Love your Pet PP 220 - Sin categoría BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Love your Pet PP 220 BEURER en formato PDF.

📄 66 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BEURER Love your Pet PP 220 - page 19
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : Love your Pet PP 220

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Love your Pet PP 220 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Love your Pet PP 220 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO Love your Pet PP 220 BEURER

8. Accesorios ypiezas de repuesto ............................................22

1. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS

Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto yque su contenido esté completo. Antes de utilizar el apa

rato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles yde que se retira el material de embalaje corres

pondiente. En caso de duda, no lo use ypóngase en contacto con su distribuidor ocon la dirección de atención al cliente indicada.

1 colchoneta térmica con interruptor

Estas instrucciones de uso

2. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje yen la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, puede causar la muerte o lesiones muy graves. ATENCIÓN Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, pueden producirse lesiones menores o leves. AVISO Indica una situación posiblemente perjudicial. Si no se evita, el aparato o algo de su entorno podrían resultar dañados. Información del aparatoIndicación de información importanteLeer las instruccionesNo está permitido eliminar los aparatos (electrónicos) junto con la basura domésticaFabricanteMarcado CEEste adaptador de red cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.

Etiquetado para identificar el material de embalaje. A = abreviatura del material, B = número de material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartónSepare el aparato y los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales.Aparato de la clase de protección IIEstá demostrado que los aparatos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática.Marcado de conformidad evaluada del Reino UnidoSímbolo del importadorTemperatura máxima de lavado 30°CPrograma delicadono lavarNo usar lejíaNo limpiar en seco¡No clavar agujas!No plancharNo secar en la secadora (Tumbler)¡No utilizarlo doblado ni arrugado! No debe ser utilizado por niños muy pequeños (de 0 a 3 años). IP20 Protección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro de 12,5 mm y superior ÍNDICE Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia yde seguridad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso adisposición de otros usuarios. Si entrega el aparato aun tercero, incluya también las instrucciones de uso.20 Corriente continuaPolaridad del conector de potencia de corriente continuaTransformador de aislamiento de seguridad, resistente a cortocircuitosFuente de alimentación conmutadaSolo para uso en interiores ta=40°C Temperatura ambiente nominalNo utilice el adaptador de red si el enchufe está dañado. Nivel de eficiencia energética 6 IPX7 Protección contra inmersión temporal. El dispositivo puede sumergirse hasta una profundidad de 1 metro durante un máximo de 30 minutos. Seguridad probada según los requisitos de la ley de seguridad de los productos (German Product Safety Act)

ATENCIÓN Este aparato está diseñado únicamen- te para calentar a perros y gatos, en lo sucesivo denominados animales. El aparato no está diseñado para ser uti

lizado por personas.

4. INDICACIONES DE SEGURIDAD

La inobservancia de los siguientes avisos puede ocasionar daños (des

cargas eléctricas, quemaduras en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro yde seguri

dad no solo sirven para proteger su salud o la salud de sus mascotas, sino también para proteger el apara

to. Respete, por tanto, estas indica- ciones de seguridad y, si entrega el aparato a otra persona, entréguele también el manual de instrucciones.

Solo para uso en interiores

Aparato térmico únicamente para mascotas.

Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.

Utilice el aparato únicamente con la funda de tela. No deje asu mascota directamente sobre el aparato.

Las tareas de limpieza y cuidado ordinario no deberán ser realizados por niños sin supervisión.

Este aparato no está destinado al uso en clínicas veterinarias.

Este aparato está diseñado exclusi- vamente para su uso privado oen el hogar yno para uso industrial.

No utilizarlo doblado ni enrollado.

Este aparato solo debe ser utilizado con el indicador de red indicado en la etiqueta.

Este aparato se puede conectar úni- camente ala tensión de red indicada en la etiqueta.

Si el aparato se utiliza durante va- rias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evitar un sobreca

lentamiento y, consiguientemente, posibles quemaduras en la piel.

No tire de los cables, no los retuerza ni los doble.

Si no se colocan bien, el cable yel interruptor del aparato pueden con

llevar peligro de estrangulamiento, de engancharse, tropezar con ellos o pisarlos. El usuario debe asegu

rarse de colocar de forma segura los cables sobrantes ylos cables en general.

Se deberá comprobar amenudo si el aparato muestra indicios de des

gaste ode estar dañado. En case do que haya tales indicios, el aparato se haya utilizado de modo inadecuado oya no se caliente, deberá ser com

probado por el fabricante antes de volver aencenderlo.21

No debe abrir ni reparar el aparato (excepto la funda de tela) bajo nin

gún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcio

namiento. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.

Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá susti

tuirse. Si el cable no se puede ex- traer, el aparato deberá sustituirse.

No exponer los interruptores ni los cables ala luz directa del sol.

Mientras el aparato está encendido, no debe colocarse encima - ningún objeto afilado, - ninguna fuente de calor, como una bolsa de agua, una almohadilla eléctrica osimilar.

Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el uso del aparato, por lo que el inte

rruptor no deberá estar cubierto ni encima del aparato en funciona

Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo. De lo contrario, podría resultar dañado.

No coloque objetos sobre el apara- to mientras lo tenga guardado para evitar que este se doble en exceso. De lo contrario, podría resultar da

Es imprescindible que siga los avi- sos de los siguientes capítulos: Ma- nejo, Limpieza ycuidado, Conserva- ción.

Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros aparatos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

5. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Los esquemas correspondientes se muestran en la página 3.

Esterilla eléctrica con funda de tela

Conexión al adaptador de red

Cable aprueba de mordeduras

Indicador LED (se ilumina cuando el temporizador está activado)

Duración del temporizador (2, 4, 8 o12 horas)

Botón del temporizador (para ajustar la duración del temporizador)

LED de temperatura (se ilumina cuando el calor está activado)

Nivel de temperatura I(bajo)

Botón de encendido yapagado yde selección de niveles de temperatura

Este aparato está equipado con un sistema de seguridad que incluye un protector contra sobretempratura integrado para evitar el sobrecalentamiento de toda la superficie. En caso de fallo, la alimentación se desconecta automáticamente para evitar temperaturas elevadas. Cuando el sistema de seguridad haya apagado el aparato, la temperatura bajará gradualmente.

Tenga en cuenta que, tras un fallo, el aparato ya no podrá utili- zarse por razones de seguridad ydeberá enviarse ala dirección del servicio de atención al cliente especificada.

No conecte en ningún caso el aparato averiado con otro adap- tador de red del mismo tipo. Pueden producirse otros daños.

Instale el aparato de manera que ni mascotas ni objetos pue- dan alcanzar odañar el cable.

Si coloca el aparato en un espacio cerrado (p.ej., una cueva para gatos), asegúrese de que el aparato no cubra más de la mitad del área, para que su mascota pueda elegir voluntaria

6.2 Puesta en funcionamiento

AVISO Antes de utilizar el producto, asegúrese de utilizar la parte supe- rior. La parte superior está marcada con la palabra «top» en la etiqueta de la funda yel elemento térmico. AVISO Asegúrese de que el aparato no quede doblado ni se formen arru- gas durante su uso.

con el adaptador de red

uniendo el acoplamiento enchufable.

Luego gire el acoplamiento enchufable hasta que quede en- cajado.

3. Acontinuación, enchufe el adaptador de red

en la toma de corriente.

6.3 Encender el aparato

El aparato se enciende manteniendo pulsado el botón de encen- dido yapagado

durante 3segundos. Se iluminan el indicador LED rojo del nivel de temperaturaII yel indicador LED verde del temporizador de 2horas.

6.4 Ajustar la temperatura

Pulsando brevemente la tecla de encendido / apagado

se pue- de cambiar entre los dos niveles de temperatura. Nivel I: calor bajo Nivel II: calor alto

Para ajustar el temporizador, pulse el botón del temporizador

repetidamente hasta alcanzar la duración deseada (2, 4, 8 o12ho

ras). El color del LED indica la duración del temporizador que haya ajustado. ADVERTENCIA Si el aparato se utiliza durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evitar un sobrecalentamiento y, consiguientemente, posibles quemaduras en la piel.

Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado ylos niveles de temperatura

durante 3segundos hasta que el LED de temperatura

se apaguen. Si no va autilizar el aparato, desenchufe el adaptador de red

de la toma de corriente. Acontinuación, desconec- te el adaptador de red

ADVERTENCIA Desenchufe siempre el adaptador de red antes de la limpieza. Acontinuación, desconecte el adaptador de red

. Si no lo hace, existirá el peligro de una descarga eléctrica. Limpieza de elementos térmicos AVISO Tenga en cuenta que el elemento térmico no se debe limpiar en seco, retorcer, secar en secadora, calandrar ni planchar. De lo con

trario, podría dañarse.

Para limpiar la funda de protección de plástico del elemento térmico se puede utilizar un paño húmedo.

Antes de volver autilizar el aparato, asegúrese de que el ele- mento térmico no esté cubierto de suciedad ni polvo. Limpieza de la funda de tela

La funda de tela puede limpiarse de acuerdo con los símbolos que figuran en la etiqueta, habiéndola retirado previamente.

Cuando lave la funda de tela, coloque el elemento térmico fue- ra del alcance de su mascota en un lugar seguro.

No utilice el aparato sin la funda de tela ysolo con la funda de tela original.

Asegúrese de que la funda de tela esté completamente seca antes de volver autilizar el aparato. Limpieza del interruptor AVISO El interruptor no debe entrar nunca en contacto con agua ocon otros líquidos, ya que podría dañarse.

Para limpiar el interruptor, utilice únicamente un paño seco ysin pelusas. No emplee ningún producto de limpieza químico ni abrasivo.

8. ACCESORIOS YPIEZAS DE REPUESTO

Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer.com o diríjase ala dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Además, las piezas de repuesto ylos accesorios también pueden adquirirse en establecimientos comerciales. Nombre Número de artículo ode pedido Funda PP 210 110.227

9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Los niveles de temperatura no se iluminan mientras - el interruptor está completamente conec

tado con el elemento térmico; - el adaptador de red está enchufado co

rrectamente; - se ha seleccionado un nivel de tempera

tura yuna duración del temporizador. Posibles causas El sistema de seguridad ha desconectado el aparato. El cable térmico y/oel cable están dañados. Solución Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente ocon su distribuidor.23

Si no va autilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolon- gado, le recomendamos guardarlo en su embalaje original. Retire para ello el acoplamiento enchufable ypor tanto el adaptador de red

Para proteger el medioambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Lo puede eliminar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche este aparato de acuerdo con la Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos yElectrónicos (RAEE). Para más infor

mación, póngase en contacto con la autoridad municipal compe- tente en materia de eliminación de residuos.

Denominación del producto PP 210 Dimensiones 41 x 34 cm Entrada 12 V 10 W Consumo de energía con carga nula

Encontrará más información sobre la garantía ylas condiciones de la misma en el folleto de garantía suministrado. Salvo errores ymodificaciones24 ITALIANO