INSTRUKCJA OBSŁUGI SPWD 180 I1 SILVERCREST
Influcja hortuń z wiatzów bezpechstawyc
BK
DIAGNOSTICKA VAHA
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 74
- Zawartość opakowania 74
- Informacje ogólne 74
3.1 Wyświetlacz....75
- Dane techniczne....76
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 76
- Prawa autorskie....80
- Czynności przygotowawcze 80
7.1 Uaktywnianie baterii....80
7.2 Wprowadzanie lub zmiana danych osobowych....81
- Rozpoczęcie użytkowania.... 81
8.1 Włączanie wagi / pomiar masy ciała 82
8.2 Włączanie wagi / pomiar masy ciała, wskaźnika BMI, zalecanego spożycia kalorii oraz procentowych zawartości tkanki tłuszczowej, wody, masy mięśniowej i masy kostnej... 82
8.3 Automatyczne wyłączanie 83
8.4 Wymiana baterii....84
- Rozwiązywanie problemów 84
9.1 Brak wskazań na wyświetlaczu 84
9.2 Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie „Lo” i waga wyłącza się....84
9.3 Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie „USEL” i waga wyłącza się....85
9.4 Wskazanie „Err” na wyświetlaczu 85
9.5 Wskazanie „Err2” na wyświetlaczu 85
- Obsługa serwisowa/czyszczenie 85
- Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji urządzenia....85
- Zgodność z dyrektywami....87
- Informacje dotyczące gwarancji i serwisu 87
Gratulacje!
Dokonując zakupu wagi diagnostycznej SilverCrest SPWD 180 II, zwanej dalej waga diagnostyczną, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości.
Przed pierwszym użyciem wagi diagnostycznej prosimy o zapoznanie się z jej działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie wagi diagnostycznej wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z przeznaczeniem.
Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania wagi diagnostycznej innej osobie należy dołączyć również wszystkie istotne dokumenty.
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza waga diagnostyczna służy do określania masy ciała konkretnej osoby. Ponadto istnieje możliwość pomiaru procentowej zawartości tkanki tłuszczowej, wody, masy mięśniowej i masy kostnej w celu określenia zalecanego dziennego spożycia kalorii oraz wskaźnika BMI. Niniejsza waga diagnostyczna nie może być używana poza pomieszczeniami zamkniętymi lub w rejonach o klimacie tropikalnym. Niniejsza waga diagnostyczna nie jest przeznaczona do użytku korporacyjnego ani komercyjnego. Niniejsza waga diagnostyczna jest przeznaczona wyłącznie do prywatnego użytku domowego. Jakiekolwiek inne użytkowanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Niniejsza waga diagnostyczna spełnia wymagania wszystkich odnośnych norm i dyrektyw dotyczących zgodności CE. W przypadku nieuzgodnionych z producentem modyfikacji wagi diagnostycznej nie można zagwarantować spełnienia wymagań tych norm i dyrektyw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody lub usterki powstałe w wyniku takich modyfikacji. Należy stosować wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta.
Należy przestrzegać przepisów i regulacji prawnych obowiązujących w kraju użytkowania.
2. Zawartość opakowania
• Waga diagnostyczna SilverCrest SPWD 180 I1
• 2 baterie litowe CR2032
- Niniejsza instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki pokazano wagę diagnostyczną z częściami oznaczonymi numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów:
1 wyświetlacz
2 Przycisk ▲
3 Przycisk SET
4 Przycisk ▼
5 Powierzchnia ważenia
6 Elektrody
7 Komora baterii
3.1 Wyświetlacz

8 Wzrost w stopach i calach
9 st:lb Masa ciała w kamieniach i funtach
Ib Masa ciała w funtach
10 Wzrost w cm
11 Masa ciała w kilogramach
12 BMI (wskaźnik masy ciała)
13 Zalecane dzienne spożycie kalorii
14 Procentowa zawartość (tkanki tłuszczowej, wody, masy mięśniowej, masy kostnej)
15 Procentowa zawartość masy kostnej
16 Procentowa zawartość tkanki tłuszczowej
17 Procentowa zawartość masy mięśniowej
18 Procentowa zawartość wody
19 Pamięć profilu użytkownika
20 Kobieta
21 Mężczyzna
22 Wiek
4. Dane techniczne
Napięcie zasilania: 6 V

Bateria: 2 bateria litowa, 3 V, CR2032
Jednostki masy: kg / st / lb (możliwość wyboru)
Maksymalna nośność: 180 kg / 396 lb / 28 st
Podziałka: 0,1 kg / 0,2 lb
Tolerancja pomiaru: +/- (1% +0,1 kg/0,2 lb) dla masy ciała od
30 kg do 180 kg
Funkcja automatycznego wyłączania: tak
Pamięci profilu użytkownika: 12
Płec:
kobieta/mężczyzna
Przedział wiekowy dla funkcji diagnostycznych: 10 - 80 lat
Poziomy aktywności: 6 (brak, mała, normalna, umiarkowana,
intensywna, sportowa)
Obstugiwany wzrost: 100 - 220 cm
Wymiary (szer. x wys. x gł.): ok. 30 x 2,2 x 30 cm
Masa: ok. 1,6 kg z bateriami
Temperatura pracy: +10°C do +40°C
Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez wcześniejjszego powiadomienia.
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem wagi diagnostycznej należy przeczytać poniższe wskazówki i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W razie sprzedaży lub przekazania wagi diagnostycznej należy również przekazać jej instrukcję obsługi.

OSTRZEŻENIE! To hało ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o umiarkowanym stopniu zagrożenia, które może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć.

Ten symbol informuje, że na wadze diagnostycznej nie wolno stawać mokrymi lub wilgotnymi stopami. To samo dotyczy sytuacji, gdy mokra lub wilgotna jest powierzchnia ważenia. Grozi to urazem w wyniku poślizgnięcia.

Ten symbol informuje, że nie należy obciążać wagi diagnostycznej powyżej 180 kg lub 396 funtów. W przeciwnym razie może dojść do jej uszkodzenia, a ponadło istnieje ryzyko odniesienia obrażeń.

Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem.
⚠ Niniejsza waga diagnostyczna może być używana przez dzieci w wieku powyżej 8 lat (w przypadku funkcji diagnostycznej w wieku minimum 10 lat) oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych, bądź przez osoby nieposiadające stosownej wiedzy lub doświadczenia pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie prawidłowego posługiwania się wagą diagnostyczną i rozumieją związane z tym zagrożenia. Nie wolno pozwalać
dzieciom na zabawę wagą diagnostyczną. Produkt nie może być w żadnym wypadku czyszczony ani konserwowany przez dzieci pozostające bez nadzoru. Materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
⚠️ Z wagi diagnostycznej nie mogą w żadnym wypadku korzystać osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca. W żadnym wypadku nie należy używać wagi diagnostycznej w pobliżu osób z wszczepionym rozrusznikiem serca lub innymi urządzeniami medycznymi.
⚠ Waga diagnostyczna nie jest odpowiednia dla kobiet w ciąży.
⚠️ Nie należy stawać na wadze diagnostycznej mokrymi lub wilgotnymi stopami lub gdy powierzchnia ważenia jest wilgotna. Grozi to urazem w wyniku poślizgnięcia.
⚠️ Nie należy obciążać wagi diagnostycznej powyżej 180 kg lub 396 funtów. W przeciwnym razie może dojść do jej uszkodzenia, a ponadto istnieje ryzyko odniesienia obrażeń.
⚠️ Nie należy wskakiwać na powierzchnię ważenia wagi diagnostycznej. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wagi łazienkowej, a ponadto istnieje ryzyko odniesienia obrażeń.
⚠️ W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub zapachów należy natychmiast wyjąć baterie z wagi diagnostycznej. W takim przypadku nie należy używać wagi diagnostycznej, lecz należy ją przekazać do autoryzowanego punktu serwisowego w celu kontroli. W żadnym wypadku nie wolno wdychać dymu
wydobywającego się z urządzenia. Jeśli dym przypadkowo przedostanie się do płuc, należy skorzystać z pomocy medycznej. Wdychanie dymu może być bardzo szkodliwe dla zdrowia.
⚠ Waga diagnostyczna nie może być uszkodzona, aby nie dopuścić do wystąpienia dalszych zagrożeń.
⚠️ Nie wolno umieszczać żadnych źródeł otwartego ognia (np. palących się świec) na wadze diagnostycznej lub w jej pobliżu. Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie należy narażać wagi diagnostycznej na bezpośrednie działanie źródeł wysokiej temperatury (np. grzejników) ani na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub sztucznego. Nie wolno narażać produktu na działanie rozpyłonej lub kapiącej wody ani cieczy o właściwościach ściernych. Nie należy używać wagi diagnostycznej w pobliżu wody. W szczególności nie wolno w żadnym wypadku zanurzać wagi diagnostycznej w płynach (nie wolno stawiać na wadze diagnostycznej żadnych pojemników zawierających płyny, takich jak wazony lub pojemniki z napojami). Należy uważać, aby waga diagnostyczna nie była narażana na nadmierne uderzenia lub wibracje. Nie należy wkładać do wagi diagnostycznej żadnych ciał obcych, gdyż mogą one spowodować jej uszkodzenie.
Nie wolno zwierać biegunów baterii. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. W przypadku wycieku baterii należy je wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu wagi diagnostycznej. Elektrolit wyciekający z baterii można wytrzeć przy użyciu suchej,
dobrze wchłaniającej ściereczki. Należy zawsze używać rękawic ochronnych! Unikać kontaktu elektrolitu ze skórą. W razie kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami należy natychmiast przemyć skażone obszary dużą ilością wody i skorzystać z pomocy medycznej.
⚠️ Niedozwolone jest ładowanie baterii, które nie są przeznaczone do ponownego ładowania.
⚠️ Nie można używać jednocześnie różnych typów baterii, a także nowych i starych baterii.
⚠️ Nie wolno zwierać styków baterii.
⚠ Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej polaryzacji.
⚠ Rozładowane baterie należy wyjąć z urządzenia i zutylizować w odpowiedni sposób.
6. Prawa autorskie
Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawami autorskimi i przekazywana czytelnikowi wyłącznie w celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez wcześniejszego uzyskania wyrażnej pisemnej zgody autora jest surowo zabronione. Dotyczy to również wszelkiego komercyjnego wykorzystywania treści i informacji. Wszystkie teksty i ilustracje są aktualne na dzień przekazania do druku. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian bez powiadomienia.
7. Czynności przygotowawcze
7.1 Uaktywnianie baterii

Wyjąć pasek zabezpieczający z komory baterii (7) na spodzie wagi diagnostycznej. Waga diagnostyczna jest teraz gotowa do użytku.
7.2 Wprowadzanie lub zmiana danych osobowych

Należy pamiętać, aby przed wprowadzeniem danych osobowych ustawić właściwą jednostkę masy ciała. Patrz rozdział „Włączanie wagi / pomiar masy ciała”.
Przy pierwszym pomiarze masy ciała, wskaźnika BMI, zalecanego spożycia kalorii oraz procentowej zawartości tkanki tłuszczowej, wody, kości i mięśni należy wprowadzić swoje dane osobowe. Postępuj w następujący sposób:
- Stanąć krótko na wadze, aby ją włączyć.
• Nacisnąć przycisk SET (3), aby przejść do trybu diagnostycznego.
- Na wyświetlaczu (1) zaczyna migać pamięć profilu użytkownika (19). Naciskać przycisk ▲ (2) lub przycisk ▼ (4) w celu wybrania żądanej pamięci profilu użytkownika (19) [1-12]. Nacisnąć przycisk SET (3) w celu potwierdzenia dokonanego wyboru.
- Następnie za pomocą przycisku ▲ (2) i przycisku ▼ (4) można kolejno wprowadzić płeć [mężczyzna (21)/kobieta (20)], wiek (22), wzrost i poziom aktywności. Nacisnąć przycisk SET (3) w celu potwierdzenia każdego wpisu.

Istnieje możliwość użycia poziomu aktywności w celu określenia swojej aktywności sportowej. Dostępnych jest 6 następujących poziomów aktywności: AC-1 = brak, AC-2 = mała, AC-3 = normalna, AC-4 = umiarkowana, AC-5 = intensywna oraz AC-6 = sportowa.
8. Rozpoczęcie użytkowania

Warunkiem poprawnego pomiaru masy ciała jest stabilne podłoże. Dlatego wagę diagnostyczną należy zawsze ustawiać na stabilnym, poziomym podłożu, nigdy zaś np. na dywanie. Nieprzestrzeganie tego warunku może spowodować zafałszowanie wyniku pomiaru.

Aby uzyskiwać porównywalne wyniki pomiarów, należy w miarę możliwości zawsze ważyć się o tej samej porze dnia (najlepiej rano). O ile to możliwe, należy zawsze ważyć się w tych samych warunkach: na czczo, po wizycie w toalecie i bez ubrania.

Należy pamiętać, że wartości dla masy ciała wyrażonej w kamieniach (st) nie są przedstawiane w postaci wartości dziesiętnych. Wyświetlacz jest podzielony na dwa segmenty za pomocą dwukropka. Na lewo od dwukropka wyświetlane są tylko liczby całkowite określające masę ciała wyrażoną w kamieniach (st). Pozostała masa ciała jest wyświetlana w funtach (lb) na prawo od dwukropka.
Przykład: Na wyświetlaczu widoczny jest wynik pomiaru „6:8.2 st:lb”. Odpowiada to masie ciała wynoszącej 6 kamieni i 8,2 funta.

Wagę diagnostyczną należy skalibrować przed pierwszym użyciem lub po przeniesieniu w inne miejsce, aby zapewnić dokładny pomiar masy ciała. W tym celu należy na krótko stanąć na powierzchni ważenia (5), po czym zejść z niej i poczekać, aż waga diagnostyczna wyłączy się automatycznie. Waga diagnostyczna jest teraz skalibrowana.
8.1 Włączanie wagi / pomiar masy ciała
Dzięki funkcji Step-On-Power waga diagnostyczna włącza się automatycznie z chwilą wejścia na powierzchnię ważenia (5) i natychmiast rozpoczyna pomiar masy ciała.
W chwili dostawy waga diagnostyczna jest ustawiona fabrycznie na pomiar masy ciała w „kg” (11). Po wyświetleniu wybranej jednostki masy można ją zmienić, naciskając przyciski ▲ (2) lub ▼ (4). Wybrana jednostka masy jest wskazywana na wyświetlaczu (1).
Stanąć na powierzchni ważenia (5) wagi diagnostycznej w taki sposób, aby masa ciała była równomiernie rozłożona. W trakcie procesu ważenia nie należy się w miarę możliwości poruszać, aby nie zafałszować wyniku pomiaru. Podczas ważenia wynik pomiaru jest wskazywany na wyświetlaczu (1). Pomiar jest zakończony, gdy wyświetlacz zacznie migać.
8.2 Włączanie wagi / pomiar masy ciała, wskaźnika BMI, zalecanego spożycia kalorii oraz procentowych zawartości tkanki tłuszczowej, wody, masy mięśniowej i masy kostnej
Przed wykonaniem tych pomiarów należy najpierw wprowadzić swoje dane osobowe. Szczególną uwagę należy zwrócić na informacje zamieszczone w dziale „Wprowadzanie lub zmiana danych osobowych”. Aby wykonać pomiar, należy postąpić w opisany poniżej sposób:
- Stanąć krótko na wadze, aby ją włączyć.
• Nacisnąć przycisk SET (3), aby przejść do trybu diagnostycznego.
- Naciskać przycisk ▲ (2) lub przycisk ▼ (4) w celu wybrania żądanej pamięci profilu użytkownika (19).
- Stanąć boso na powierzchni ważenia (5), zwracając uwagę na to, aby stanąć na elektrodach (6).
- Pamięć profilu użytkownika (19) miga kilkakrotnie. Przed rozpoczęciem pomiaru masy ciała wyświetlane są kolejno wiek i wzrost. Po wyświetleniu migającej masy ciała rozpoczyna się pomiar pozostałych wartości. Należy pozostać na elektrodach (6), aż do zakończenia pomiaru. Podczas ważenia i pomiaru należy starać się stać możliwe jak najbardziej nieruchomo, aby uzyskać dokładnie wynik.
- Po zakończeniu pomiaru wyświetlana jest masa ciała i wskaźnik BMI (12). Należy skorzystać z poniższej tabeli, aby zinterpretować wskaźnik BMI (12).
| Klasyfikacja masy ciała dla osób dorosłych według wskaźnika BMI (zgodnie z WHO, stan na rok 2008) |
| Kategoria BMI (kg/m2) Masa ciała | |
| Poważna niedowaga < 16 | | Niedowaga |
| Niedowaga 16 - 16,9 | |
| Lekka niedowaga 17 - 18,4 | |
| Normalna waga 18,5 - 24,9 | Normalna waga | |
| Nadwaga 25 - 29,9 Otyłość | | |
| Otyłość I stopnia 30 - 34,9 | | Otyłość |
| Otyłość II stopnia 35 - 39,9 | |
| Otyłość III stopnia ≥ 40 | |
- Poniższe wartości są wyświetlane kolejno kilka razy:
○ Procentowa zawartość tkanki tłuszczowej (16)
○ Procentowa zawartość wody (18)
o Procentowa zawartość masy mięśniowej (17)
○ Procentowa zawartość masy kostnej (15)
o Zalecane dzienne spożycie kalorii (13)
8.3 Automatyczne wyłączanie
Waga diagnostyczna jest wyposażona w funkcję automatycznego wyłączania (Auto Power Off). Po wyświetleniu wyniku pomiaru, waga diagnostyczna wyłącza się automatycznie.
8.4 Wymiana baterii
Roztadowane baterie należy wymienić. Aby wymienić baterie litowe CR2032, należy zdjąć pokrywkę komory baterii (7) na spodzie wagi diagnostycznej poprzez wsunięcie palca we wgłębienie komory baterii (7). Następnie unieść pokrywkę komory baterii (7) i wyjąć ją.
Aby wyjąć baterie, należy je nieco przesunąć w dół (w kierunku wskazywanym strzałką na rysunku). Można wtedy wyjąć baterie z uchwytu.
Następnie należy włożyć dwie nowe baterie litowe CR2032. Zawsze należy zwracać uwagę na biegunowość. Jest ona oznaczona w komorze baterii (7), zaś symbol + na bateriach litowych CR2032 musi być widoczny, jak pokazano na sąsiednim rysunku.
Następnie umieścić pokrywkę komory baterii (7) z powrotem w pierwotnym położeniu. Waga diagnostyczna jest teraz gotowa do użytku.


Wprowadzone dane są zapisane w pamięci trwałej i nie zostaną utracone podczas wymiany baterii.
9. Rozwiązywanie problemów
9.1 Brak wskazań na wyświetlaczu
- Baterie litowe CR2032 są rozładowane. Wymienić baterie litowe CR2032 na nowe tego samego typu. Należy postąpić zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w rozdziale „Wymiana baterii”.
- Baterie litowe CR2032 zostały niewłaściwie włożone. Należy postąpić zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w rozdziale „Wymiana baterii”.
9.2 Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie „Lo” i waga wyłącza się
- Baterie litowe CR2032 są niemal całkowicie rozładowane. Wymienić baterie litowe CR2032 na nowe tego samego typu. Należy postąpić zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w rozdziale „Wymiana baterii”.
9.3 Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie „USEL” i waga wyłącza się
- Wystąpił błąd i waga diagnostyczna nie może wykonać pomiaru. W takim przypadku należy zejść z powierzchni ważenia (5) na wadze diagnostycznej i ponownie rozpocząć pomiar.
9.4 Wskazanie „Err” na wyświetlaczu
- Masa ciała przekracza maksymalną nośność wagi wynoszącą 180 kg / 396 lb / 28 st. Należy natychmiast zejść z powierzchni ważenia (5) wagi diagnostycznej, aby uniknąć jej uszkodzenia.
9.5 Wskazanie „Err2” na wyświetlaczu
- Podczas pomiaru wystąpił błąd. W takim przypadku należy zejść z powierzchni ważenia (5) na wadze diagnostycznej i ponownie rozpocząć pomiar. Należy pamiętać, aby stanąć na elektrodach (6).
10. Obsługa serwisowa/czyszczenie
W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia wagi diagnostycznej należy oddać ją do naprawy. Dotyczy to m.in. uszkodzenia obudowy urządzenia, przedostania się płynów lub ciał obcych do wnętrza wagi diagnostycznej bądź narażenia produktu na działanie deszczu lub wilgoci. Naprawy są wymagane także w przypadku, gdy urządzenie nie działa w normalny sposób lub gdy zostało upuszczone. W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub zapachów należy natychmiast wyjąć baterie z wagi diagnostycznej. W takim przypadku nie należy używać wagi diagnostycznej, lecz należy ją przekazać do autoryzowanego punktu serwisowego w celu kontroli. Wszelkie prace serwisowe muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel specjalistyczny. W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy wagi diagnostycznej. Do czyszczenia urządzenia należy używać wyłącznie czystej, suchej ściereczki. Nie wolno używać płynów o właściwościach żrácych.

Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji. Właściwa utylizacja zużytych urządzeń zapobiega szkodzeniu środowisku naturalnemu i własnemu zdrowiu. Dodatkowe informacje o prawidłowym pozbywaniu się urządzeń tego typu można uzyskać w lokalnych urzędach, instytucjach odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami oraz w sklepie, w którym urządzenie zostało nabyte.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do
| ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. |
 | Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na bateriach konwencjonalnych i akumulatorkach oznacza, że nie można ich wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je utylizować oddzielnie.Jeśli baterie zawierają materiały toksyczne, pod symbolem znajduje się symbol chemiczny materiału toksycznego, a jego znaczenie jest następujące:- Pb: bateria zawiera ołów- Cd: bateria zawiera kadm- Hg: bateria zawiera rtęćZgodnie z prawem użytkownik jest zobowiązany do zwrotu zużytych baterii.Zużyte baterie mogą zawierać materiały toksyczne, które mogą być szkodliwe dla zdrowia lub środowiska, jeśli nie będą odpowiednio przechowywane lub utylizowane. Baterie zawierają również ważne surowce, takie jak żelazo, cynk, mangan i nikiel, które mogą być ponownie wykorzystane.Zużyte baterie można bezpłatnie zwrócić do nas lub do lokalnego punktu zbiórki (np. w punktach sprzedaży detalicznej lub w lokalnym punkcie zbiórki). Baterie należy pozostawiać w odpowiednich punktach zbiórki zużytych baterii w stanie całkowicie rozładowanym. W przypadku pozbywania się baterii. które nie są całkowicie rozładowane, należy je zabezpieczyć przed zwarciem. |
 | Wszystkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku. Opakowania kartonowe można przekazać do centrów recyklingu papieru lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie lub tworzywa sztuczne znajdujące się w opakowaniu należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji. |
ES/PT |
Dotyczy wyłącznie Francji:    [IMAGE]„łatwe sortowanie”Produkt, akcesoria, materiały drukowane i opakowanie nadają się do recyklingu. Podlegają one zwiększonej odpowiedzialności producenta i są sortowane oraz zbierane odrębnie. |
„Latwe sortowanie”
 | Należy zwrócić uwagę na oznaczenia na materiale opakowaniowym przed jego utylizacją; umieszczone są na nim etykiety zawierające skróty (a) i numery (b), których znaczenie jest następujące:1-7: tworzywa sztuczne / 20-22: papier i tektura / 80-98: materiały kompozytowe. |
 |
| Symbol | Materiał Zawarte w następujących elementach opakowania dla niniejszego produktu |
|  | Tereftalan polietylenowy Pasek izolujący baterię |
|  | Tektura falista Opakowanie handlowei wewnętrzne pudełko |
12. Zgodność z dyrektywami
CE
Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Uzyskano stosowne świadectwo zgodności. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumentację.
A
ΔΔ
UK
CA
Produkt spełnia wymagania zawarte w stosownych dyrektywach krajowych Republiki Serbii.
Produkt spełnia wymagania zawarte w stosownych dyrektywach krajowych Wielkiej Brytanii.
Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna do pobrania po kliknięciu poniższego łącza: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/449107_2301.pdf
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Szanowni Państwo,
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Warunki gwarancji
Bieg gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Ten dokument będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi w nim wada materiałowa lub produkcyjna, naprawimy go bezpłatnie lub wymienimy na nowy – wedle naszego swobodnego uznania.
Czas gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Szkody i wady istniejące już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie gwarancji wszelkie naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem surowych norm jakościowych i przed dostawą zostało dokładnie sprawdzone. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje tych części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i dlatego należy je traktować jako części normalnie zużywające się i nie obejmuje uszkodzeń części łamliwych, jak np. wyłączniki, akumulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja traci ważność w razie uszkodzenia produktu, niewłaściwego użytkowania lub naprawy produktu. Prawidłowe użytkowanie produktu wymaga dokładnego przestrzegania wszystkich wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi. Należy bez względunie unikać przeznaczeń i sposobów użytkowania, które nie są zalecane lub przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną filię serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
Postępowanie w przypadku objętym gwarancją
Aby umożliwiać szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek:
- Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
- Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu.
- W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania.
- Na stronie www.lidl-service.com użytkownik może pobrać niniejszą instrukcję oraz wiele innych podręczników, filmów wideo produktów i oprogramowanie instalacyjne. Z tym kodem QR można bezpośrednio przejść na stronę LIDL (www.lidl-service.com) i otworzyć swoją instrukcję obsługi, podając numer artykułu (IAN).


Serwis

Telefon: 22 397 4996
E-Mail:
targa@lidl.pl
IAN: 449107_2301

Producent
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NIEMCY
Obsah