BEURER Love your Pet PP 220 - Mata grzewcza

Love your Pet PP 220 - Mata grzewcza BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Love your Pet PP 220 BEURER w formacie PDF.

📄 66 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice BEURER Love your Pet PP 220 - page 38
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Love your Pet PP 220 BEURER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Mata grzewcza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Love your Pet PP 220 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Love your Pet PP 220 marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Love your Pet PP 220 BEURER

PL Mata rozgrzewająca Instrukcja obsługi 38

PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.

Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz z instrukcją obsługi.

TREŚĆ

  1. Zawartość opakowania....38
  2. Objaśnienie symboli....38
  3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......39
  4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....39
  5. Opis urządzenia....40
  6. Obsługa....40

6.1 Bezpieczeństwo....40
6.2 Uruchomienie....41
6.3 Włączanie urządzenia ....41
6.4 Ustawianie temperatury 41

1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta.

  • 1 Mata rozgrzewająca z przełącznikiem
    • 1 pokrowiec tekstylny
    • 1 zasilacz
  • 1 instrukcja obsługi

2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole:

BEURER Love your Pet PP 220 - OBJAŚNIENIE SYMBOLI - 1

OSTRZEŻENIE

Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do śmierci lub najcieższych obrażeń ciała.

BEURER Love your Pet PP 220 - OSTRZEŻENIE - 1

UWAGA

Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do lekkich lub niewielkich obrażeń ciała.

WSKAZÓWKA

Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub jego otoczenia.

BEURER Love your Pet PP 220 - WSKAZÓWKA - 1

Informacje o urządzeniu

Wskazówka z ważnymi informacjami

BEURER Love your Pet PP 220 - Informacje o urządzeniu - 1

Należy przeczytać instrukcję.

BEURER Love your Pet PP 220 - Informacje o urządzeniu - 2

Urządzenia elektrycznego nie wolno utylizować wraz z innymi odpadami domowymi.

BEURER Love your Pet PP 220 - Informacje o urządzeniu - 3

Producent

6.5 Timer....41
6.6 Wyłączanie....41

  1. Czyszczenie i konserwacja....41
  2. Akcesoria i części zamienne ....41
  3. Postępowanie w przypadku problemów ....41
  4. Przechowywanie....42
  5. Utylizacja....42
  6. Dane techniczne 42
  7. Gwarancja/serwis....42

BEURER Love your Pet PP 220 - Informacje o urządzeniu - 4

Oznakowanie CE

Zasilacz sieciowy spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych.

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 1

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 2

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 3

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 4

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 5

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 6

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 7

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 8

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 9

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 10

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 11

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 12

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 13

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 14

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 15

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 16

BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 17

Oznakowanie identyfikujące materiał opakowaniowy:
A = skrót nazwy materiału, B = numer materiału: 1-7 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier i tektura
Oddzielić urządzenie i elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.
Symbol importera
Maksymalna temperatura prania 30°C, delikatny proces
Nie prać.
Nie wybielać.
Nie czyścić chemicznie.
Nie wolno wktuwać igieł!
Nie prasować.
Nie suszyć w suszarce do ubrań.
Nie używać w stanie złożonym ani zsuniętym!
Produkt nie może być używany przez bardzo małe dzieci (od 0 do 3 lat).

Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy 12,5 mm i większymi

——Prąd stały
◇◇◇Biegunowość przyłącza prądu stałego
BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 18Transformer bezpieczeństwa z zabezpieczeniem przeciwzwarciowym
Zasilacz impulsowy
BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 19Tylko do użytku wewnętrznego
ta=40°CZnamionowa temperatura otoczenia
BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 20Nie należy używać adaptera sieciowego, gdy wtyczka jest uszkodzona.
BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 21Klasa efektywności energetycznej 6
BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 22Ochrona przed chwilowym zanurzeniem. Ochrona przed chwilowym zanurzeniem. Urządzenie można zanurzyć na głębokość do 1 metra na maksymalnie 30 minut.
BEURER Love your Pet PP 220 - Oznakowanie CE - 23Produkt sprawdzony pod kątem bezpieczeństwa zgodnie z wymogami niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów. (German Product Safety Act)

3. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNAC-ZENIEM

UWAGA

Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania psów i kotów, zwanych dalej zwierzęta mi. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez ludzi.

4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIEC-ZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE

  • Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować powstanie szkód (porażenie prądem elektrycznym, poparzenie skóry, pożar). Poniższe ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa służą ochronie nie tylko zdrowia użytkownika lub zdrowia jego zwierzęcia, lecz także ochronie urządzenia. Należy przestrzegać tych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i dę łączyć niniejszą instrukcję w razie przekazania artykułu innym osobom.
  • Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.

  • Urządzenie grzewcze wyłącznie dla zwierząt.

  • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
  • Urządzenie należy stosować wyłącznie z pokrowcem tekstylnym. Nie pozostawiać zwierzęcia bezpośrednio na urządzeniu.
  • Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w klinikach weterynaryjnych.
  • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego/do-mowego, a nie do celów komercyjnych.
  • Nie wolno wktuwać igieł.
  • Nie używać produktu, jeśli jest złożony lub zwinięty.
  • Nie używać w stanie mokrym.
  • Urządzenie należy stosować wyłącznie z zasilaczem sieciowym wskazanym na etykiecie.
  • Urządzenie wolno zasilać wyłącznie napięciem sieciowym podanym na etykiecie.
  • Jeśli urządzenie będzie używane przez wiele godzin, zalecamy wybranie najniższego ustawienia temperatury na przełączniku, aby uniknąć przegrzania i ewentualnych oparzeń skóry.
  • Nie należy ciągnąć za kabel, skręcać go ani mocno zaginać.
  • Kabel i przełącznik urządzenia mogą powodować ryzyko zahaczenia, uduszenia, potknięcia lub kopnięcia, jeśli nie są prawidłowo rozmieszczone. Użytkownik musi zapewnić bezpieczne ułożenie wszelkich kabli, w tym kabli nadmiarowych.

  • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie nie wykazuje śladów zużycia bądź uszkodzenia. W razie stwierdzenia takich śladów, nieprawidłowego użycia urządzenia lub nienagrzewania się go przed po-nownym użyciem należy je odesłać do serwisu producenta.

  • W żadnym wypadku nie wolno sa- modzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia (z wyjątkiem pokrowca tekstylnego), gdyż może to zaburzyć jego prawidłowe działanie. Nieprze- strzeganie tej zasady skutkuje utratą gwarancji.
  • Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutylizować. Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy zutylizować całe urządzenie.
  • Nie wystawiać przełączników i przewodów na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
  • Jeśli urządzenie jest włączone, nie wolno:

- kłaść na nim żadnych przedmiotów o ostrych krawędziach, - kłaść na nim żadnych źródeł cie pła, takich jak termofor, poduszka elektryczna itp.

  • Podzespoły elektroniczne przełącznika nagrzewają się podczas użytkowania urządzenia. Dlatego nie należy przykrywać przełącznika ani kłaść go na urządzeniu, kiedy jest włączone.
  • Przed odłożeniem do przechowywania należy odczekać, aż urządzenie ostygnie. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.
  • Podczas przechowywania urządzenia nie należy umieszczać na nim przedmiotów, ponieważ mogłoby to spowodować jego ostre zagieście.

W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.

  • Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących poniższych rozdziałów: „Obsługa”, „Czyszczenie i konserwacja” oraz „Przechowywanie”.
  • W razie pytań dotyczących użytkowania naszych urządzeń należy zwrócić się do działu obsługi klienta.

5. OPIS URZADZENIA

Odnośne rysunki przedstawiono na stronie 3.

1 Zasilacz sieciowy
2 Mata rozgrzewająca z pokrowcem tekstylnym
3 Podłączenie do zasilacza sieciowego
4 Przełącznik
5 Przewód odporny na ugyzienie
6 Dioda LED timera (świeci się, gdy timer jest aktywny)
7 Czas timera (2, 4, 8 lub 12 godz.)
8 Przycisk timera (do ustawiania czasu timera)
9 Dioda LED temperatury (świeci się przy aktywnym ogrzewaniu)
10 Ustawienie I temperatury (niska temperatura)
11 Ustawienie II temperatury (wysoka temperatura)
12 Przycisk do włączania/wyłączania i ustawień temperatury

6. OBSŁUGA

6.1 Bezpieczeństwo

WSKAZÓWKA

  • Urządzenie jest wyposażone w system bezpieczeństwa obejmujący wbudowany bezpiecznik termiczny, zapobiegający przegrzaniu się całej powierzchni. W przypadku wystąpienia błędu zasilanie jest automatycznie odłączane, aby uniknąć nagrzania się do wysokiej temperatury. Gdy system bezpieczeństwa wyłączy urządzenie, temperatura stopniowo spadnie.
  • Ze względów bezpieczeństwa w przypadku usterki nie wolno dalej używać urządzenia – należy je odesłać pod wskazany adres serwisu.
  • Pod żadnym pozorem nie podłączać uszkodzonego urządzenia do innego zasilacza sieciowego tego samego typu. Może to spowodować dalsze uszkodzenia.
  • Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby zwierzęta ani przedmioty nie mogły dosięgnąć ani uszkodzić kabla.
  • W przypadku umieszczenia urządzenia w zamkniętym obszarze (np. w tunelu dla kota) należy upewnić się, że urządzenie nie pokrywa więcej niż połowy obszaru, aby zwierzę mogło samodzielnie wybrać, czy ma leżeć na urządzeniu.

6.2 Uruchomienie

WSKAZÓWKA

Przed użyciem produktu należy się upewnić, że używa się górnej części. Górna część jest oznaczona na etykiecie pokrowca i na elemencie grzejnym słowem „top”.

WSKAZÓWKA

Upewnić się, że urządzenie w trakcie używania nie zsuwa się ani nie marszczy.

  1. Najpierw połączyć przełącznik 4 z zasilaczem sieciowym 1 za pomocą złącza wtykowego.
  2. Następnie obrócić złącze wtykowe, aż się zatrzaśnie.

BEURER Love your Pet PP 220 - WSKAZÓWKA - 1

  1. Potem włożyć zasilacz sieciowy 1 do gniazdka elektrycznego.

6.3 Włączanie urządzenia

Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk do włączania/wyłączania 12. Świeci się czerwona dioda LED ustawienia II temperatury i zielona dioda LED 2-godzinnego timera.

6.4 Ustawianie temperatury

Krótkie naciśnięcie przycisku włączania/wyłączania 12 umożliwia przełączanie między dwoma ustawieniami temperatury.

Ustawienie I: niska temperatura

Ustawienie II: wysoka temperatura

6.5 Timer

Aby ustawić timer, należy naciskać przycisk timera 8 tak często, aż zostanie osiągnięty preferowany czas timera (2, 4, 8 lub 12 godz.). Kolor diody LED wskazuje, jaki czas timera został ustawiony.

OSTRZEŻENIE

Jeśli urządzenie będzie używane przez wiele godzin, zalecamy wybranie najniższego ustawienia temperatury na przełączniku, aby uniknąć przegrzania i ewentualnych oparzeń skóry.

6.6 Wyłączanie

Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk do włączania/wyłączania i ustawień temperatury 12, aż dioda LED temperatury 9 i dioda LED timera 6 zgasną.

Jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyłąć zasilacz sieciowy 1 z gniazdka elektrycznego. Następnie należy odłączyć zasilacz sieciowy 1 od przełącznika 4.

7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE

Przed czyszczeniem należy zawsze wyjąć zasilacz sieciowy z gniazdka elektrycznego. Następnie należy odłączyć zasilacz sieciowy 1 od przełącznika 4. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Czyszczenie elementu grzejnego

WSKAZÓWKA

Elementu grzejnego nie wolno czyścić chemicznie, wyżymać, suszyć maszynowo, magłować ani prasować. W efekcie mogłoby dojść do jego uszkodzenia.

  • Do czyszczenia wykonanej z tworzywa sztucznego osłony ochronnej elementu grzejnego można używać wilgotnej szmatki.
  • Przed ponownym użyciem urządzenia należy upewnić się, że element grzejny nie jest pokryty brudem ani kurzem.

Czyszczenie pokrowca tekstylnego

  • Pokrowiec tekstylny można czyścić zgodnie z symbolami na etykiecie i należy go w tym celu najpierw zdjąć.
  • Podczas prania pokrowca tekstylnego należy umieścić element grzejny w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem zwierzęcia.
  • Nie używać urządzenia bez pokrowca tekstylnego i używać go tylko z oryginalnym pokrowcem tekstylnym.
  • Przed ponownym użyciem urządzenia należy upewnić się, że pokrowiec tekstylny jest całkowicie suchy.

Czyszczenie przełącznika

WSKAZÓWKA

Przełącznik nie powinien mieć jakiegokolwiek kontaktu z wodą lub innymi cieczami. W przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie.

- Do czyszczenia przełącznika należy używać suchej, niepozostawiającej włókien ściereczki. Nie należy stosować środków chemicznych ani szorujących.

8. AKCESORIA I CZEŚCI ZAMIENNE

Aby zakupić akcesoria i części zamienne, należy odwiedzić stronę www.beurer.com lub skontaktować się z odpowiednim adresem serwisu (zgodnie z listą adresów serwisowych) w swoim kraju. Akcesoria i części zamienne są dostępne także w sklepach.

Oznaczenie Nr artykułu lubnr katalogowy
Pokrowiec PP 210 110.227

9. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU PRO-BLEMÓW

ProblemUstawienia temperatury nie są podświetlane, gdy:- przełącznik został prawidłowo połączony z elementem grzejnym,- zasilacz sieciowy jest połączony z prawidłowo działającym gniazdkiem elektrycznym,- wybrano ustawienie temperatury i timera
Możliwe przyczynySystem bezpieczeństwa nieodwracalnie wyłączyć urządzenie. Uszkodzony przewód grzejny i/lub kabel.
Rozwiązanie Skontaktować się z działem obsługi klienta lub sprzedawcą.

10. PRZECHOWYWANIE

Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, zalecamy jego przechowywanie w oryginalnym opakowaniu. Należy odłączyć złącze wtykowe i tym samym zasilacz sieciowy 1 od urządzenia.

11. UTYLIZACJA

W związku z wymogami ochrony środowiska urządzenia po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie odbioru w swoim kraju. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wszelkie pytania kierować do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów. Informacje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy lub miasta, w zakładach oczyszczania lub od sprzedawcy.

Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

12. DANE TECHNICZNE

Nazwa produktu PP 210
Wymiary 41 x 34 cm
Wejście 12 V --- 10 W
Pobór mocy przy braku obciążenia0.19 W
Zasilacz sieciowy Model: KA2401A-1201000EUWejście: 100-240V AC, 50/60 Hz,0.4 A MaxWyjście: 12.0 V DC, 1.0 A, 12.0 W

Szczegółowe informacje na temat gwarancji i jej warunków znajdują się w dołączonej ulotce gwarancyjnej.

NEDERLANDS

BEURER Love your Pet PP 220 - NEDERLANDS - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : Love your Pet PP 220

Kategoria : Mata grzewcza