Love your Pet PP 220 - Non catégorisé BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Love your Pet PP 220 BEURER au format PDF.

📄 66 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BEURER Love your Pet PP 220 - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : Love your Pet PP 220

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - Love your Pet PP 220 BEURER

Comment utiliser le BEURER Love your Pet PP 220 ?
Pour utiliser le BEURER Love your Pet PP 220, allumez l'appareil et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour le réglage et l'application.
Comment nettoyer le BEURER Love your Pet PP 220 ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et essuyez les surfaces avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client.
L'appareil est-il sûr pour les animaux ?
Oui, le BEURER Love your Pet PP 220 est conçu pour être sûr pour les animaux lorsqu'il est utilisé selon les instructions du manuel.
Quelle est la garantie du produit ?
Le BEURER Love your Pet PP 220 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Consultez le manuel pour plus de détails.
Puis-je utiliser cet appareil sur toutes les races de chiens et de chats ?
Oui, le BEURER Love your Pet PP 220 est adapté à la plupart des races de chiens et de chats. Cependant, il est conseillé de consulter un vétérinaire si vous avez des doutes.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de BEURER ou chez des revendeurs agréés.
Comment régler l'intensité de l'appareil ?
L'intensité peut être réglée à l'aide du bouton de réglage situé sur l'appareil. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
L'appareil émet-il des bruits forts ?
Le BEURER Love your Pet PP 220 est conçu pour fonctionner silencieusement. Si vous entendez des bruits anormaux, vérifiez que l'appareil est correctement assemblé.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Ne l'utilisez pas tant qu'il n'est pas complètement refroidi.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Love your Pet PP 220 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Love your Pet PP 220 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI Love your Pet PP 220 BEURER

6.2 Mise en fonctionnement .................................................17

6.6 Mise à l’arrêt ...................................................................17

9. Que faire en cas de problèmes? ............................................17

Vérifiez si l’emballage carton extérieur est intact et si tous les élé- ments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

1 surface chauante avec commutateur

1 adaptateur secteur

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’em- ballage et sur la plaque signalétique de l’appareil: AVERTISSEMENT Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner des blessures légères ou mineures. AVIS Désigne une situation potentiellement dangereuse. Si elle n’est pas évitée, l’appareil ou un élément de son environnement peut être endommagé. Informations sur l'appareilIndication d’informations importantesLire les consignesLes appareils (électriques) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagèresFabricantSigne CEL'adaptateur secteur répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

Étiquette d’identification du matériau d’emballage. A = Abréviation de matériau, B = Référence de matériau: 1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et cartonSéparer l'appareil et les composants d'emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales.Équipement de classe de protectionIILes appareils sont conformes aux exigences des règlements techniques de l'UEEAMarque UKCA (UK Conformity Assessed)Symbole de l’importateurTempérature de lavage maximale 30°Ccycle délicatNe pas laverNe pas blanchirNe pas nettoyer à secNe pas enfoncer d’aiguilles!Ne pas repasserNe pas sécher au sèche-lingeNe pas utiliser l’appareil plié ou froissé! Ne doit pas être utilisé par des enfants très jeunes (de 0 à 3ans). IP20 Protection contre les corps solides, diamètre 12,5mm ou plus SOMMAIRE Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisa- teurs. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi.15 Courant continuPolarité du connecteur d’alimentation en courant continuTransformateur d’isolement de sécurité résistant aux courts-circuitsBloc d’alimentation à découpagePour une utilisation en intérieur uniquement ta=40°C Température ambiante nominaleN'utilisez pas l'adaptateur secteur lorsque la fiche est abîmée. Ecacité énergétique – Niveau 6 IPX7 Protection contre l'immersion temporaire. L'appareil peut être immergé jusqu'à 30minutes à une profondeur de 1mètre. Sécurité vérifiée conformément aux exigences de la loi sur la sécurité des produits (German Product Safety Act)

3. UTILISATION CONFORME AUX RECOM-

MANDATIONS ATTENTION Cet appareil est uniquement destiné à réchauer les chiens et les chats, ci- après dénommés animaux. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé sur des personnes.

Le non-respect des instructions ci- après est susceptible d’entraîner des dommages (chocs électriques, brûlures cutanées, incendie). Les consignes de sécurité et avertisse

ments suivants ne sont pas unique- ment destinés à protéger votre santé ou celle de votre animal, mais aussi à protéger l’appareil. Par conséquent, veuillez respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez l’ap

pareil à quelqu’un, remettez-lui éga- lement ces instructions.

Pour une utilisation en intérieur uni- quement.

Appareil de chaue réservé aux ani- maux.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

N’utilisez l’appareil qu’avec la housse textile. Ne laissez pas l’ani

mal se coucher directement sur l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.

Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation en cliniques vétérinaires.

L’appareil doit être utilisé dans un environnement domestique/privé et non pas dans un cadre profession

N’enfoncez pas d’aiguilles.

N’utilisez pas plié ou froissé.

N’utilisez pas l’appareil mouillé.

L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur secteur indiqué sur l’étiquette.

Cet appareil ne doit être raccordé qu’à la tension indiquée sur l’éti

Lorsque vous utilisez l’appareil pen- dant plusieurs heures, il est recom- mandé de régler le commutateur sur le niveau de réglage de la tempéra

ture le plus bas pour éviter toute sur- chaue et le cas échéant des brû- lures de la peau.

Ne tirez pas, ne tordez pas ou ne pliez pas trop fortement les câbles.

S’ils ne sont pas disposés correc- tement, le câble et le commutateur de l’appareil présentent des risques d’enchevêtrement, d’étranglement, de trébuchement ou de chute. L’utilisateur doit veiller à ce que les câbles et autres fils en général ne gênent pas.

Cet appareil doit être régulièrement vérifié pour détecter la présence de tout signe d’usure ou d’endomma

gement. Le cas échéant, ou si l’ap- pareil a été utilisé de façon inappro- priée ou s’il ne chaue plus, il doit être vérifié par le fabricant avant d’être réutilisé.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil (excepté la housse textile) ; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annu

Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas dé

tachable, l’appareil doit être mis au rebut.

N’exposez pas le commutateur et les câbles à la lumière directe du so

Pendant que cet appareil est en marche, vous ne devez pas - poser d’objets tranchants dessus, - poser de source de chaleur des

sus, comme des bouillottes, des coussins chauants, etc.

Les composants électroniques du commutateur chauent lors de l’uti

lisation de l’appareil. Vous ne devez donc pas couvrir le commutateur ou le poser sur l’appareil lorsque ce dernier est utilisé.

Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger. Sinon, il pourrait être en

Ne posez pas d’objet sur l’appareil lors de son stockage pour éviter qu’il ne se plie trop fortement. Si

non, il pourrait être endommagé.

Respectez impérativement les consignes indiquées aux chapitres suivants : Utilisation, Nettoyage et entretien, Stockage.

Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adres

sez-vous à notre service client.

5. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Les schémas correspondants sont illustrés en page3.

Surface chauante avec housse textile

Connexion à l’adaptateur secteur

Minuteur LED (allumé lorsque le minuteur est activé)

Durée du minuteur (2, 4, 8 ou 12 heures)

Touche minuteur (pour régler la durée du minuteur)

LED de température (allumée en cas de chaleur active)

Niveau de température I (faible)

Niveau de température II (élevé)

Touche Marche/ARRÊT et niveaux de température

Cet appareil est équipé d’un système de sécurité qui comprend une protection thermique intégrée destinée à empêcher une surchaue sur toute la surface. En cas d’erreur, l’alimentation est automatiquement coupée pour éviter des températures élevées. Lorsque le système de sécurité a arrêté l’appareil, la température baisse progressive

Veuillez noter qu’après une défaillance due à la sécurité, vous ne pouvez plus utiliser l’appareil et vous devez l’envoyer au ser

vice après-vente indiqué.

Ne branchez jamais un appareil défectueux à un autre adap- tateur secteur du même type. Cela peut causer d’autres dom- mages.

L’appareil doit être installé de manière à ce que le câble ne puisse pas être atteint ou endommagé par des animaux ou des objets.

Si vous placez l’appareil dans une zone fermée (p. ex. une ca- verne pour chat), veillez à ce que l’appareil ne couvre pas plus de la moitié de la zone afin que votre animal puisse choisir librement de s’y installer.17

6.2 Mise en fonctionnement

AVIS Avant d’utiliser le produit, assurez-vous d’utiliser le dessus. Le dessus est repéré sur l’étiquette de la housse et sur l’élément chauant par la mention «top». AVIS Lorsque vous l’utilisez, assurez-vous que l’appareil n’est pas frois- sé et ne forme pas de plis.

Branchez d’abord le commutateur

à l’adaptateur secteur

2. Tournez ensuite le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

3. Branchez l’adaptateur secteur

enfoncée pendant 3 secondes. L’achage LED rouge du niveau de réglage de la température II et l’achage LED vert du minuteur de 2 heures s’allument.

6.4 Réglage de la température

Une brève pression sur la touche MARCHE/ARRÊT

permet de commuter entre les deux niveaux de réglage de la température. Niveau I: Chaleur faible Niveau II: Chaleur élevée

Pour régler le minuteur, appuyez sur la touche minuteur

jusqu’à ce que la durée souhaitée (2, 4, 8 ou 12 heures) soit atteinte. La couleur de la LED indique la durée du minuteur réglée. AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez l’appareil pendant plusieurs heures, il est recommandé de régler le commutateur sur le niveau de réglage de la température le plus bas pour éviter toute surchaue et le cas échéant des brûlures de la peau.

Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT et sur la touche de réglage de la température

pendant 3 se- condes jusqu’à ce que la LED de température

et la LED du minuteur

s’éteignent. Si l’appareil n’est pas utilisé, débranchez l’adaptateur secteur

de la prise. Débranchez ensuite l’adaptateur secteur

AVERTISSEMENT Pour commencer, débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise avant de nettoyer l’appareil. Débranchez ensuite l’adaptateur secteur

. Vous vous exposez à un risque de choc électrique. Nettoyage de l’élément chauant AVIS L’élément chauant ne doit pas être nettoyé avec des produits chimiques, essoré, séché en machine, cylindré ou repassé. Cela risquerait d’endommager l’élément chauant.

Pour nettoyer la housse de protection en plastique de l’élément chauant, utilisez un chion doux.

Avant de réutiliser l’appareil, assurez-vous que l’élément chauf- fant n’est pas recouvert de saleté ou de poussière. Nettoyage des housses textiles

La housse textile peut être lavée conformément aux symboles figurant sur l’étiquette et doit être retirée à cet eet.

Pendant le lavage de la housse textile, placez l’élément chauf- fant hors de portée de votre animal.

N’utilisez pas l’appareil sans la housse textile et uniquement avec la housse textile d’origine.

Assurez-vous que la housse textile est complètement sèche avant de réutiliser l’appareil. Nettoyage du commutateur AVIS Le commutateur ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Il pourrait être endommagé.

Pour le nettoyage du commutateur, utilisez un chion sec non pelucheux. N’utilisez pas de produit abrasif ou autre détergent.

8. ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RE-

CHANGE Pour commander des accessoires et pièces de rechange, ren- dez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente). Les accessoires et les pièces de rechange sont également disponibles chez certains détaillants. Désignation Numéro d’article et référence Housse PP 210 110.227

9. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES?

Problème Les niveaux de réglage de la température ne sont pas éclairés quand: - le commutateur est connecté à l’élément chauant - l’adaptateur secteur est connecté à une prise fonctionnelle - un niveau de température et de minuterie a été sélectionné Causes possibles Le système de sécurité a désactivé l’appa

reil. Le cordon chauant et/ou le câble sont endommagés. Solution Contactez le service client ou votre reven

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage d’ori

gine. Pour cela, déconnectez le raccord enfichable et donc l’adap- tateur secteur

Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne relative aux dé

chets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Désignation du produit PP 210 Dimensions 41 x 34 cm Entrée 12 V 10 W Consommation électrique hors charge

Adaptateur secteur Modèle: KA1201A-1201000EU Entrée: 100-240V AC, 50/60 Hz,

Pour de plus amples informations sur la garantie et les conditions de garantie, veuillez consulter la fiche de garantie fournie. Sous réserve d’erreurs et de modifications19 ESPAÑOL