PARKSIDE PSGS 120 A1 - Spawarka

PSGS 120 A1 - Spawarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PSGS 120 A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 194 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PSGS 120 A1 - page 119
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PSGS 120 A1

Kategoria : Spawarka

Pobierz instrukcję dla swojego Spawarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PSGS 120 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PSGS 120 A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PSGS 120 A1 PARKSIDE

należy podczas montażu i demontażu obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a nie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, jak opisano w instrukcji obsługi. z Rozdział „Spawanie drutem rdzeniowym” w punkcie „Montaż butli gazowej” oraz w punkcie „Dostosowanie urządzenia do spawania drutem rdzeniowym z użyciem gazu osłonowego” Przed podłączeniem butli z gazem

upewnij się, czy regulacja regulatora ciśnienia jest ustawiona w pozycji „OFF”. W tym celu obróć regulację regulatora ciśnienia zgodnie zruchem wskazówek zegara, a nie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, jak opisano w instrukcji obsługi. Aby zwiększyć przepływ gazu, obróć regulację regulatora ciśnienia przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w kierunku pozycji „ON”, a nie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, jak opisano w instrukcji obsługi. Pozycje „ON” i „OFF” są przedstawione poprawnie na regulacji regulatora ciśnienia.

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Objaśnienie użytych piktogramów Objaśnienie użytych piktogramów Przestroga! Przeczytać instrukcję obsługi! OSTRZEŻENIE Istnieje ryzyko poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń! Wejście sieciowe; Liczba faz oraz Przestroga! Niebezpieczeństwo poraże- nia prądem elektrycznym! 1 ~ 50 Hz Symbol prądu zmiennego i wartość znamionowa częstotliwości Ważna wskazówka! Nie utylizować urządzeń elektrycznych razem zodpadami zgospodarstw domowych! Opakowanie iurządzenie utylizować zgodnie zprzepisami oochronie środowiska naturalnego! Nie należy eksploatować urządzenia na zewnątrz, a przede wszystkim nigdy podczas deszczu! Wykonano z materiału pochodzącego z recyklingu Porażenie prądem elektrycznym przez elektrody spawalnicze może być śmiertelne! IP21S Rodzaj ochrony Wdychanie oparów spawalniczych może zagrażać zdrowiu.

Dostosowane do spawania przy podwyższonym zagrożeniu elektrycznym Iskry spawalnicze mogą spowodować wybuch lub pożar. Jednofazowa statyczna przetwornica częstotliwości- -transformator-prostownik Promienie łuku świetlnego mogą uszkodzić wzrok lub zranić skórę.

Klasa izolacji Pola elektromagnetyczne mogą zakłócać działanie stymulatorów pracy serca.

Standardowe napięcie robocze Uwaga: możliwe zagrożenia!

1max Najwyższa wartość znamionowa prądu sieciowego

1eff Wartość skuteczna najwyższego prądu sieciowego

Wartość znamionowa prądu spawania Zacisk masowy111PL Objaśnienie użytych piktogramów / Wprowadzenie

KOMPAKTOWE URZĄDZENIE

SPAWALNICZE 4-W-1 PSGS 120 A1 z Wprowadzenie Gratulujemy! Zdecy- dowali się Państwo na zakup wysokiej jakości produktu naszej firmy. Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się zproduktem. Wtym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi iwskazówki dotyczące bez- pieczeństwa. Z tego narzędzia mogą korzystać wyłącznie odpowiednio przeszkolone osoby. CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI! z Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do spawania z użyciem drutu rdzeniowego, spawania MMA (spawanie elektrodami otulonymi) oraz do spawania TIG (spa- wanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych). Przy używaniu drutów rdzeniowych, niezawierających gazu ochronnego w formie stałej, należy zastosować dodatkowo gaz ochronny. Przy używaniu dołączonej do zestawu butli z argonem 0,95L można spawać gazowo przez krótki czas (zależnie od ustawionego przepływu gazu ok. 6 do 10 minut) bez zewnętrznego dopływu gazu ochronnego.Przy używaniu zewnętrznego źródła gazu ochronnego potrzebny jest oddzielny regulator ciśnienia oraz adapter (niedołączone do zestawu). Przy spawaniu drutem rdzeniowym wytwarzającym własną atmosferę ochronną nie jest wymagane stosowanie dodatkowego gazu. W tym przypadku gaz ochronny jest zawarty w postaci proszku w drucie i jest w ten sposób kierowany bezpośrednio do łuku, co czyni urządzenie niewrażliwym na wiatr podczas pracy na zewnątrz. Dopuszczalne jest stosowanie wyłącznie drutów elektrodowych przystosowanych do tego urządzenia. To urządzenie spawalnicze nadaje się do ręcznego spawania łukowego (MMA) stali, stali nierdzewnej, blachy stalowej, ocynko- wanego metalu iżeliwa za pomocą odpowiednich elektrod osłonowych. Wtym celu należy bezwzględnie stosować się do informacji producenta elektrod oraz producenta stojaków do uchwytu MMA. Dopuszczalne jest Spawanie MIG i spawanie MAG włącznie z użyciem drutu rdzeniowego Ręczne spawanie łukowe elektrodami prętowymi wotulinie Spawanie TIG Argon gazowy sprężony Gaz pod ciśnieniem Prąd stały

Wartość znamionowa napięcia jałowego

Wartość znamionowa napięcia sieciowego112

stosowanie wyłącznie elektrod przysto- sowanych do tego urządzenia. Przy spa- waniu elektrodą wolframową wosłonie gazów obojętnych (TIG) oprócz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji należy bezwzględnie stosować się także do wskazówek dotyczących eksploatacji i bezpieczeństwa używanego palnika TIG. Niewłaściwa obsługa produktu może być niebezpieczna dla osób, zwierząt i mienia. Maska spawalnicza może być używana tylko z okularami spawalniczymi i dodatkowymi szybkami wymiennymi, które są odpowiednio oznakowane i zasadniczo stosowane tylko do spawania. Maska spawalnicza nie nadaje się do spawania lasero- wego! Produktu należy używać wyłącz- nie wopisany sposób ido podanych zastosowań. Zachować niniejszą instruk- cję. Wprzypadku przekazania produktu osobom trzecim należy przekazać rów- nież wszystkie niezbędne dokumenty. Wszelkie użycie niezgodne z przezna- czeniem jest zabronione ipotencjalnie niebezpieczne. Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji lub użyciem niezgodnym z przeznaczeniem nie są objęte gwarancją inie należą do zakresu odpowiedzialności producenta. Urządzenie zostało opracowane do użytku domowego inie wolno używać go wzastosowaniach komercyjnych lub przemysłowych. W przypadku użytku komercyjnego gwarancja wygasa. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem to również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji montażu i wskazówek eksplo- atacyjnych zamieszczonych w instrukcji obsługi. Należy dokładnie przestrzegać obo- wiązujących przepisów zapobiegania wypadkom. Urządzenia nie wolno stosować: w niedostatecznie przewietrzonych pomieszczeniach; w środowisku zagrożonym wybuchem; do odmrażania rur; w pobliżu osób z rozrusznikami serca; w pobliżu łatwopalnych materiałów. Ryzyko resztkowe Nawet wprzypadku obsługiwania urzą- dzenia zgodnie zprzepisami występuje ryzyko resztkowe. W związku zkon- strukcją i wykonaniem tego kompak- towego urządzenia spawalniczego 4-w-1 mogą występować następujące zagrożenia: obrażenia oczu na skutek oślepienia; dotknięcie gorących części urzą- dzenia lub obrabianego przedmiotu (oparzenia); w razie nieprawidłowego zabezpie- czenia ryzyko wypadku lub pożaru na skutek odskakujących iskier lub cząsteczek żużlu; szkodliwe dla zdrowia emisje dymów i gazów w przypadku braku powietrza lub względnie niewystar- czającego odsysania w zamkniętych pomieszczeniach. Ryzyko resztkowe można zminimalizo- wać, używając urządzenia starannie izgodnie zprzepisami oraz stosując się do wszystkich instrukcji. z Zakres dostawy 1 Kompaktowe urządzenie spawalnicze 4-w-1 120 A1 2 Dysze spawalnicze do drutu stalo- wego (1 × 0,8 mm; 1 × 0,6 mm) 1 Młotek do żużlu ze szczotką drucianą Wprowadzenie113PL Wprowadzenie 1 Osłona spawalnicza 1 Instrukcja obsługi 1 Zacisk masowy z kablem 1 Palnik MIG z przewodem spawalniczym

Szpula z drutem rdzeniowym 450 g do spawania w osłonie gazów ochronnych 1 Butla z argonem 0,95 l

Regulator ciśnienia z Opis elementów

Pokrywa modułu podajnika drutu

Regulator ustawienia prądu spawalniczego

Kabel masowy z zaciskiem masowym

Przełącznik trybu spawania

Kontrolna lampa – ochrona przeciążeniowa

Główny wyłącznik ON / OFF (z lampką kontrolną sieci)

Gaz ochronny – przewód wlotu

Dysza spawalnicza (0,6 mm)

Dysza spawalnicza (0,8 mm)

Szpula z rdzeniowym drutem spawal- niczym (stal) Ø 0,8 mm / 450 g

Młotek do żużlu ze szczotką drucianą

Ciemne szkło spawalnicze

Osłona spawalnicza po zmontowaniu

Blokada szkła ochronnego

Uchwyt regulatora ciśnienia

Szybkozłącze regulatora ciśnienia

Śruba unieruchamiająca regulatora ciśnienia

Moduł rolek dociskowych

Uchwyt rolki podajnika

Pobieranie drutu rdzeniowego

Przyciski zwalniające z Dane techniczne Moc wejściowa: 4,1 kW Zasilanie sieciowe: 230 V~ 50 Hz Masa: 7,8 kg Bezpiecznik: 16 A Spawanie drutem rdzeniowym: Prąd spawalniczy: I

= 46–120 A Czas pracy X: 15% przy prą- dzie spawania 120 A 60% przy prą- dzie spawania 60 A Napięcie jałowe: U

= 60 V Najwyższa wartość znamionowa prądu sieciowego:

17,8 A Wartość skuteczna najwyższego prądu nominalnego:

6,9 A Bęben drutu spawalniczego maks.: ok. 1000 g Średnica drutu spawalniczego maks.: 0,8 mm Charakterystyka płaska114

Spawanie MMA: Prąd spawalniczy: I

= 27–70 A Czas pracy X: 15% przy prą- dzie spawania 70 A 60% przy prą- dzie spawania 35 A Napięcie jałowe: U

= 60 V Najwyższa wartość znamionowa prądu sieciowego:

17,8 A Wartość skuteczna najwyższego prądu nominalnego:

6,9 A Charakterystyka malejące Spawanie TIG Prąd spawalniczy: I

= 27–70 A Czas pracy X: 15% przy prą- dzie spawania 70 A 60% przy prą- dzie spawania 35 A Napięcie jałowe: U

= 60 V Najwyższa wartość znamionowa prądu sieciowego:

17,8 A Wartość skuteczna najwyższego prądu nominalnego:

6,9 A Charakterystyka malejące Producent może dokonywać zmian technicznych i optycznych w ramach prac rozwojowych nad produktem bez uprzedzenia. Nie ponosimy zatem odpowiedzialności za jakiekolwiek wymiary, wskazówki ani informacje zawarte w niniejszej instrukcji. Wzwiązku z tym nie można dochodzić roszczeń związanych z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania istosować się do opisanych wskazówek. Na podstawie niniejszej instrukcji użytkowania należy zapoznać się zurządzeniem, jego pra- widłowym użytkowaniem oraz wskazówkami dotyczącymi bez- pieczeństwa. Na tabliczce zna- mionowej znajdują się wszystkie dane techniczne tego urządzenia spawalniczego – prosimy ozapoznanie się z warunkami technicznymi tego urządzenia.

OSTRZEŻENIE Materiały opakowaniowe należy trzymać z dala od dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia! Dzieci wwieku powyżej 16 lat oraz osoby oogra- niczonych możliwościach fizycznych, umysłowych lub sensorycznych lub niepo- siadające odpowiedniego doświadczenia iwiedzy mogą korzystać ztego urządzenia, o ile będą nadzorowane lub zostały przeszkolone wzakre- sie bezpiecznego korzystania zurządzenia irozumieją wyni- kające ztego zagrożenia. Wprowadzenie / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa115PL Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie ikonserwacja przeprowa- dzane przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Wykonywanie napraw i/lub prac konserwacyjnych należy zlecać wyłącznie wykwalifiko- wanym elektrykom. Należy używać wyłącznie przewodów spawalniczych dostarczonych z urządzeniem. W trakcie eksploatacji urzą- dzenie nie powinno stać bezpośrednio przy ścianie, być przykryte lub ustawione między innymi urządzeniami, aby przez cały czas wystar- czająca ilość powietrza mogła być wchłaniania przez szcze- liny wentylacyjne. Należy się upewnić, że urządzenie jest poprawnie podłączone do zasilania sieciowego. Należy unikać naprężenia rozciąga- jącego przewodu sieciowego. Przed ustawieniem urządzenia w innym miejscu najpierw należy wyjąć wtyczkę zgniazda sieciowego. Jeżeli urządzenie nie jest uży- wane, zawsze należy je wyłą- czać za pomocą włącznika/ wyłącznika. Uchwyt elektrody należy odłożyć na izolowane podłoże i wyjąć elektrody zuchwytu dopiero po 15 minu- tach wychładzania. Należy zwrócić uwagę na stan przewodu spawalniczego, uchwytu elektrod oraz zacisków masowych. Zużycia izolacji oraz na elementach przewo- dzących prąd mogą powo- dować zagrożenie iobniżyć jakość prac spawalniczych. Podczas spawania łukowego powstają iskry, roztopione elementy metalowe oraz dym, dlatego należy przestrzegać poniższych wskazówek: Wszystkie łatwopalne sub- stancje i/lub materiały należy usunąć z miejsca pracy i jego bezpośredniego otoczenia. Należy zapewnić wentylację miejsca pracy. Nie należy spawać na zbiorni- kach, pojemnikach lub rurach, które zawierają bądź zawierały łatwopalne ciecze albo gazy. OSTRZEŻENIE Należy unikać bezpośredniego kon- taktu z obwodem prądu spa- walniczego. Napięcie jałowe między szczypcami elektrody a zaciskiem masowym może Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa116

być niebezpieczne, istnieje ryzyko porażenia prądem. Urządzenia nie należy prze- chowywać w wilgotnym lub mokrym otoczeniu ani wysta- wiać na deszcz. Obowiązuje tutaj przepis bezpieczeństwa IP21S. Należy chronić oczy za pomocą przeznaczonych do tego szybek ochronnych (DIN stopień 9–10), które mocuje się do załączonej osłony spa- walniczej. Należy stosować rękawice ochronne i suchą odzież ochronną, która jest wolna od olejów i tłuszczów, aby chronić skórę przed pro- mieniowaniem ultrafioletowym łuku elektrycznego. OSTRZEŻENIE Nie należy stosować źródła prądu spawal- niczego do szorstkowania rur. Ważne wskazówki: Promieniowanie łuku elektrycz- nego może szkodzić oczom i powodować poparzenia skóry. Spawanie łukiem elektrycznym wytwarza iskry i krople ze stopionego metalu, spawany przedmiot zaczyna się żarzyć i jest bardzo gorący przez stosunkowo długi czas, dla- tego obrabianego przedmiotu nie wolno dotykać gołymi rękami. Podczas spawania łukiem elektrycznym emitowane są opary szkodliwe dla zdrowia. Należy uważać, aby w miarę możliwości ich nie wdychać. Należy się zabezpieczyć przed niebezpiecznym dzia- łaniem łuku elektrycznego, aosoby niezaangażowane wpracę powinny znajdować się w odległości co najmniej 2m od łuku elektrycznego. UWAGA! Podczas eksploatacji urządze- nia spawalniczego, zależnie od warunków sieciowych punktu przyłączenia, może dojść do zakłóceń w zasilaniu u innych odbiorników. W przy- padku wątpliwości należy się zwrócić do swojego dostawcy energii elektrycznej. Podczas pracy urządzenia spawalniczego może dojść do nieprawidłowego działania innych urządzeń, takich jak aparaty słuchowe, rozruszniki serca. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa117PL z Źródła zagrożenia podczas spawania łukiem elektrycznym Podczas spawania łukiem elektrycznym powstaje wiele źródeł zagrożenia. Dlatego dla spawacza bardzo ważne jest przestrzeganie następujących zasad wcelu uniknięcia naraże- nia siebie lub innych na niebez- pieczeństwo oraz szkód dla ludzi i urządzenia. Wykonywanie prac po stronie zasilającej, np. przy przewo- dach, wtyczkach, gniazdach zasilających itd., należy zlecić wykwalifikowanemu elektry- kowi zgodnie z krajowymi ilokalnymi przepisami. W razie wypadku urządzenie spawalnicze należy natych- miast odłączyć od zasilania. W przypadku wystąpienia elektrycznych napięć doty- kowych należy natychmiast wyłączyć urządzenie i zlecić sprawdzenie przez wykwalifi- kowanego elektryka. Po stronie prądu spawalni- czego należy zawsze zapew- nić dobre styki elektryczne. Podczas spawania należy zawsze nosić izolujące rękawice ochronne na obu dłoniach. Chronią one przed porażeniami prądem elektrycz- nym (napięcie jałowe obwodu prądu spawalniczego), szkodliwym promieniowaniem (ciepło i promieniowanie UV), jak również przed żarzącym się metalem i odpryskami. Należy nosić solidne, izo- lowane obuwie robocze. Obuwie powinno izolować również w przypadku wilgoci. Półbuty są nieodpowiednie, ponieważ spadające, żarzące się krople metalu mogą powo- dować poparzenia. Należy nosić odpowiednią odzież ochronną zamiast ubrań syntetycznych. Nie należy patrzeć w łuk elektryczny bez ochrony oczu – stosować wyłącz- nie maskę spawalniczą zszybką ochronną zgodną z wymogami normy DIN. Łuk elektryczny poza światłem ipromieniowaniem cieplnym, które może powodować ośle- pienie lub oparzenie, wytwa- rza również promieniowanie UV. W przypadku niewystar- czającej ochrony niewidoczne promieniowanie ultrafioletowe powoduje bardzo bolesne zapalenie spojówki, które jest Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa118

odczuwalne dopiero po kilku godzinach. Poza tym promie- niowanie UV wywołuje na nieosłoniętych częściach ciała poparzenia takie jak przy oparzeniu słonecznym. Nawet osoby w pobliżu łuku spawalniczego lub pomocnicy muszą zostać uświadomieni o zagrożeniach i wyposażeni w niezbędne środki ochrony. W razie konieczności należy ustawić ścianki ochronne. Podczas spawania, szcze- gólnie w małych pomiesz- czeniach, należy zapewnić dopływ odpowiedniej ilości świeżego powietrza ze względu na powstawanie dymu i szkodliwych gazów. Nie należy przeprowadzać żadnych prac spawalniczych na pojemnikach, w których przechowywane są gazy, paliwa, oleje mineralne itp., nawet gdy zostały już dawno opróżnione, ponieważ pozo- stałości stwarzają ryzyko wybuchu. W pomieszczeniach zagrożo- nych ogniem i wybuchem obo- wiązują szczególne przepisy. Połączenia spawane, które są poddawane wysokim naprężeniom i muszą spełniać szczególne wymogi dotyczące bezpieczeństwa, mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalnie przeszkolonych icertyfikowanych spawaczy, np. kotły ciśnieniowe, szyny, sprzęgi przyczepowe. UWAGA! Zacisk masowy należy zawsze podłączyć do miejsca spawania tak blisko, jak to tylko możliwe, aby prąd spawalniczy miał jak najkrótszą drogę z elektrody do zacisku. Zacisku masowego nie należy łączyć z obudową spawarki! Zacisku masowego nigdy nie należy podłączać do uziemionych elementów, które znajdują się w dużej odległości od przedmiotu obrabianego, np. rury z wodą na drugim końcu pomieszczenia. Wprze- ciwnym razie może dojść do uszkodzenia systemu przewo- dów ochronnych pomieszcze- nia, w którym się spawa. Urządzeń spawalniczych nie należy eksploatować podczas deszczu. Urządzenia spawalnicze należy stawiać wyłącznie na równym podłożu. Wyjście jest obliczone przy temperaturze otoczenia Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa119PL wynoszącej 20°C. Czas spawania w przypadku wyż- szych temperatur może ulec skróceniu. Zagrożenie spowodo- wane porażeniem prądem: Porażenie prądem elektrycznym przez elektrodę spawalniczą może być śmiertelne. Nie należy spawać podczas opadów desz- czu lub śniegu. Należy nosić suche izolowane rękawice. Nie dotykać elektrody gołymi rękoma. Nie należy nosić mokrych lub uszkodzonych rękawic. Należy chronić się przed porażeniem prądem elektrycznym, izolując obrabiany przedmiot. Nie należy otwierać obudowy urządzenia. Zagrożenie spowodowane dymem spawalniczym: Wdychanie dymu spawalniczego może zagrażać zdrowiu. Nie trzy- mać głowy w dymie. Urządzenie należy eksploatować wotwartych obszarach. Stosować wentylację w celu usunięcia dymu. Zagrożenie spowodowane iskrami spawalniczymi: Iskry spawalnicze mogą spowodować wybuch lub pożar. Palne materiały należy trzymać zdala od miejsca spawania. Nie należy spawać w pobliżu palnych materiałów. Iskry spa- walnicze mogą spowodować pożar. W pobliżu powinien znajdować się obserwator, który może natychmiast użyć przy- gotowanej gaśnicy. Nie należy spawać na bębnach lub innych zamkniętych pojemnikach. Zagrożenie spowodowane promieniami łuku elek- trycznego: Promienie łuku świetlnego mogą uszkodzić wzrok lub zranić skórę. Należy nosić czapkę i okulary ochronne. Należy nosić ochronę słuchu i wysoko zapinany kołnierz. Należy nosić ochronne kaski spawalnicze isprawne filtry. Należy stosować całkowitą ochronę ciała. Zagrożenie spowodowane polem elektromagnetycz- nym: Prąd spawalniczy wytwarza pola elektromagnetyczne. Nie należy stosować z medycznymi implan- tami. Nigdy nie należy owijać przewodów spawalniczych wokół ciała. Przewody spawalni- cze należy połączyć. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa120

z Maska spawalnicza– szczegółowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawsze przed rozpoczęciem spawania należy sprawdzić prawidłowe działanie maski spawalniczej za pomocą jasnego źródła światła (np. zapalniczki). Odpryski mogą uszkodzić szybkę ochronną. Uszkodzone lub porysowane szybki ochronne należy natychmiast wymienić. Bezzwłocznie należy wymie- nić uszkodzone, bardzo zabrudzone lub wyszczer- bione komponenty. Urządzenie może być obsługi- wane wyłączne przez osoby, które ukończyły 16 lat. Należy zapoznać się zprzepisami dotyczącymi bezpieczeństwa spawania. Wtym celu należy uwzględnić również wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia spawalniczego. Podczas spawania zawsze należy zakładać maskę spa- walniczą. Brak maski spawalni- czej może skutkować ciężkimi obrażeniami siatkówki. Podczas spawania zawsze należy zakładać odzież ochronną. Maski spawalniczej nigdy nie należy stosować bez szybki ochronnej, ponieważ może dojść do uszkodzenia gałki ocznej. Istnieje ryzyko uszko- dzenia wzroku! Należy w porę wymienić szybkę ochronną, aby mieć dobrą widoczność i zapobiec zmęczeniu. z Środowisko ozwięk- szonym zagrożeniu elektrycznym Podczas spawania w środowisku o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym należy stosować się do następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Środowiska o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym wystę- pują na przykład: w miejscach pracy, w których przestrzeń ruchu jest ogra- niczona, w związku z czym spawacz pracuje w pozycji wymuszonej (np. klęczącej, siedzącej lub leżącej) i dotyka części przewodzących energię elektryczną; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa121PL w miejscach pracy, które są całkowicie lub częściowo ograniczone pod kątem przewodzenia elektrycznego i w których występuje duże zagrożenie z powodu możli- wego do uniknięcia lub przy- padkowego dotknięcia przez spawacza; w mokrych, wilgotnych lub gorących miejscach pracy, wktórych wilgotność powie- trza lub pot znacznie obniżają opór ludzkiej skóry i właści- wości izolacyjne wyposażenia ochronnego. Metalowa drabina lub ruszto- wanie również może stworzyć środowisko o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym. Podczas pracy w takich warun- kach należy stosować izolujące podkładki i przekładki, zakładać rękawice z mankietami oraz nakrycia chroniące głowę wykonane ze skóry lub innych izolujących materiałów, aby uziemić ciało. Źródło prądu spawalniczego musi znajdować się poza obszarem roboczym lub powierzchniami o przewodzeniu elektrycznym i poza zasięgiem spawacza. Dodatkowa ochrona przed porażeniem prądem sieciowym w przypadku awarii może zostać zapewniona przez zastosowanie wyłącznika róż- nicowoprądowego, który jest użytkowany przy prądzie upływu nie większym niż 30mA i zasila wszystkie urządzenia sieciowe wpobliżu. Wyłącznik różnicowo- prądowy musi być przystosowany do wszystkich rodzajów prądu. Środki do szybkiego odłączenia elektrycznego źródła prądu spa- walniczego lub obwodu prądu spawalniczego (np. wyłącznik awaryjny) muszą być łatwo dostępne. Podczas stosowania spawarek w niebezpiecznych warunkach elektrycznych napię- cie wyjściowe spawarki na biegu jałowym nie może być wyższe niż 113 V (wartość maksymalna). Ta spawarka może być uży- wana w takich przypadkach ze względu na napięcie wyjściowe. z Spawanie w ciasnych pomieszczeniach Podczas spawania w ciasnych pomieszczeniach może wystąpić zagrożenie spowodowane przez toksyczne gazy (niebezpieczeń- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa122

stwo uduszenia). W ciasnych pomieszczeniach można spawać tylko wtedy, gdy w pobliżu przebywają poinstruowane osoby, które mogą interwe- niować wsytuacji krytycznej. Tutaj przed użyciem urządzenia spawalniczego należy dokonać oceny eksperta, aby ustalić, jakie kroki są konieczne, aby zapew- nić bezpieczeństwo pracy, i jakie środki ostrożności należy podjąć podczas właściwego procesu spawania. z Sumowanie napięć biegu jałowego Jeśli w tym samym czasie działa więcej niż jedno źródło prądu spawania, ich napięcia jałowe mogą się sumować i prowadzić do zwiększonego zagrożenia elektrycznego. Źródła prądu spawalniczego muszą być podłączone w taki sposób, aby zminimalizować to zagrożenie. Źródła prądu spawalniczego z oddzielnymi elementami ste- rującymi iprzyłączami muszą być wyraźnie oznaczone, aby wskazać, co należy do którego obwodu. z Odzież ochronna Podczas pracy spawacz musi być chroniony na całym ciele odpowiednią odzieżą i osłoną twarzy przed promieniowa- niem i oparzeniami. Należy wziąć pod uwagę następujące kroki: – Przed pracami związanymi ze spawaniem należy zało- żyć odzież ochronną. – Założyć rękawice ochronne. – Otworzyć okno, aby zapew- nić dopływ powietrza. – Nosić okulary ochronne. Na obu dłoniach należy nosić rękawice z mankietami z odpowiedniego materiału (skóra). Muszą one być wnienagannym stanie. W celu ochrony odzieży przed iskrami i przypaleniem należy zakładać odpowiednie fartuchy. Jeżeli rodzaj pracy tego wymaga, np. spawanie nad głową, należy założyć kombinezon ochronny oraz nakrycie chroniące głowę, jeśli jest to konieczne. Przy wkręcaniu butli gazowej należy założyć rękawice ochronne w celu ochrony rąk. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa123PL z Ochrona przeciw promieniowaniu i oparzeniom Wywieszając w miejscu pracy szyld „Przestroga! Nie patrzeć w płomień!”, należy wskazać zagrożenie uszkodzenia wzroku. Miejsca pracy należy w miarę możliwości osłonić wtaki sposób, aby znajdujące się w pobliżu osoby były zabez- pieczone. Osoby nieupoważ- nione nie mogą zbliżać się do obszaru prac spawalniczych. Ściany znajdujące się w bez- pośrednim sąsiedztwie stałych miejsc pracy nie powinny być jasne ani błyszczące. Okna należy zabezpieczyć co najmniej do wysokości głowy przeciw przepuszczaniu lub odbijaniu promieniowania, np. przez odpowiednie poma- lowanie. z Klasyfikacja urządzenia wg EMC Zgodne z normą IEC 60974-10 jest to urządzenie spawalnicze o kompatybilności elektroma- gnetycznej klasy A. Spełnia ono odpowiednie wymagania wobszarze przemysłowym imieszkalnym. Spawarkę można podłączać w obszarach miesz- kalnych do publicznej niskona- pięciowej sieci zasilającej. Nawet jeśli kompaktowe urządzenie spawalnicze 4-w-1 spełnia limity emisji określone wnormie, spawarki do spawania łukiem świetlnym mogą nadal powodować zakłócenia elek- tromagnetyczne we wrażliwych urządzeniach. Za zakłócenia powstające podczas spawania łukiem elek- trycznym odpowiedzialny jest użytkownik i to on musi podjąć odpowiednie działania zapobie- gawcze. Użytkownik musi przy tym w szczególności uwzględnić: – przewody zasilania, sterujące, sygnałowe i telekomunikacyjne; – komputer i inne urządzenia sterowane mikroprocesorem; – urządzenia radiowe, telewizyjne i inne urządzenia odtwarzające; – elektroniczne i elektryczne urządzenia bezpieczeństwa; – osoby z rozrusznikami serca lub aparatami słuchowymi; – urządzenia pomiarowe i kalibracyjne; – odporność na zakłócenia pozo- stałych urządzeń w pobliżu; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa124

– porę dnia, w której odbywa się spawanie. Aby zmniejszyć możliwe promie- niowanie zakłócające, zaleca się: – wyposażyć przyłącze sieciowe w filtr sieciowy; – dokonywać regularnej konserwacji kompaktowego urządzenia spawalniczego 4-w-1 i utrzymywać je wdobrym stanie; – całkowite rozwinięcie przewo- dów spawalniczych i ułożenie ich możliwie równolegle na ziemi; – usunięcie ze strefy spawania urządzeń i systemów zagro- żonych promieniowaniem zakłócającym lub osłonięcie ich wmiarę możliwości. z Przed uruchomieniem Należy wyjąć wszystkie elementy z opakowania i sprawdzić, czy kompaktowe urządzenie spawalni- cze 4-w-1 lub pojedyncze części nie są uszkodzone. Jeżeli tak jest, nie używać kompaktowego urządzenia spawalniczego 4-w-1. Zwrócić się do producenta na podany adres serwisu. Usunąć wszystkie folie ochronne iinne opakowania transportowe. Sprawdzić, czy dostawa jest kom- pletna. z Montaż z Montaż osłony spawalniczej Włożyć ciemne szkło spawalnicze

napisem skierowanym ku górze w korpus osłony

(patrz rysu- nekC). W razie potrzeby należy lekko nacisnąć szkło z przodu do momentu zatrzaśnięcia. Napis na ciemnym szkle spawalniczym

musi być widoczny z przodu osłony ochronnej. Wsunąć uchwyt ręczny

wewnątrz w dopasowane wgłę- bienie korpusu osłony do momentu zatrzaśnięcia (patrz rysunek C). z Spawanie drutem rdzeniowym OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, obrażeń ciała lub uszkodzenia, przed każdą konserwacją lub przygotowaniami do pracy należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego. Wskazówka: W zależności od zasto- sowania używane są różne druty spa- walnicze. Z tym urządzeniem można stosować druty spawalnicze ośrednicy od 0,6 do 0,8 mm. Rolka podająca, dysza spawalnicza i średnica drutu muszą być zawsze dostosowane do siebie. Urządzenie nadaje się do rolek drutu do maksymalnie 1000 g. z Montaż butli gazowej Wskazówka: Przy wkręcaniu butli gazowej

należy założyć rękawice ochronne w celu ochrony rąk. ... / Przed uruchomieniem / Montaż / Spawanie drutem rdzeniowym125PL Najpierw należy usunąć nasadkę ochronną z tworzywa sztucznego butli z argonem 0,95 l, obracając i pocią- gając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara

. Umieścić butlę z gazem wprzeznaczonym do tego uchwycie, z regulatorem ciśnienia

ustawionym do gwintu przyłączenia, patrz rysunek E. Należy zwrócić uwagę, aby pasy ochronne

obejmowały butlę z gazem

. Nie należy ich jednak jeszcze napi- nać. Należy się upewnić, że regulator ciśnienia

jest ustawiony wpozycji „Wyłącz”. W tym celu należy obrócić regulator regulatora ciśnienia wkie- runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Teraz należy wprowadzić gwint przyłączenia butli gazowej

. Następnie należy połączyć przewód wlotu gazu ochronnego

zszybkozłączem regulatora ciśnienia

. W tym celu należy wsunąć przewód wlotu gazu ochronnego

w szybkozłącze regu- latora ciśnienia

do momentu zatrza- śnięcia. Należy obrócić butlę z gazem, tak

jak pokazano na rysunku E, aby połączyć ją z regulatorem ciśnienia

Przez krótki czas przy mocowaniu regu- latora ciśnienia

ulatnia się gaz. Gaz ulatnia się do momentu prawidłowego przeprowadzenia procesu łączenia. W razie potrzeby należy odkręcić śrubę unieruchamiającą

, aby uzyskać stabilne połączenie. Teraz należy przykręcić regulator ciśnienia

, podtrzymując butlę z gazem

aż oba elementy będą ze sobą dobrze połączone i gazoszczelne. W celu uniknięcia uszkodzeń należy trzymać uchwyt regulatora ciśnienia

, a nie sam regulator ciśnienia

. Następnie należy obrócić regulator ciśnienia

(już ze sobą połączone) do momentu, wktórym regulator ciśnienia

będzie znowu ustawiony w pozycji pionowej, idokrę- cić ponownie śrubę unieruchamiającą

. Teraz należy zamocować butlę z gazem

przez naciągnięcie pasów ochronnych

Po zakończeniu prac spawalniczych należy usunąć butlę z gazem

zurzą- dzenia. z Ustawienie urządzenia do spawania drutem rdzeniowym z gazem ochronnym Poprawne podłączenia do spawania drutem rdzeniowym w osłonie gazu ochronnego pokazano na rysunku U.

Najpierw należy połączyć wtyczkę

z przyłączem oznaczonym symbolem „+” (patrz rysunek U) i obrócić połączenie zgodnie zruchem wskazówek zegara, aby je unieruchomić. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się ze specjalistą. Następnie podłączyć kabel masowy

do właściwego złącza oznaczo- nego symbolem „-” (patrz rysunekU) i obrócić połączenie zgodnie zruchem wskazówek zegara, aby je unieruchomić. Spawanie drutem rdzeniowym126

Przepływ gazu można ustawić za pomocą regulatora ciśnienia

(patrz rysunek V). Obracając regu- lator regulatora ciśnienia zgodnie zruchem wskazówek zegara, zwięk- sza się przepływ gazu. Wprzy- padku użycia gazu ochronnego zzewnętrznego źródła (np. butla zgazem 20 l) konieczny jest osobny regulator ciśnienia (niedołączony do zestawu). Należy połączyć zewnętrzne źródło gazu ochronnego z przewodem wlotu

urządzenia spawalniczego. W tym celu można ewentualnie użyć adaptera (nie- dołączony do zestawu). Należy przestrzegać również wskazówek dotyczących osobnego regulatora ciśnienia. Jako wartość orientacyjną ustawianego przepływu gazu można przyjąć następujący wzór: średnica drutu rdzeniowego w mm × 10 = przepływ gazu w l/min Na przykład: dla drutu o średnicy 0,8mm wartość ta wynosi ok. 8 l/min. z Ustawienie urządzenia do spawania drutem rdzeniowym bez gazu ochronnego Przy zastosowaniu drutu rdzeniowego ze zintegrowanym gazem ochronnym nie ma potrzeby podawania zewnętrz- nego gazu ochronnego. Najpierw należy połączyć wtyczkę

z przyłączem oznaczonym sym- bolem „-” i obrócić połączenie zgod- nie z ruchem wskazówek zegara, aby je unieruchomić. Wprzypadku wątpliwości należy skonsultować się ze specjalistą. Następnie podłączyć kabel masowy

do właściwego złącza ozna- czonego symbolem „+” i obrócić połączenie zgodnie z ruchem wska- zówek zegara, aby je unieruchomić. z Zakładanie drutu rdzeniowego Odblokować i otworzyć pokrywę modułu podajnika drutu

poprzez przełączenie w górę przycisków zwalniających

(patrz rysunek T). Odblokować moduł rolki, obracając uchwyt rolki

w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrz rysunek G). Zdjąć uchwyt rolki

z wałka (patrz rysunek G). Wskazówka: Należy zwrócić uwagę, aby koniec drutu nie oderwał się i rolka nie spadła samoczynnie. Koniec drutu można oddzielić dopiero podczas montażu. Rozpakować całkowicie szpulę zdru- tem rdzeniowym

tak, aby można było ją bez problemu rozwinąć. Nie oddzielać jeszcze końca drutu. Spawanie drutem rdzeniowym127PL Założyć rolkę drutu na wałek. Zwrócić uwagę na to, aby rolka była rozwijana po stronie prowadzenia drutu

(patrz rysunki H, N). Ponownie założyć uchwyt rolki

izablokować go, naciskając i obra- cając zgodnie z ruchem wskazówek zegara (patrz rysunek H). Poluzować śrubę regulacyjną

iodchylić ją do przodu (patrz rysunek I). Obrócić moduł rolek dociskowych

w bok (patrz rysunek J). Odkręcić uchwyt rolek podajnika

poprzez przekręcenie go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i pociągnięcie go do przodu (patrz rysunek K). Sprawdzić górę rolki podajnika

, aby upewnić się, że podano właściwą grubość drutu. W razie potrzeby należy odwrócić lub wymienić rolkę podajnika. Znajdu- jący się w zestawie drut spawalniczy (Ø 0,8mm) musi być użyty w rolce podajnika

z podaną grubością drutu Ø 0,8mm. Drut musi znajdo- wać się w przednim rowku! Ponownie założyć uchwyt podajnika rolki

i dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Należy zwrócić uwagę na poprawne ustawienie uchwytu rolek podajnika (patrz rysunki I, J). Zdjąć dyszę palnika

przez pociągnięcie i obrócenie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rysunek L). Wykręcić dyszę spawalniczą

(patrz rysunek L). Poprowadzić palnik

w miarę moż- liwości prosto z dala od urządzenia spawalniczego (położyć na ziemi). Wyjąć koniec drutu z krawędzi szpuli (patrz rysunek M). Skrócić końcówkę drutu nożycami lub obcinakiem do drutu, aby usunąć uszkodzoną zgiętą końcówkę drutu (patrz rysunek M). Wskazówka: Drut musi być przez cały czas napięty, aby uniknąć poluzowania i rozwinięcia! Zawsze zaleca się prowadzenie prac w dwie osoby. Przesunąć drut rdzeniowy przez prowadnicę drutu

(patrz rysu- nekN). Przeprowadzić drut wzdłuż rolki podajnika

, a następnie wsunąć go w uchwyt drutu rdzeniowego

(patrz rysunek O). Odchylić moduł rolek dociskowych

w kierunku rolki podajnika

(patrz rysunek P). Zawiesić śrubę regulacyjną

(patrz rysunek P). Za pomocą śruby regulacyjnej

ustawić przeciwciśnienie. Drut spa- walniczy musi być mocno osadzony między rolką dociskową a rolką podajnika

w przednim rowku, ale nie może być zgnieciony (patrz rysunek P). Włączyć urządzenie spawalnicze głównym włącznikiem

(patrz rysunek A). Wcisnąć przycisk palnika

Następnie system podawania drutu przesuwa drut spawalniczy przez zestaw węży i palnik

Kiedy drut będzie wystawał 1–2 cm z szyjki palnika

, zwolnić przycisk palnika

(patrz rysunek Q). Ponownie wyłączyć urządzenie spawalnicze. Ponownie wkręcić dyszę spawal- niczą

. Zwrócić uwagę, żeby dysza spawalnicza

pasowała do średnicy stosowanego drutu spawalniczego (patrz rysunek R). Doznajdującego się w zestawie drutu spawalniczego (Ø 0,8 mm) musi zostać użyta dysza spawalni- cza

z oznaczeniem 0,8 mm. Spawanie drutem rdzeniowym128

Przesunąć dyszę palnika

przy jednoczesnym obracaniu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara z powrotem na szyjkę palnika

(patrz rysunek S). OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, obrażeń ciała lub uszkodzenia, przed każdą konserwacją lub przygotowaniami do pracy należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka. z Uruchamianie z Włączanie i wyłączanie urządzenia Urządzenie spawalnicze włącza się i wyłącza głównym włącznikiem

Jeśli urządzenie spawalnicze ma być nieużywane przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od prądu. z Wybieranie spawania zużyciem drutu rdzeniowego Należy ustawić tryb pracy „MIG/ MAG”, ustawiając odpowiednio przełącznik metody spawania

z Ustawianie prądu spawania Za pomocą regulatora ustawienia prądu spawalniczego

znajdującego się zprzodu urządzenia spawalniczego można ustawić pożądane prądy spawania. Wymagany prąd spawania zależy od używanej średnicy drutu spawalni- czego, grubości materiału i pożądanej głębokości wypalania. z Ustawianie podajnika drutu W celu uzyskania stałego łuku elek- trycznego można za pomocą regulatora podajnika drutu przeprowadzić

precyzyjne nastawienie podajnika drutu. Zalecane jest rozpoczęcie prac ustawieniem pozycji środkowej i ewen- tualne zredukowanie lub zwiększenie prędkości. Wymagany prąd spawania zależy od używanej średnicy drutu spawalniczego, grubości materiału i pożądanej głębokości wypalania. Ponadto należy zwrócić uwagę na odstępy do mostkowania elementów, które mają być ze sobą spawane. Wartości orientacyjne dla podajnika drutu, prądu spawalniczego oraz dla powszechnie stosowanych drutów rdzeniowych można znaleźć w tabeli umieszczonej na wewnętrznej stronie pokrywy modułu podajnika drutu

z Spawanie Ochrona przeciążeniowa Urządzenie spawalnicze jest chronione przed przeciążeniem termicznym przez automatyczne urządzenie ochronne (termostat z funkcją automatycznego ponownego włączenia). Urządzenie ochronne przy przeciążeniu przerywa obwód elektryczny i zapala się na żółto kontrolna lampka – ochrona przeciąże- niowa

Po zadziałaniu urządzenia ochronnego należy poczekać, aż urządzenie ostygnie. Po mniej więcej 15minutach urządzenie jest ponow- nie gotowe do pracy. Spawanie drutem rdzeniowym / Uruchamianie129PL Osłona spawalnicza OSTRZEŻENIE

ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA! Jeśli nie używa się osłony spawalniczej, pochodzące z łuku elektrycznego, szkodliwe dla zdrowia promienie UV iwysoka temperatura mogą uszkodzić oczy. Podczas spawania zawsze należy używać osłony spawalniczej. OSTRZEŻENIE

RYZYKO POPARZENIA! Spawane elementy są bardzo gorące, przez co mogą powodować oparzenia. Zawsze należy używać szczypiec do przesuwania gorących spawanych elementów. Po podłączeniu urządzenia spawalniczego do prądu należy postępować w następujący sposób: Podłączyć kabel masowy przez zacisk masy

do spawanego elementu. Zadbać o odpowiedni kontakt elektryczny. W miejscu spawania na elemencie nie powinno być ani rdzy ani farby. Należy wybrać właściwy prąd spa- wania i podajnik drutu w zależności od średnicy drutu spawalniczego, grubości materiału i wybranej głębokości wypalania, jak opisano powyżej. Ustawić dyszę palnika

w miejscu spawania na elemencie, a osłonę spa- walniczą

trzymać przed twarzą. Nacisnąć przycisk palnika

, aby uzyskać łuk elektryczny. Kiedy łuk elektryczny się pali, urządzenie podaje drut do kąpieli spawalniczej. Optymalne ustawienie prądu spa- wania oraz prędkości podajnika drutu należy ustalić na podstawie testów na próbce elementu. Dobrze ustawiony łuk elektryczny wydaje miękki, równomierny, brzęczący dźwięk. W przypadku szorstkiego lub twardego trzaskania należy zmniej- szyć prędkość podajnika drutu lub włączyć wyższy stopień mocy (zwiększanie prądu spawania). Kiedy jeziorko spawalnicze jest wystarczająco duże, należy powoli prowadzić palnik

wzdłuż wybra- nej krawędzi. Odległość między dyszą palnika a elementem powinna być jak najmniejsza (w żadnym wypadku nie może przekraczać 10mm). W razie potrzeby wykonać lekki ruch wahadłowy, aby nieco powiększyć kąpiel spawalniczą. Wprzypadku mniej doświadczo- nych osób pierwsza trudność polega na utworzeniu właściwego łuku elektrycznego. W tym celu należy właściwie ustawić prąd spawania oraz prędkość podajnika drutu. Głębokość wypalania (odpowiada głębokości spoiny w materiale) powinna być możliwie duża, ale nie może powodować przetopienia przez spawany element. Przy zbyt wysokiej prędkości podaj- nika drutu i/lub przy niskim prądzie spawania, drut spawalniczy nie jest w stanie odpowiednio się stopić. Wtedy zanurza się go w kąpieli spawalniczej aż do zetknięcia się zelementem. Żużel można usunąć ze spoiny dopiero po schłodzeniu. Aby konty- nuować spawanie przy przerwanej spoinie: Usunąć najpierw żużel w miejscu kontynuacji. W rowku spawalniczym zapala się łuk elektryczny, doprowadza do punktu kontynuacji, tam prawidłowo się topi, a następnie spoina jest dalej prowadzona. Uruchamianie130

PRZESTROGA! Należy pamiętać, że po spawaniu palnik musi zawsze być odkładany na podkładkę izolacyjną. Po zakończeniu prac spawalniczych i podczas przerw zawsze wyłączać urządzenie spawalnicze i wyciągać wtyczkę

z gniazdka. z Tworzenie spoiny spawalniczej Spoina punktowa lub spawanie punktowe Palnik jest przesuwany do przodu. Rezultat: Głębokość wypalania jest mniejsza, szerokość spoiny większa, górna część spoiny (widoczna powierzchnia spoiny) bardziej płaska, atolerancja błędu spoiny (błędu wstopieniu materiału) większa. Spoina ciągła lub spawanie ciągłe Palnik jest ciągnięty od spoiny (rysunek W). Rezultat: Głębokość wypalania jest większa, szerokość spoiny jest mniejsza, górna część spoiny jest wyższa, atolerancja błędów spoiny jest mniejsza.

Połączenia spawane Istnieją dwa podstawowe rodzaje połączenia w technologii spawania: spawanie czołowe (naroże zewnętrzne) i pachwinowe (naroże wewnętrzne izakładkowe). Czołowe połączenia spawane W przypadku połączeń spawanych czołowych o grubości do 2mm krawę- dzie są całkowicie dosuwane do siebie. Przy większych grubościach należy postępować zgodnie z poniższą tabelą (rysunek X):

S = 1–3 mm 3–4 mm 4-6 mmd = powierzchnia0,5–1,5 mm 1,5–2,5 mm 2–3 mmd = prostopadła1–1,5 mm 1,5–2,5 mm 2–3 mmd = powierzchnia czołowa1–2 mm 2–3 mm 3–4 mm Płaskie czołowe połączenia spawane Spawy powinny być wykonywane bez przerwy oraz z dostateczną głębokością wnikania, dlatego szczególnie ważne jest dobre przygotowanie. Czynniki, które mają wpływ na jakość rezultatów spawania, to: natężenie prądu, odle- głość pomiędzy krawędziami spawu, nachylenie palnika iodpowiednia śred- nica drutu spawalniczego. Im bardziej pionowo trzymany jest palnik względem obrabianego elementu, tym większa jest głębokość wnikania i odwrotnie. Aby zapobiec odkształceniom, które mogą Uruchamianie131PL pojawić się podczas utwardzania się materiału, lub aby je zmniejszyć, dobrze jest unieruchomić obrabiany element odpowiednim przyrządem. Należy unikać usztywniania spawanej struktury, aby zapobiegać pękaniu spawów. Te trudności można zmniej- szyć, jeśli istnieje możliwość takiego obrócenia obrabianego elementu, aby przeprowadzać spawanie w dwóch przeciwległych przejściach. Połączenia spawane na narożniku zewnętrznym Przygotowanie do tego rodzaju spawa- nia jest bardzo proste (rysunki Y, Z).

Przy grubszych materiałach nie jest ono jednak konieczne. W takim przypadku lepszym rozwiązaniem jest przygoto- wanie połączenia, tak jak przedsta- wiono poniżej, w którym krawędź płyty jest ukosowana (rysunek AB).

Połączenia spoinami pachwinowymi Spoina pachwinowa powstaje, gdy detale są zwrócone prostopadle do siebie. Spoina powinna mieć kształt trójkąta z bokami o równej długości i z lekkim przewężeniem (rysunki AC, AD). Połączenie spawane w narożniku wewnętrznym Przygotowanie tego połączenia spa- wanego jest bardzo proste i wykonuje się je przy materiałach o grubości do 5 mm. Wymiar „d” musi być zreduko- wany do minimum i koniecznie musi być mniejszy niż 2 mm (rysunek AC).

Przy grubszych materiałach nie jest ono jednak konieczne. W takim przypadku lepszym rozwiązaniem jest przygo- towanie połączenia, tak jak przed- stawiono na rysunku AB, w którym krawędź płyty jest ukosowana. Uruchamianie132

Połączenie spawane na zakładkę Najpowszechniejszym jest przygo- towanie z prostymi krawędziami spawanymi. Spaw można wykonać za pomocą normalnej spoiny kątowej. Oba spawane elementy muszą zostać dosunięte do siebie tak blisko, jak to możliwe – rysunek AE.

z Spawanie MMA Przy spawaniu metodą MMA należy stosować się do wytycznych dotyczą- cych stosowanego uchwytu elektrody MMA. W tym celu należy uwzględnić również wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa zawarte w niniejszej instruk- cji eksploatacji. Tryb MMA można ustawić za pomocą przełącznika trybu spawania

(pozycja dolna). z Spawanie metodą TIG/WIG Przy spawaniu metodą TIG/WIG należy stosować się do wytycznych dotyczą- cych stosowanego palnika WIG. Tryb WIG można wybrać za pomocą przełącznika metody spawania

(środkowa pozycja „TIG”). Wtym celu należy uwzględnić również wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte wniniejszej instrukcji eksploatacji. z Konserwacja i czyszczenie Wskazówka: Spawarka musi być regularnie konserwowana i podda- wana przeglądom, aby zapewnić prawidłowe działanie i zgodność zwymogami bezpieczeństwa. Niepra- widłowa iniewłaściwa eksploatacja mogą doprowadzić do awarii iuszko- dzeń urządzenia. Naprawy należy powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom. Wyłączyć zasilanie główne oraz wyłącznik główny urządzenia przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych przy urządzeniu spawalniczym. Należy regularnie czyścić urzą- dzenie spawalnicze i akcesoria za pomocą powietrza, czyściwa lub szczotki. W przypadku uszkodzenia lub konieczności wymiany elementów urządzenia należy zwrócić się do odpowiedniego specjalisty. z Wskazówki dotyczące ochrony środowiska iutylizacji Odzyskiwanie surowców zamiast utylizacji odpa- dów! Urządzenie, akcesoria iopa- kowanie należy przekazać do ponownego przetworzenia zgodnie zprzepisami oochro- nie środowiska naturalnego. ... / Spawanie MMA / Spawanie metodą TIG/WIG / Konserwacja i czyszczenie / ...133PL Nie wyrzucać elektrycznego urzą- dzenia spawalniczego do odpadów zgospodarstw domowych, do ognia ani do wody. Jeśli to możliwe, nie- sprawne urządzenia należy poddać recyklingowi. Pomocy udzieli Państwu lokalny sprzedawca. Należy stosować się do dyrektywy 2012/19/UE. z Deklaracja zgodności UE My, C. M. C. GmbH Osoba odpowiedzialna za dokument: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert NIEMCY oświadczamy na własną odpowiedzial- ność, że produkt Kompaktowe urządzenie spawalnicze 4-w-1 Numer artykułu: 2253 Rok produkcji: 2020/17 IAN: 332971_1907 Model: PSGS 120 A1 spełnia zasadnicze wymagania bez- pieczeństwa zawarte wdyrektywach europejskich Dyrektywa niskonapięciowa UE 2014/35/UE Dyrektywa UE dotycząca kompatybilności elektromagne- tycznej 2014/30/UE Dyrektywa RoHS 2011 / 65 / UE + 2015/863/UE wraz z późniejszymi zmianami. Wyłączną odpowiedzialność za wysta- wienie deklaracji zgodności ponosi producent. Powyżej opisany przedmiot deklaracji jest zgodny z przepisami Dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 w spra- wie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. W celu dokonania oceny zgodności posłużono się następującymi normami zharmonizowanymi: EN 60974-1:2018/A1:2019 EN 60974-10:2014/A1:2015 St. Ingbert, 17.01.2020 z up. Dr. Christian Weyler – Dział zapewnienia jakości – z Wskazówki dotyczące gwarancji iserwisu Gwarancja firmy Creative Marketing & Consulting GmbH Szanowni Klienci, na urządzenie to udzielamy gwarancji na okres 3 lat od daty zakupu. Wprzy- padku wad tego produktu przysługują Państwu uprawnienia ustawowe wsto- sunku do jego sprzedawcy. Nasza gwarancja przedstawiona wdalszej części tekstu nie ogranicza tych upraw- nień ustawowych. z Warunki gwarancji Okres gwarancji biegnie od daty zakupu. Proszę zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód zakupu. ... / Deklaracja zgodności UE / Wskazówki dotyczące gwarancji iserwisu134

Jeżeli wciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiału lub produkcyjna, wówczas – według naszego uznania – nieodpłatnie napra- wimy lub wymienimy produkt. Warun- kiem świadczenia gwarancyjnego jest przedłożenie wokresie trzyletnim niesprawnego urządzenia idowodu zakupu (paragonu) wraz zkrótkim opisem, na czym polega wada bądź usterka ikiedy ona wystąpiła. Jeżeli nasza gwarancja obejmuje daną wadę, otrzymają Państwo naprawiony lub nowy produkt. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancyjnego. z Okres gwarancji iustawowe roszczenia ztytułu braków Okres gwarancyjny nie jest prze- dłużany przez rękojmię. Dotyczy to również części zamiennych i napra- wianych. Ewentualnie już przy zaku- pie należy natychmiast zgłosić po rozpakowaniu istniejące uszkodzenia i braki. Po upływie okresu gwarancji występujące przypadki naprawy objęte są kosztami. z Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodu- kowane zgodnie zsurowymi wytycz- nymi jakościowymi iskrupulatnie sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje wady materiału lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje elementów produktów, które ulegają normalnemu zużyciu iktóre można uznać za części zuży- walne ani uszkodzeń delikatnych części, np. włącznika, akumulatora lub części szklanych. Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli produkt zostanie uszkodzony, będzie nieprawidłowo użytkowany lub kon- serwowany. Prawidłowe użytkowanie produktu oznacza stosowanie się do wszystkich zaleceń zawartych winstruk- cji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań idziałań, które są odradzane winstrukcji obsługi lub przed którymi ona ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, niekomercyj- nego. Wprzypadku niewłaściwego inieprawidłowego obchodzenia się zurządzeniem, stosowania siły oraz wprzypadku ingerencji dokonanych nie przez nasz autoryzowany serwis gwarancja wygasa. z Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego Dla zapewnienia szybkiego przetwo- rzenia zgłoszenia gwarancyjnego prosimy ozastosowanie się do następu- jących wskazówek: Prosimy mieć pod ręką paragon inumer artykułu (np. IAN) jako dowód zakupu. Numer artykułu podany jest na tabliczce znamionowej, jest wygrawe- rowany, znajduje się na stronie tytuło- wej instrukcji (wlewym dolnym rogu) lub na naklejce na tylnej ścianie lub na spodzie urządzenia. Gdyby wystąpiły błędy wdziałaniu lub inne wady bądź usterki, proszę najpierw skontaktować się telefonicz- nie lub pocztą elektroniczną zniżej wymienionym działem serwisu. Pro- dukt zarejestrowany jako uszkodzony można następnie przesłać na nasz koszt na podany adres serwisu, dołą- czając dowód zakupu (paragon) oraz podając, na czym polega wada bądź usterka ikiedy ona wystąpiła. Wskazówki dotyczące gwarancji iserwisu135PL Wskazówki dotyczące gwarancji iserwisu Wskazówka: Na stronie www.lidl-service. com można pobrać wiele innych podręczników, filmów wideo i oprogramowanie. Za pomocą tego kodu QR można przejść bezpośrednio do strony serwisu Lidl (www.lidl-service.com), a podając numer artykułu (IAN) 332971_1907, można otworzyć instrukcję obsługi. z Serwis Jesteśmy do Państwa dyspozycji: