podnoszenia i opuszczania tozka moze bye obstugiwana normalnie.
- W mistręcch polaczenia ruchomych czego zozka nalezy zapewnic odpwiednia ilosc oleju smarujacego.
nalezy dodać podczas codziennej kontroli; w przypadku stwierdzenia powaźneo zuźycia nalezy go natychmiast wymienc, aby zapewnić bezpieczeniawo, dodaj nasmarowane czeci tak jakPokazano.


- Unikaj uderzania lozka ostrmy przemiotami i zarysowywania powlcki lozka.
- Unikaj wdychania wilgoci do lozka i materaca, poniewa z moze to powodowac rdzewienie, niotypowy halas i rozmnazaanie sie bakterii. Jesli woda przylgnie, natychmiast ja wytrzyj.
- Gdy rama lózka sie zestarzeje i osiagnie pewien okres eksploataci, metalowa czéć lózka i Plastikowe czésci weźglowia i podnożka oraz barierki ochronnej nadaja sie do recyklingeru.
6. Czyszczenie tozek
- Podczas czyszczenia naleź wykręciszmatkę nasaczoną neutralnym detergentem Rozcieńczonym wodź wytrȩć z,... natestPNWykrć szmatkę nasaczonawod,aby wytrȩć pozostawe skladniki detergentu,a na konie uzyj wytrȩć do sucha szmatka.
- Nie nalezy uzywac substancj lotnych (rozcieńczalnika, srodka lotnego, benzyny itp.), które moga powodowej reakcie chemiczne. reakcie 1 uszkodzenia tozka.
- W przypadku stosowania srodka dezynfekujacego do czyszczenia, przy uzyciem nalezy go rozciencyc zgodnie z podanym stęzeniem.
zastosowanie. Wazoleżnosci od składu srodka dezynfekujacego要去 on powodowej korozje czȩmi metalowych, czȩmi zwyicznych itp.,
powodujac niepoźadane zjawiska takie jak odbarwienia i deformacja. Dlągo zawartość
Zaleca sie stosowanie nastepujacych srodkow dezynfekujacych:
0,05 0,2% srodekdezynfekujacy na bazie chlorku amonu
0,05 0,2% chlorowany fenyldezynfekujacy 0,05% roztwor diklofenaku etanu
0,05 0,2% srodek dezynfekujacy na bazie podchlorynu sodu
Nie nalezy uzywac sterylizatorów dymowych, autoklawów ani metylu (fenolu) do czyszczenia weźGWia tozka.
stopy Iozka. Moze to powodowac korozje, odbarwienia i pogorszenie.
Uwaga: Podczas czyszczenia tozka lub zmiany poisci nalezy zworci uwage na narozniki i krawedzie.
i s Ruby ramy,aby zapobiec zarysowaniom.
7. Czyszczenie i konserwacja materacy
-
Podczas stosowania nalezy unikać zarysowania tkaniny ostrymi naręźiami lub noźami, nalezy przykryc ja przynescieradAMI lub podkladki czyszczȩce i czȩć je czȩsto, aby chronić je przyd wysuszeniem.
-
Regularnieczyc materac odkurzaczem. Pokrowiec materaca moza pra c w temperaturze 100^
- Czsto wstawiaj materac na dzialanie czynikow zewnetrznych, aby zapewnić sobie swiezy i komfortowy sen, ale uwazaj, aby nie wystawiac materaca na dzialanie czynikow zewnetrznych. materac jest za dlugi.
- W przypadku przypadk战略布局 zabrudzenia tkany sązy zapoznać są z odpwiednimi zalecanymi metodami czyszczenia.
WInstrukcji podano, ze do czyszczenia tkany nie sązy stosowac zracychŚrodkow chemicznych. - Ješli guma do zucia lub inné Želki przypadkowo dostaná sie na tkanine, nie wycieraj jej na sile. Užyj kompresu z lodem aby stwardnialo, a nastepnie delikatnie je odkleić.
-
Ješli okaze sie, ze nic jest lužna z powodu zužycia, nie naležy jej odrywać ręcznie, lecz przyciąć nożyczkami.razem.
-
Ježeli w zamówieniu nie ma materaca, prosimi o zapoznanie sie z konfiguracja umowy.
8. Wykrywanie i konserwacja kótek
- Regularnie sprawdzaj kófka, aby uniknac uderzen lub przyciȩź, któ moga spowodowej uzzkodzieńkošek.
- Regularnie smaruj kofka lub ko, a czestotliwoc dodawania smaru powinna byc okreslona.
zgodnie ze szcęgólowymi rzejczwistymi warunkami uzytkowania. Generalnie smar smny dodaje są czȩcie miesiecy.
3. Po wyczyszczeniu urzadzenia do odlewaniaNSE wyzrociuwage na dodanie smaru.Wybór srodka smarujacego
Smar powinien byc dobrany do rzechywistego srodowiska uzytkowania, szczegolnie w wysokiej temperaturze i niskiej temperaturze. Nalezy okreslić temperature otoczenia i wybrać odpowiedni srodek smarny.
- Zabrania sie wymuszania hamowania kóf podczas hamowania, gdyz要去 spowodowa z uszkodzenie hamulca system.
- Zužycie powierzchni opony koła można wykryć poprzej kontrotle wizualné. Niekźó nici są przyędzone przyȩdza i innagromadzenia moga owinać sie wokól koła, usun s Ruby i nakȩtki
ko, wycysc zanieczyszczenia i sprawdź,czy lozysko koja jest uszkodzone. jejli czeci nie są uszkodzone, można je ponownie zlozyc i uzywać.
- Oceniajacz,czy kola nalezy wymienic, na podstawie czasu uzytkowania, zuzymia i uszkodzen, mozna wymienic koa i upewnij sie, ze s Ruby i nakrtki osi są dobrze zlozone i połaczone. Jesli to mozliwe, uzyj podkladki zabepieczajace lub nakrtki zabepeziejace, które ulatwi Ci ten proces.
- W przypadku kótek wyposzażnych w hamulce sązy regularnie sprawdzać,czy hamulce dzialaja. dzialaja prawidłowo. Sprawdzaj hamulce raz Dziennie lub przydym uzyciem. W przypadku toźka szpitalnégo wyposzażonego w wiele kótek z hamulcem, można zablokować tylko jeder no kólkz hamulcem na raz, co pozwolni na probę pchania toźko rownież sprawdź, czy jedem z hamulców kaźdego kólka jest dobry. Jeśli funkacja jejli hamulce zawiodź powodu zuźycia lub uszkodzenia kóf, sązy natychmiast wymienić kola i ponownie przypegowadzić test ukrād hamulcowy.
- W przypadku uzzkodzenia mechanizmu hamulcowego kolarska, konieczna jest naprawa hamulca lub wymienc, prosimy okontakt z naszymdzialem obstigi posprzednej lub autoryzowanym dealerem, ktory zapewniamy
firma. Za kaźdym razem, gdy hamulce są wymieniane, wydajnosć hamulcow kótek musi zostac ponownie sprawdzona.
-
Konserwacja barier ochronnych
-
Sprawdź,czybarierki bocznase prawidlowozamontowane,aby zapobiec przesuwaniu sie jacenta lezacego.
i stacza sie w do!. - Zawsze sprawdzaj s Ruby calkowitego pofozenia barierki i drutu, aby zapobiec ich poluzowaniu.
ispadajac. - Prosę uzywać czerwonych plastikowych czymi wylącznika bariery ochronniej prawidłow o nie uzywać sily, aby temu zapobiec. przy zukodzeniem barierki.
- Listaczeci zamiennych
| NIE. | Nazwa | Nr modelu | Zdjęcie | Specyfikacja |
| 1 | A900/PP/Głowica Podnóźek | SOFJBT010019 | Odlegość między hczykami: 910*55mm | |
| 2 | Szyna boczna | BKLLGH105931 | Lewa strona | |
| 3 | Szyna boczna | BKLLGH105932 | Prawa strona | |
| 4 | Śopak na krplówne | SOFJSY010003 | Φ16-19/ecru | |
| 5 | KÓlfko 5-calowe LGPLU101TS014 | f24 | ||
| Zestaw 6 kwadratów kÓlek | GPSL101TS297 | 50*50mm | ||
| 7 | Silnik HJ 100 LGPD | 101TS575 | HJA58/ Skok 100mm/ Odlegość montażowa 275 mm | |
| 8 | Silnik HJ 150 LGPDJ101TS574 | HJA58/ Skok 150mm/ Odleglość montażowa 325 mm | ||
| 9 | Silnik HJ 200 LGPDJ101TS573 | HJA58/ Skok 200mm/ Odleglość montażowa 375 mm | ||
| 10 | Skrzynka sterownikca HJ LGPDJ101TS576 | / | HJT13E Przelącznik zasilania zasilanie/100-240V/50/60Hz/w bić | |
| 11 | Kontroler ręczny HJ LGPDJ101TS577 | Pilot zdalngo sterowania HJH18 | ||
| 12 | Linia energetyczna HJ LGPDJ101TS578 | Prosta linia 3m/biały | ||
| 13 | Linia sygnañowa HJ LGPDJ101TS579 | Linia sygnañowa W971/biała | ||
| 14 | Hak odplywowy GPSL101TS437 | 55*61mm | ||
| 15 | Wizytówka | GPSL101TS184 | / | |
Uwaga: Ze względu naactualizacja produktu, niedrćc zyciecioryginalnego produktu moja byc niedostepne przy czaly okreskiego uzytkowania.
(Firma zapewnia, ze sprezedawane produkty mogā dostarczyc czéci, ktoře wymagajwymiany w ciagu 6
(lata po zakończeni ich produktji)
11. Opakowanie, transport, przechowywanie
- Opakowanie lozka elektryczneo goodywa sie zgodnie umowl lub norma produktowa.
- Podczas transporte nalezy unikać pośpiechu, gwaltownych wibracje oraz swiatka stonecznégo i deszczu.
Iózkolelektryczne.
- Łoźko elektryczne naleź przechowymić:
a) Temperatura otoczenia: +5^ +40^
b) Wilgotnosc wzgladna: 85%.
c) Cisnienie atmosferyczne: 70kPa 106kPa
d) Napiecie zasilania: AC 100-220±22V;
e) Czestotliwość zasilania: 50 ± 5 ~Hz
- Sprzęt posiada wewétrzne zasilanie i jest zabezpieczony przyded przepiéciami typu B.
A) Napiecie roboczec: DC 24V.
B)Moc wejsciowa:300VA.
C) Model i wartosc bezpiecznika: F3AL 250 V, 5 × 20 mm
D) Harmonogram pracy: obciäzenie przerywane i praca ciagla
E) Stopien ochrony: IPX4
F) Urzadzenia innate AP/APG
Interpretacja symbolu:

Uwaga! Sprawdz plik dołaczony do toźka
Ochrona przed wnikaniem IPX4

Sprzetklasy II

Uziemienie ochonne
12. Obstuga posprzedażna
- Prosimy o prawidlowe przechowyanie dokumentów dołuczonych do urzadzenia oraz faktur tego produktu, a takze o ich przechowywanie.
aby przystawic te pliki podczas wykonywnia przyez firm napraw gwarancjnych i konserwacci produktu. - Jesli wystapi jaikekolwiek problemy w trakcie uzytkowania, prosimi o kontakt z nasza firma w odpowiednim czasie, aby nasza firma mogla sie z nimi skontaktowac. Firma maybe zapewnić Państwu dokladne i szybkie wsparcie technicznce oraz uslugi konserwacyjne w odpowiednim czasie sposob.
- Od daty spredazy, jezeli produkt jest uszkodzony lub uszkodzony wDyniku prawidowej instalacji i uzytkowania zgodnie ze specyfikacja produkt objety bedzie roczna bezplatnia gwarancja i dozywotnia konserwacja usluga z „certyfikatem" lub faktura.
- Nie Rozmontowuj urzadzenia wewnetrznego unto produktu samodzielnie, aby uniknac niepotrzebnych uszkodzen. Jesli但是他 stwierdzisz, ze uzytkowanie jest utrudnione z powodu problemow z jakosci, skontaktuj sie z naszym serwisem posprzedażowydm dzialem handlowym lub naszym autoryzowanym dealerem.
- Od daty zakupu, jezeli jest on rzechywiść uszkodzony lub nie dziala prawidłowo z powodu problemów z jakosci
w ciągu jederngo roku firma zapewni uzytkownik bezplażnaprawe produktu.
JIANGSU SAIKANG MEDICAL EQUIPMENT CO LTD.
Prawidówataptylizacja

Ten produkt podlega przyepam i wyszkazije 2012/19/UE. Symbol sho przekreslone skrzydlo pojemnika na smieci wskazuje, ze produkt wymaga oddzielnego pojemnika na smieci w Unii Europejskiej. Dotczy to produktu i wszystkich akcesiorów oznaczonych
ten symbol. Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzuć razem z normalnymi odpadami domowymi, leczNSEy naleź oddać do punktu zbiórkisprętuselektrycznéiglektronicnzgewelu recykingu.
JIANGSU SAIKANG MEDICAL EQUIPMENT CO LTD.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicnej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
ZIEKBED
MODEL: K6K5S