Love your Pet PP 220 - некатегоризировано BEURER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Love your Pet PP 220 BEURER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Love your Pet PP 220 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Love your Pet PP 220 бренда BEURER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Love your Pet PP 220 BEURER
4. Указания по технике безопасности .....................................34
9. Что делать при возникновении проблем? ...........................37
13. Гарантия/сервисное обслуживание ...................................37
1. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Проверьте комплектность поставки иубедитесь, что накар- тонной упаковке нет внешних повреждений. Перед использо- ванием убедитесь, что прибор иего принадлежности неимеют видимых повреждений, иудалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную службу поуказанному адресу.
1мат сподогревом спереключателем
1инструкция поприменению
2. ПОЯСНЕНИЯ КСИМВОЛАМ
Наприборе, винструкции поприменению, наупаковке ифир- менной табличке прибора используются следующие символы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает напотенциальную опасность. Если еенепредот- вратить, возможны тяжелейшие травмы или даже смерть.
Указывает напотенциальную опасность. Если еенепредот- вратить, возможны легкие или незначительные травмы. УВЕДОМЛЕНИЕ Указывает навозможный материальный ущерб. Если его непредотвратить, возможно повреждение прибора или окружающих объектов. Информация обизделииУказывает наважную информацию.Прочтите инструкцию.Нельзя утилизировать (электро-)прибор вместе сбытовым мусором.ИзготовительЗнак СЕСетевой адаптер соответствует требованиям действующих европейских инациональных директив.
Маркировка для идентификации упаковочного материала. A= сокращенное обозначение материала, B= номер материала: 1–7= пластик, 20–22= бумага икартонСнимите упаковку сприбора иутилизируйте еевсоответствии сместными предписаниями.Прибор класса защитыIIПриборы прошли подтверждение соответствия требованиям технических регламентов ЕАЭС.Сертификат соответствия ВеликобританииСимвол импортераМаксимальная температура стирки 30°C.Бережная стирка.не стиратьНеотбеливать.Неподвергать химической чистке.Неколоть иголками!Негладить.Несушить вмашине для сушки белья (барабанная сушильная машина).Неиспользовать всложенном или свернутом виде! Запрещается использовать для маленьких детей (до3лет).
Внимательно прочтите эту инструкцию по применению. Обращайте внимание напредостережения исоблюдайте указания потехнике безопасности. Сохра- ните инструкцию поприменению для последующего использования. Обеспечьте другим пользователям доступ кинструкции поприменению. Передавайте при- бор другим пользователям вместе синструкцией поприменению.34 IP20 Защита отпроникновения твердых тел диаметром 12,5ммиболееПостоянный токПолярность силового разъема постоянного токаЗащитный разделительный трансформатор, защита откороткого замыканияИмпульсный блок питанияТолько для использования внутри помещения ta=40°C Номинальная температура окружающей средыНеиспользуйте сетевой адаптер, если штекер поврежден. Энергоэффективность уровня 6 IPX7 Защита откратковременного погружения вводу. Прибор можно погружать вводу наглубину до1метра на30минут. Проверенная безопасность в соответствии с требованиями закона «О безопасности продукции» (German Product Safety Act)
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОНАЗНАЧЕНИЮ
Данный прибор предназначен толь- ко для обогрева собак икошек, да- лее именуемых «животными». При- бор не предназначен для обогрева
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
Несоблюдение нижеследующих указаний может привести к по
вреждениям (поражение электри- ческим током, ожог кожи, пожар). Следующие указания по технике безопасности и предупреждения об опасностях служат не толь
ко для охраны Вашего здоровья или здоровья Ваших животных, ноидля защиты изделия. Поэто
му обязательно соблюдайте эти указания и при передаче прибо
ра другому человеку передавайте также инструкцию.
Только для использования в за- крытых помещениях.
Нагревательный прибор исключи- тельно для животных.
Не позволяйте детям играть
Используйте прибор только вме- сте стекстильным чехлом. Непо- зволяйте животному лежать непо- средственно наприборе.
Дети могут выполнять очистку и уход только под присмотром
Данный прибор не предназначен для использования в ветеринар
Прибор предназначен для домаш- него/частного пользования, ис- пользование прибора в коммер- ческих целях запрещено.
Невтыкайте иголки вприбор.
Неиспользуйте всложенном или смятом виде.
Запрещается использовать мок- рый прибор.
Данный прибор разрешается ис- пользовать только с сетевым адаптером, указанным наэтикет
Данный прибор можно подклю- чать только ксетевому напряже- нию, указанному наэтикетке.
Если прибор используется втече- ние нескольких часов, рекомен- дуется устанавливать минималь- ную температуру во избежание перегрева и, как следствие, ожога
Не тяните, не перекручивайте инеперегибайте провода.
В случае неправильного разме- щения существует опасность за- цепиться закабель ипереключа- тель прибора, запутаться вкабеле изадохнуться, споткнуться онего или наступить нанего. Пользова
тель должен убедиться втом, что все кабели, как свободные, так ивсе остальные, проложены без
Необходимо постоянно прове- рять, нет ли на данном приборе следов износа или повреждений. Если на приборе имеются та
кие следы или он использовал- ся непоназначению, перед оче- редным применением он должен быть проверен представителем фирмы-изготовителя.
Ни в коем случае не открывайте прибор (исключение представ
ляет текстильный чехол) и не ре- монтируйте его самостоятельно, поскольку надежность его работы в этом случае не гарантируется. Несоблюдение этих требований ве
дет кпотере гарантии.
Если провод сетевого питания прибора поврежден, его необхо
димо заменить. Сам провод ира- бота поего замене — платная ус-
Не подвергайте переключатели и провода воздействию прямых солнечных лучей.
Когда прибор включен, запреща-
- класть на него предметы сострыми краями; - класть или ставить на него какие-либо источники тепла (на
пример, обычную или электри- ческую грелку).
Электронные компоненты внутри переключателя во время исполь
зования прибора нагреваются. Поэтому запрещается накрывать переключатель или класть его наприбор, когда онвключен.
Перед хранением прибор должен остыть. Впротивном случае воз
можно повреждение прибора.
Воизбежание образования силь- ных перегибов ничего некладите наприбор, когда оннеиспользу
ется. Впротивном случае возмож- но повреждение прибора.
Обязательно соблюдайте указа- ния изследующих разделов: «Экс- плуатация», «Очистка и уход», «Хранение».
С дополнительными вопросами по применению приборов Beurer обращайтесь в нашу сервисную
Соответствующие чертежи представлены настр.3.
Мат сподогревом стекстильным чехлом
Соединение ссетевым адаптером
Устойчивый кукусам животными кабель
Светодиод таймера (горит при активном таймере)
Продолжительность таймера (2, 4, 8 или 12 часов)
Кнопка таймера (для настройки продолжительности
Светодиод температуры (горит при активном
Ступень температуры I(низкая)
Ступень температуры II(высокая)
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. ипереключения ступеней температуры
Данный прибор оснащен системой безопасности, которая включает встроенный предохранитель с тепловым реле для предотвращения перегрева всей поверхности. В случае неисправности электропитание автоматически отключается во избежание перегрева. Если система безопасности отключила прибор, температура будет постепенно снижаться.
Учтите, что из соображений безопасности после возник- новения неисправности прибор больше включать нельзя;36 его необходимо отправить на ремонт в сервисный центр поуказанному адресу.
Ни в коем случае не подключайте неисправный прибор кдругому сетевому адаптеру того жетипа. Это может при
вести кдальнейшим повреждениям.
Прибор должен быть расположен таким образом, чтобы животные или предметы немогли соприкоснуться скабе
лем или повредить его.
При размещении прибора в закрытой зоне (например, вкошачьем домике) следите затем, чтобы оннезакрывал более половины поверхности, чтобы Ваш питомец мог са
мостоятельно выбрать, начем лежать.
6.2 Подготовка кработе
УВЕДОМЛЕНИЕ Перед использованием изделия убедитесь, что выиспользуе- те верхнюю сторону. Верхняя сторона обозначена наэтикетке чехла инанагревательном элементе словом «top». УВЕДОМЛЕНИЕ Проследите за тем, чтобы прибор во время использования несминался инанем необразовывались складки.
1. Сначала подсоедините переключатель
, соединив штепсельный разъем.
2. Затем поверните штекерный разъем дофиксации.
3. После этого вставьте сетевой адаптер
6.3 Включение прибора
Для включения прибора нажмите иудерживайте кнопку ВКЛ./
нажатой втечение 3 секунд. Горят красный свето- диод ступени температуры IIизеленый светодиод 2-часового
6.4 Настройка температуры
Коротким нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
можно переклю- чаться между двумя режимами температуры. Ступень I: слабый нагрев Ступень II: сильный нагрев
Для настройки таймера нажимайте кнопку таймера
стижения нужной продолжительности таймера (2, 4, 8 или 12 часов). Цвет светодиода показывает, какую продолжитель
ность таймера Выустановили. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если прибор используется втечение нескольких часов, реко- мендуется устанавливать минимальную температуру воизбе- жание перегрева и, как следствие, ожога кожи.
Чтобы выключить прибор, нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. и ступеней температуры
нажатой втечение 3 секунд, пока светодиоды температуры
непогаснут. Если прибор неиспользуется, извлеките сетевой адап-
изрозетки. Затем отсоедините сетевой адаптер
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед очисткой обязательно сначала извлеките сетевой адап- тер изрозетки. Затем отсоедините сетевой адаптер
. Впротивном случае существует опасность поражения электрическим током. Очистка нагревательного элемента УВЕДОМЛЕНИЕ Обратите внимание на то, что нагревательный элемент за- прещается подвергать химической чистке, выжимать, сушить всушильной машине, гладить утюгом или спомощью гладиль
ного катка. Впротивном случае возможно повреждение на- гревательного элемента.
Для очистки пластикового чехла нагревательного элемента можно использовать влажную салфетку.
Перед повторным использованием прибора убедитесь, что нагревательный элемент непокрыт грязью или пылью. Очистка текстильного чехла
Очистка текстильного чехла производится согласно сим- волам наэтикетке. Перед очисткой необходимо снять че- хол сприбора.
Вовремя стирки текстильного чехла храните нагреватель- ный элемент вбезопасном месте, недоступном для Вашего
Неиспользуйте прибор без текстильного чехла; используй- те только оригинальный текстильный чехол.
Перед повторным использованием прибора убедитесь, что текстильный чехол полностью высох. Очистка переключателя УВЕДОМЛЕНИЕ Недопускайте контакта переключателя сводой или другими жидкостями. Впротивном случае онможет быть поврежден.
Для очистки переключателя используйте сухую безворсо- вую салфетку. Неиспользуйте химические очистители или абразивные чистящие средства.
8. АКСЕССУАРЫ ИЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ
Аксессуары и запасные детали можно приобрести на сай- те www.beurer.com или через сервисную службу встране ис- пользования изделия (см.список адресов сервисной службы). Принадлежности изапасные детали также можно приобрести врозничных магазинах. Наименование Артикул или номер длязаказа Чехол PP210 110.22737
9. ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ
Индикаторы ступеней температуры него- рят, при этом - переключатель хорошо соединен сна
гревательным элементом; - сетевой адаптер включен висправную
- выбраны ступень температуры ипро
должительность таймера.
Система безопасности отключила прибор. Нагревательный шнур и/или кабель повреждены. Устранение Обратитесь всервисную службу или
Если прибор неиспользуется длительное время, рекомендует- ся хранить его воригинальной упаковке. Для этого отключи- те сетевой адаптер
отприбора, разъединив штепсельный
В целях защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно отбытового
Утилизация может производиться через соответству
ющие пункты сбора встране использования прибора. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудова
ния — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь вкоммунальную орга
низацию, занимающуюся утилизацией.
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Наименование изделия PP 210 Размеры 41 x 34 cm Вход 12 V 10 W Потребляемая мощность при нулевой нагрузке
Сетевой адаптер Модель: KA2401A-1201000EU Вход: 100-240V AC, 50/60 Hz,
Выход: 12.0 V DC, 1.0 A, 12.0 W
13. ГАРАНТИЯ/СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ Более подробную информацию огарантии иусловиях гаран- тии см. вприлагаемом гарантийном талоне. Возможны ошибки иизменения38 POLSKI
Notice-Facile