Vevor K6K5S - Letto

K6K5S - Letto Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo K6K5S Vevor in formato PDF.

📄 192 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vevor K6K5S - page 73
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su K6K5S Vevor

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Letto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale K6K5S - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. K6K5S del marchio Vevor.

MANUALE UTENTE K6K5S Vevor

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support

LETTO MALATO

MODELLO: K6K5S

Continuiano a impegnardi per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.

"Risparnia la meta", "Meta prezzo" o altre espersioni simili da nei utilizzate rappresentano solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da nei rispetto ai principali marchi più prestigiosi e non intendono

necessariamente coprir toutes le categorie di utensili da moi offerti.

Ti ricordiamo gentilmente di verificare attendamente quando effettui un ordine con moi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai marchi più importanti.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

LETTO MALATO

MODELLO:K6K5S

Vevor K6K5S - MODELLO:K6K5S - 1

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!

Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto technician? Non esitare a contattarci:

Supporto tecnico e certificato di garanzia

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attendamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare.

VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sare soggetti

al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonari se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti

technologici o software sul nostro prodotto.

Introduzione al manuale

I letti ospedalieri sono attrezzzature essenziali per il benessere, la cura e il recupero delle persone costrette a fatto pazienti. I letti d'ospedale consentono ai pazienti di rimanere in posizioni più comode eanche in posizioni a volte consigliato dai medici, casa che sarebbe molto dificile in un fatto normale, dove uno dovrebbe sempre posizionare o rimuovere supporti. I letti d'ospedale possono essere manuali o automatici. Il letto ospedaliero automatico ha le sue funzioni controllate da pulsanti sui pannelli laterali del fatto o tramite telecomando. Il letto ospedaliero manuale ha 3 movimenti attivati tramite telecomando, avendo l'elevazione della testiera, che facilita il momento della poppata, evitando andere i reflussi e facilitando la respirazione e haanche l'élevazione della parte dei piedi che farà siche��iori la circolazione sanguigna degli arti inferiori, in considerazione del lungo periodo che il paziente trascorrerà in posizione sdraiata. D'alcro canto, la sicurezza del paziente è molto importante in questa fase di recupero, per quello tutti i nostri letti sono dotati di sponde di protezione laterali, che impedisco al paziente di muoversi di notte e di correre rischi di caduta.

Nota:

Si prega di leggere attendamente quello manuale e di seguire scrupolosamente i passaggi prima di installare e utilizzare il prodotto. Richiediamo a tutti gli utenti di conoscere il manuale d'uso e tutte le avventenze.

yQstno manuale è applicabile al letto ospedaliero elettrico K6k. Contiene il metod di installmente, le istruzioni operative e i punti di controllo della manutenzione.

yLa grafica in quello manuale è solo per riferimento degli utenti. Nell'uso effettivo, fare riferimento al reale oggetto.

yQesto manuale utente include la descrizione, le istruzioni, la manutenzione e i parametri tecnici di il prodotto.

yPer qualsiasi domanda, contattare il centro di assistenza post-vendita o il distributore.

y Chiunque utilizzio o faccia funzionare quello prodotto è tenuto a leggerlo e rispettarlo.

ySalvo alcune situazioni impreviste, gli utenti sono tenuti ad averere familarità con l'utilizzo e precauzioni.

1. Guida all'installazione

Dopo aver aperto la cassa di imballaggio, controllare che le seguenti parti siano complete la cassa di imballaggio:

Tabella a:

NO.NomeImmagineSpecificazioneUnità QTY
1TestieraDistanza del gancio: L910*A55mm1
2PedanaDistanza del gancio: L910*A55mm1
3sponda lateraleSesta sponda laterale2
4LanciatoreRuota girevole coperta da 5 pollici4
5Asta portafeboy16-19mm/bianco sporco gancio1
6Piattaforma fattoL1925*W820mm1
7Vite/Fare riferimento alla Tabella a.11

Tabella a.1:

NO.NomeImagineSpecificazioneUnità QTY
1porta materasso in PPPP2pz.
2Vite esagonaleM8*70mm4pz.
3Rondella piattay8* y16* H1.2mm4pz.
4Rondella elasticay8* y14* H2.5mm4pz.
5NoceM8mm4pz.
6Vite esagonaleM8*16mm8pz.
7Rondella piattay8* y16* H1.2mm8pz.
8Rondella elasticay8* y14* H2.5mm8pz.

1.2 Installazione delle rotelle

Disporre un cuscinetto protettivo e capovolgere il corpo del letto;

rimuovere la vite come molto seguito e utilizzare una chiave esagonale da 14 pollici.

Vevor K6K5S - Installazione delle rotelle - 1

Vevor K6K5S - Installazione delle rotelle - 2

Rondella piana 8^ 16^H1.2

Rondella elastica 8^ 14^H2.5

Vite esagonale M8*16

1.3 Installazione dei guardrail laterali

Posizione il fatto in posizione verticale e installare la sponda di protezione (l'imagine potrebbe non corrispondere esattamente al prodotto reale, è solo per le istruzioni di installmente).

Estrarre la vite come molto e seguito e utilizzare una chiave esagonale da 14 pollici.

Vevor K6K5S - Installazione dei guardrail laterali - 1

Vevor K6K5S - Installazione dei guardrail laterali - 2

1.4 Installazione del supporto per materasso in PP

Vevor K6K5S - Installazione del supporto per materasso in PP - 1

Vevor K6K5S - Installazione del supporto per materasso in PP - 2

Vevor K6K5S - Installazione del supporto per materasso in PP - 3

Vevor K6K5S - Installazione del supporto per materasso in PP - 4
1
3

Vevor K6K5S - Installazione del supporto per materasso in PP - 5
4

1.5 Metodo di assemblaggio della testiera e della pediera

(L'immagine non corrisponde esattamente al prodotto reale, serve solo per le istruzioni di installmente)

Vevor K6K5S - Metodo di assemblaggio della testiera e della pediera - 1

Vevor K6K5S - Metodo di assemblaggio della testiera e della pediera - 2

Vevor K6K5S - Metodo di assemblaggio della testiera e della pediera - 3
Bloccare la fibbia

1.6 Installazione del palo IV

Instalatione della parte femmina: premere il gancio di plastica (pare femmina) verso il basso sul tubo in acciaio inossidabile y16mm.

Installazione della parte maschio: posizionare il gancio di plastica (pare maschio) direttamente sopra la parte femmina a forma di croce, quando allineare le fibbie sulla parte maschio con le fissure sulla parte femmina e premere verso il basso. Dopo aver sentito un "clic", controllare se l'estremità della fibbia è stretta, se lo è, quando completing l'installazione, in caso contrario, continuare a preme perso il basso fino a quando la fibbia non è stretta.

Inserire il palo IV installato verticalmente nella predisposizione per il palo IV. (La freccia nell'imagine alla predisposizione per il palo IV)

Vevor K6K5S - Installazione del palo IV - 1
IV Pole prevision 3 IV Pole prevision
IV Pole prevision 2
IV Pole prevision 4

Vevor K6K5S - Installazione del palo IV - 2
1

Vevor K6K5S - Installazione del palo IV - 3

Vevor K6K5S - Installazione del palo IV - 4
3
IV Pole prevision

Vevor K6K5S - Installazione del palo IV - 5
4

2. Utilizzato il metodo

Vevor K6K5S - Utilizzato il metodo - 1

Tavola da 1 piede

2 ruote

3-Parapetto

4-Tavola di superficie fatto

5-Gancio di scarico 6-Struttura del letto 7-Portamaterasso

Tavola da 8 piedi

Superfice del letto misurareLunghezzamm1920±10
larghezza820±10
L'altezza minima del letto da terra400-710±10
DimensioniLunghezza2105±10
Larghezza980±10
Altezza400-710±10
Gamma di inclinationsTavola posteriore/0-84±5°
Tavola per le gambe0-47±5°
PesoCarico di lavoro sicuroKG200

2.1 Metodo di utilizzo delle rotelle

Vevor K6K5S - Metodo di utilizzo delle rotelle - 1

Quando c'é un paziente sul letto, la sponda deve essere alzata prima di spostare il letto.

Vevor K6K5S - Metodo di utilizzo delle rotelle - 2

Tranne quando il fatto deve essere spostato, il freno della rotella deve essere azionato durante il resto del viaggio.

tempo. É necessario premere tutti e quattro i fremi delle ruote.

2.1.1 Bloccare la rotella: Dop o aver spinto il fatto nella posizione desiderata, premere il pulsante ON premere il pulsante con il piede e bloccare la rotella quando si sente un "clic", come migliorato nella figura figura tutto.

Vevor K6K5S - Metodo di utilizzo delle rotelle - 3

2.1.2 Sbloccare la rotella: premere il pulsante OFF con il piede e sbloccare la rotella quando si除去 un "clic".

Vevor K6K5S - Metodo di utilizzo delle rotelle - 4

2.2 Methodo di utilizzo dei guardrail

2.2.1 Sollevamento e abbassamento del guardrail

Sollevare il guardrail: tenera la pistola rossa del guardrail e sollevarla. Quando si sente il suono di "clic", significa che il guardrail è bloccato.

Vevor K6K5S - Sollevamento e abbassamento del guardrail - 1

Vevor K6K5S - Sollevamento e abbassamento del guardrail - 2

Abbassare il guardrail: impugnare la pistola rossa del guardrail e sdraiarsi lentamente.

Vevor K6K5S - Sollevamento e abbassamento del guardrail - 3

Vevor K6K5S - Sollevamento e abbassamento del guardrail - 4

2.3 Utilizzato il metododei gancidi drenaggio

I ganci di drenaggio sono come migliorato nella figura.

Vevor K6K5S - Utilizzato il metododei gancidi drenaggio - 1

Gancio di drenaggio

Vevor K6K5S - Utilizzato il metododei gancidi drenaggio - 2

2.4 Metodo di utilizzo del palo IV

Regolazione dell'altezza dell'asta portaflebo:

  1. Per prima casa allentare con attenzione il contatore del manicotto esterno, insere il tubo interno del palo IV nel manicotto esterno manicotto, quindi regolare la lunghezza dell'asta di prolunga versuso l'alto e verso il basso;
  2. In secondo luogo, regolare la lunghezza richiesta, quindi stringere con attenzione la manica esterna dell'orologio. Il massimo La portata di agli gancio è di 2 kg, per un totale di 8 kg.

(Regolazione altezza: 890-1540 mm)

Vevor K6K5S - Metodo di utilizzo del palo IV - 1

2.5 Utilizzato il tipo del controller manuale

Vevor K6K5S - Utilizzato il tipo del controller manuale - 1

1: Pulsante di backup
2: Pulsante Indietro
3: Pulsante gamba su
4: Pulsante gamba giu
5: Collegamento della schiena e delle gambe verso l'alto Pulsante (contorno automatico)
6: Collegamento schiena e gambe verso il basso Pulsante (contorno automatico)
7: Pulsante di sollevamento dell'intero fatto
8: Pulsante Tutto giù

3. Sostituzione e manutenzione dei pezzi di ricambio

Utilizzare 2 chiavi a brugola da 17 pollici

per svitare il motore, togliere il bullone e sostituire il

per il motore. Una volta completata la sostituzione, installare i bulloni nell'ordine migliorato nella figura e utilizzare la chiave per stringere il dato.

Vevor K6K5S - Sostituzione e manutenzione dei pezzi di ricambio - 1

Vevor K6K5S - Sostituzione e manutenzione dei pezzi di ricambio - 2

4. Esclusione di difetti

Errori comuni Probabili ragioniMetodi di esclusione
Difficile da spostare il fatto intero1. La rotella è bloccata perché rilasciendo il freno 2. La rotella è danneggiata1. Rilasciare il freno, controllare 2.1 2. Sostituire la rotella, controllare 1.1
Guardrail facile da allentareIl guardrail non è bloccato in posizioneSollevare nuovamente il corrimano verso l'alto lasciare andare la mano dopo aver sentito un "clic"
Rumore forte quando il il bordo del fatto si sposta verso l'alto e piùLe parti mobili sono arrugginite e la lubrificazione è insufficienteAggiungere la giusta quantità di lubrificante olio nella giunzione delle parti mobili
Una parte del fatto non lavoroIl pulsante del controller manuale non funzionaSostituisci il controller manuale
Il fatto elettrico fa non funzionaScollegato e essere alimentazioneInserire la spina e accendere il energia

5. Manutenzione del letto

  1. Perutilizzare il letto in modo sicuro, è necessario effettuare regolamente ispezioni di sicurezza. Eseguire un'ispezione completa ispezione agli sei mesi, per garantire che non vi siano allentamenti nelle parti di collegamento e la funzione di salute e discesa del letto più essere utilizzata normalmente.

  2. Nei giunti delle parti del letto che si muovono frequently è necessaria una quantità adeguata di olio lubrificante da aggiungere durante l'ispezione giornaliera; se si riscontra un'usura grave, deve essere sostituito immediatamente per garantire sicurezza, aggiungere parti lubrificare come migliorato.

Vevor K6K5S - Manutenzione del letto - 1

Vevor K6K5S - Manutenzione del letto - 2

  1. Evitare di colpire il fatto e di graffiarne il rivestimento con oggetti appuntiti.
  2. Si prega di evitare di inalare umidità nel fatto e nel materasso, che causera ruggine, rumori anomali e proliferazione di batteri. Se l'acqua aderisce, pulirla immediatamente.
  3. Quando il telaio del letto invecchia e raggiunge un certo periodo di manutenzione, la parte metallica del letto e le parti in plastica della testiera o della pediera, del corrimano possono essere riciclate.

6. Pulizia del fatto

  1. Durante la pulizia, strizzare il panno imbevuto di detergente neutro diluito con acqua e pulirlo, quando strizzare il panno imbevuto d'acqua per eliminare i residui di detersivo e infine utilizzato un asciugare con un panno.
  2. Non utilizzato sostanje volatili (diluenti, agenti volatili, benzina, ecc.) che possono causare reazioni chimiche.
    reazioni e danneggiare il fatto.
  3. Quando si utilizes un disinfettante per la pulizia, assicurarsi di diluirlo secondo la concentrazione specificata prima uso. A seconda della composizione del disinfettante, cui corredere parti metalliche, parti in resina, ecc., provocando fenomeni indesiderati quali scolorimento e deformazione. Pertanto, il contento del si consiglia di utilizzato il disinfettante come segue:

Disinfettante al cloruro di ammonio allo 0,05-0,2%

Disinfettante fenilico clorurato 0,05y0,2%
Soluzione di diclofenac etano allo 0,05%

Disinfettante ipoclorito di sodio 0,05y0,2%

Non utilizzato sterilizzatori per fumatori, autoclavi e non utilizzato metile (fenolo) per pulire la testiera e piedi del fatto. Potrebbe causare corrosione, scolorimento e deterioramento.

Note: quando si pulisce il fatto o si cambiano le lenzuola, prestare attenzione agli angoli e ai bordi. e viti del telaio per evitare graffiti.

7. Pulizia e manutenzione del materasso

  1. Durante l'uso, evitare di graffiare il tessuto con utensili o coltelli affiliati, coprirlo con lenzuola o tamponi detergenti e pulirlo frequentemente per proteggerlo alla secchezza.

  2. Pulire regolarmente il materasso con un aspirapolvere. La federa del materasso cui estere lavata a 100^

  3. Esporre spesso il materasso per Maintainere il sonno fresco e confortevole, ma fare attenzione a non esporre il materasso troppo lungo.
  4. Se il tessuto viene macchiato accidentalmente,fare riferimento ai metodi di pulizia consigliati corrispondenti nelle istruzioni, non utilizzato prodotti chimici corrosivi per pulire il tessuto.
  5. Se accidentalmente il chewing gum o altre gelatine finiscono sul tessuto, non pulirlo con forza. Usa un impacco di ghiaccio per lasciarlo indurire e staccarlo delicatamente.
  6. Se il filo risultta allentato a causa dell'usura, non tirarlo via a mano, utilizzato le forbici per tagliarlo insieme.

  7. Se il loro ordine non include il materasso, fai riferimento alla configurazione del contratto.

8. Rilevamento e manutenzione del caster

  1. Controllare regolarmente le rotelle per evitare urti o sovraccarichi che potrebbero dannegiarle.
  2. Lubricare regolarmente le rotelle o le ruote, determinando la frequenza dell'aggiunta in base alle specifiche condizioni di utilizzo effettive. In genere, il grasso lubrificante viene aggiunto agli sei mesi.
  3. Dopo aver pulito l'attrezzatura della rotella, prestare attenzione all'aggiunta di grasso. La selezione del lubricamente il grasso deve essere basato sull'ambiente di utilizzo effettivo, in particolare sulle alte temperature e sulle basse temperature temperature ambiente e si deve scegliere il grasso lubrificante corrispondente.
  4. É vietato forzare i fremi delle ruote durante la frenata, poiché ciò danneggerebbe il freno. Sistema.
  5. L'usura della superficie del pneumatico della ruota può essere rilevata tramite ispezione visiva. Alcuni fili filati filati e altri accumuli sono essere avvolti attorno alla ruota, rimuovere i bulloni e i dadi della ruota, pulire i detriti e controllare se il cuscinetto della ruota è danneggiato. Se le parti non sono danneggiati, sono essere rimontati e utilizzati.
  6. Valutare se la rotella è sostituita in base al tempo di utilizzo, all'usura e allo strappo, è possibile sostituire la ruote e assicurati che i bulloni e i dadi degliassi siano ben assemblati e collegati. Se possibile, usa rondelle elastiche o dadi autobloccanti per agevolare esta operatione.
  7. Per le ruote dotate di fremi, è necessario controllare regolarmente se i fremi sono funziona correttamente. Controllare i fremi una volta al giorno o prima di agli utilizzato. Per un fatto d'ospedale dotato di più rotelle frenanti, solo una rotella frenante può essere bloccata alla volta, il che ti consentirà di provare a spingere il fatto controllaanche se una delle prestazioni dei fremi di agli rotella è buona. Se la funzione del il freno si guasta a causa dell'usura o del danneggiamento delle ruote, sostituire immediamente le ruote e quindi ripetere il testsystema frenante.
  8. Se il meccanismo delsystema frenante della rotella è danneggiato e il freno delve essere riparato o sostituito, si prega di contattare il nostro servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato fornito dal migliorato.

azienda. Ogni volta che i fremi vengono sostituiti, le prestazioni dei fremi delle rotelle devono essere nuovamente sottoposta a test.

9. Manutenzione del guardrail

  1. Verificare che le sponde laterali siano installare correttamente per evitare che il paziente sdraiato si sposti

e rotolando giu.

  1. Controllare sempre le viti della posizione totale del guardrail e del filo per evitare che si allentino

e cadendo.

  1. Utilizzare correttamente le parti in plastica rossa dell'interruttore del guardrail e non utilizzato la forza bruta per impedirlo dal danneggiamento del guardrail.

10. Elenco del pezzi di ricamblo

NO.NomeModello nImagineSpecificazione
1A900/PP/Testa pedanaSOFJBT010019Distanza gancio: 910*55mm
2sponda lateraleBKLLGH105931Lato sinistro
3sponda lateraleBKLLGH105932Lato destro
4Asta portafeccoSOFJSY010003y16-19/bianco sporco
5Ruota da 5 polliciLGPLU101TS014f24
6Set di ruote quadrate GPSL101TS29750*50mm
7Motore HJ 100 LGPDJ101TS575HJA58/ Corsa 100mm/Distanza di installmente 275mm
8Motore HJ 150 LGPDJ101TS574HJA58/ Corsa 150mm/Distanza di installatione 325mm
9Motore HJ 200 LGPDJ101TS573HJA58/ Corsa 200mm/Distanza di installatione 375mm
10Scatola di controllo HJ LGPDJ101TS576Interruttore di alimentazione HJT13E alimentazione/100-240V/50/60Hz/w hite
11HJ controllore manuale LGPDJ101TS577Telecomando HJH18
12Linea elettrica HJ LGPDJ101TS578Linea retta 3m/bianco
13Linea di segnale HJ LGPDJ101TS579W971 segnale linea/bianco
14Gancio di drenaggio GPSL101TS43755°61mm
15Biglietto da visita GPSL101TS184/

Note: a causa degli aggiornamenti del prodotto, alcune parti del prodotto originale potrebbero non essere più disponibili a vita.
(L'azienda garantisce che i prodotti venduti possono fornire le parti che devono essere sostituite entro 6
anni dopo la fine della loro produzione)

11. Imballaggio,trasporto,stoccaggio

  1. L'imballaggio del fatto elettrico viene effettuato secondo il contratto o lo standard di prodotto.
  2. Evitare di uscire di corsa, vibrazioni violente e proteggerlo alla luce solare e alla pioggia durante il trasporto del letto elettrico.
  3. Il fatto elettrico delve essere riposto:

a) Temperatura ambiente: +5 +40 .

b) Umidita relativa: 85%.
c) Pressione atmosferica: 70kPa 106kPa
d) Tensione di alimentazione: AC 100-220±22V;

e) Freqenza di alimentazione: 50 ± 5 ~Hz
4. L'apparecchiatura è dotata di alimentazione interna e il tipo di protezione è di tipo B.
A) Tensione di lavoro: DC 24V.
B) Potenza in ingresso: 300VA.
C) Modello e potenza del fusibile: F3AL 250V, 5 × 20mm
D) Orario di lavoro: carico intermittente e funzionamento continuo
E) Protezione ingresso: IPX4
F Dispositivi non AP/APG

Interpretazione del symbolo:

Vevor K6K5S - Imballaggio,trasporto,stoccaggio - 1

Nota! Controlla il file fornito con il dato

Protezione di ingressso IPX4

Vevor K6K5S - Imballaggio,trasporto,stoccaggio - 2

Attrezzzatura di classe II

Vevor K6K5S - Imballaggio,trasporto,stoccaggio - 3

Messa a terra di protezione

12. Servizio post-vendita

  1. Si prega di conservare correttamente i file forniti con la macchina e le fatture di questo prodotto, e di averne bisogno per presentare questi file quando l'azienda esegue la garanzia e la manutenzione del prodotto.
  2. In caso di problemi durante l'utilizzo, ti preghiamo di contattare la nostra azienda in tempo, in modo che il nostro l'azienda può fornirti servizi di supporto tecnico e manutenzione accurati e rapidi in modo tempestivo maniera.
  3. Dalla data di vendita, se il prodotto risulta rotto o danneggiato a causa della corretta installazione e utilizzato secondo le specifiche, il prodotto godrà di una garanzia gratuite di un anno e di una manutenzione a vita servizio con il "certificato" o la fattura.
  4. Non smontare da soli il dispositivo interno di quello prodotto per evitare danni non necessari. Se se riscontri che l'utilizzo è influenzato da problemi di qualità, ti preghiamo di contattare il nostro servizio post-vendita o presso il loro rivenditore autorizzato.
  5. Dalla data di acquisito, se è effettivamente danneggiato o non funziona normalmente a causa di problemi di qualità entro un anno l'azienda forniràagli utenti la riparazione gratuite del prodotto. JIANGSU SAIKANG MEDICAL EQUIPMENT CO LTD.

Smaltimento corretto

Vevor K6K5S - Smaltimento corretto - 1

Questo prodotto è soggetti alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiutiizione nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con

questo significato. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

JIANGSU SAIKANG MEDICAL EQUIPMENT CO LTD.

Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.

60329 Francoforte sul Meno.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Supporto tecnico e certificato di garanzia

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vevor

Modello : K6K5S

Categoria : Letto