SPWD 180 I1 - Balance SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPWD 180 I1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SPWD 180 I1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPWD 180 I1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPWD 180 I1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SPWD 180 I1 SILVERCREST
Ultimo actualización del contenido
BÁSCULA CON MEDICIÓN DE
GRASA CORPORAL
Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad
F
BILANCIA RESAPERSONE
BILANCIA FESA DIAGNOSTICA
DIAGNOSTICA
- Uso destinado.... 125
- Contenido del embalaje.... 125
- Generalidades.... 125
3.1 Pantalla....126 - Datos técnicos.... 127
- Instrucciones de seguridad 127
- Copyright.... 131
- Antes de empezar.... 131
7.1 Activar las pilas....131
7.2 Introducir o cambiar los datos personales....132 - Primeros pasos.... 132
8.1 Encender la báscula / medir el peso.... 133
8.2 Encender la báscula / medir el peso corporal, el índice de masa corporal, la ingestión recomendada de calorías así como los porcentajes de grasa corporal, agua, huesos y músculos....133
8.3 Apagado automático....134
8.4 Sustituir las pilas....135 - Resolución de problemas.... 135
9.1 La pantalla no indica nada....135
9.2 En la pantalla se indica "Lo" y la báscula se apaga.... 135
9.3 En la pantalla se indica "USEL" y la báscula se apaga....136
9.4 En la pantalla se indica "Err"....136
9.5 En la pantalla se indica "Err2"....136 - Mantenimiento/limpieza 136
- Normativa medioambiental e información sobre el desecho.... 136
- Notas sobre la conformidad .... 138
- Información sobre la garantía y el servicio posventa 138
¡Enhorabuena!
Con la adquisición de esta báscula de diagnosis SilverCrest SPWD 180 I1, de ahora en adelante "la báscula de diagnosis", ha obtenido un producto de calidad.
Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente. Respete todas las instrucciones de seguridad y emplee la báscula de diagnosis solamente tal y como se describe en el manual y solo para los fines que aquí se detallan.
Guarde el manual del usuario en un lugar seguro. Si traspasa la báscula de diagnosis a otra persona, acompañela siempre de la documentación pertinente.
1. Uso destinado
Está báscula de diagnosis sirve para determinar el peso de una persona. Además, permite medir los porcentajes de grasa corporal, del agua, de los músculos y de los huesos así como para determinar la ingestión diaria de calorías y el índice de masa corporal (BMI). La báscula de diagnosis no debe ser empleada a la intemperie ni en climas tropicales. Está báscula de diagnosis no ha sido diseñada para fines corporativos ni comerciales. Solamente debe emplear esta báscula de diagnosis en entornos domésticos para fines privados. Cualquier otro uso no se corresponde al uso destinado. La báscula de diagnosis cumple todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE incluyendo la normativa y los estándares pertinentes. Cualquier modificación de la báscula de diagnosis que no haya sido recomendada por el fabricante puede provocar que estas normativas ya no se cumplan. El fabricante no será responsable de ningún daño ni de malfunctionamiento provocadas por modificaciones no autorizadas. Emplee solo complementos y accesorios recomendados por el fabricante.
Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplee el producto.
2. Contenido del embalaje
• Báscula de diagnosis SilverCrest SPWD 180 I1
• 2 pilas de litio, CR2032
- Este Manual del usuario
3. Generalidades
Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada, encontrará una ilustración de la báscula de diagnosis con números. A continuación se muestra el significado de los números:
1 Pantalla
2 Botón ▲
3 Botón SET
4 Botón ▼
5 Plataforma
6 Electrodos
7 Compartimento de las pilas
3.1 Pantalla

text_image
22 Age ft: in cm BMI 88.0 21 i 00.0 kg 20 i 00.0 lb st:lb KCAL 88.0 % 19 18 16 15 14 178 Estatura en pies:pulgadas
9 st:lb unidad de peso en stone:libras lb unidad de peso en libras
10 Estatura en cm
11 Unidad de peso en kilogramos
12 BMI (índice de masa corporal, Body Mass Index)
13 Ingestión recomendada de calorías por día
14 Porcentaje (de grasa corporal, agua, músculos, huesos)
15 Porcentaje de huesos
16 Porcentaje de grasa corporal
17 Porcentaje de músculos
18 Porcentaje de agua
19 Memoria de perfil de usuario
20 Mujer
21 Varón
22 Edad
4. Datos técnicos
Tensión de funcionamiento: 6 V
Pila: 2 pila de litio de 3 V, CR2032
Unidades de medida del peso: kg / st / lb (ajustable)
Peso máximo: 180 kg / 396 lb / 28 st
Graduación: 0,1 kg / 0,2 lb
Tolerancia de medición: +/- (1% +0,1 kg/ 0,2 lb) entre 30 kg y 180 kg
Función de apagado automático: sí
Memorias de perfil de usuario: 12
Sexo:
mujer/varón
Edades admitidas por las funciones de diagnosis: 10 a 80 años
Niveles de actividad: 6 (sin, poca, normal, moderada, intensa, atlética)
Estaturas corporales admitidas: 100 a 220 cm
Medidas (An x Al x P): aprox. 30 x 2,2 x 30 cm
Peso: aprox. 1,6 kg con pilas incluidas
Temperatura de funcionamiento: +10°C a +40°C
Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso.
5. Instrucciones de seguridad
Antes de usar esta báscula de diagnosis por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa la báscula de diagnosis, acompañela siempre del presente manual.

¡ADVERTENCIA! Esta palabra indica un peligro de riesgo mediano que puede causar la muerte o heridas graves si no se evita.

Este símbolo indica que no debe pisar la báscula de diagnosis con los pies húmedos o mojados. Lo mismo se aplica cuando la plataforma esté húmeda o mojada. De lo contrario podría resbalar y causarse daño.

text_image
Max. 180kg 396lbsEste símbolo indica la báscula de diagnosis no está concebida para pesos superiores a los 180 kg o 396 libras. De lo contrario, la báscula de diagnosis podría dañarse y existe el riesgo de lesiones.

Este símbolo indica más información sobre el tema.
Esta báscula de diagnosis puede ser empleada por niños mayores de 8 años (función de diagnosis 10 años como mínimo) así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre que dichas personas estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en cuanto al uso correcto de la báscula de diagnosis y comprendan los riesgos que implica. No deje que
los niños jueguen con la báscula de diagnosis. Los niños nunca deben limpiar o reparar el producto si no están bajo supervisión. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Hay peligro de asfixia.
No emplee la báscula de diagnosis si usted lleva un marcapasos. No emplee la báscula de diagnosis cerca de personas que lleven un marcapasos u otros dispositivos médicos.
⚠️ La báscula de diagnosis no es apta para mujeres embarazadas.
No se suba a la báscula de diagnosis con los pies húmedos o mojados o cuando la plataforma esté mojada. De lo contrario podría resbalar y causarse daño.
No sobrecargue la báscula de diagnosis con pesos superiores a los 180 kg o 396 libras. De lo contrario, la báscula de diagnosis podría dañarse y existe el riesgo de lesiones.
No salte encima de la plataforma de la báscula de diagnosis. De lo contrario, ésta podría dañarse y existe el riesgo de lesiones.
Si observa humo, ruidos u olores extraños, saque las pilas inmediatamente de la báscula de diagnosis. En estos casos, deje de utilizar la báscula de diagnosis hasta que la revise un técnico autorizado. No inhale el humo procedente de un posible incendio del aparato. Si inhala humo sin querer, acuda inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede ser nociva para la salud.
Mantenga la báscula de diagnosis en buen estado para evitar riesgos.
No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al lado de la báscula de diagnosis. ¡Peligro de incendio!
No exponga la báscula de diagnosis a fuentes de calor directas (p.ej. radiadores), a la luz solar ni a la luz artificial directas. El producto no debe quedar expuesto a aguas estancadas, aerosoles ni líquidos abrasivos. No utilice la báscula de diagnosis cerca del agua. Sobre todo, no sumerja la báscula de diagnosis (no coloque recipientes con líquidos tales como bebidas, jarrones, etc. encima o cerca de la báscula de diagnosis). Evite que la báscula de diagnosis sufra golpes o vibre excesivamente. No introduzca objetos extraños en ella, pues la báscula de diagnosis podría averiarse.
No cortocircuite las pilas. Retire las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado. Si las pilas han perdido líquido, sáquelas para evitar daños en la báscula de diagnosis. Limpie los derrames líquidos con un trapo seco absorbente. Póngase siempre guantes protectores. Evite el contacto con la piel. Si el electrolito entra en contacto con su piel o los ojos, lave la zona afectada con abundante agua y acuda inmediatamente a un médico.
⚠ Las pilas no recargables no se deben recargar.
No utilice varios tipos de pilas diferentes al mismo tiempo ni tampoco pilas usadas y nuevas a la vez.
⚠ No cortocircuite los contactos de las pilas.
⚠️ Inserte las pilas respetando la polaridad.
Antes de desechar el dispositivo, debe sacar las pilas. Las pilas se deben desechar correctamente aparte.
6. Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas son actuales en el momento de la publicación impresa. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
7. Antes de empezar
7.1 Activar las pilas

Retire la cinta del compartimento de pilas (7) en la parte inferior de la báscula de diagnosis. A continuación, la báscula de diagnosis está lista para utilizarse.
7.2 Introducir o cambiar los datos personales

Asegúrese antes de introducir sus datos personales de que haya establecido la unidad de peso deseada. Véase el capítulo "Encender la báscula / medir el peso".
Debe introducir sus datos personales cuando quiera medir por primera vez el peso corporal, el índice de masa corporal, la ingestión recomendada de calorías así como los porcentajes de grasa corporal, agua, huesos y músculos. Siga estos pasos:
- Pise brevemente en la báscula para encenderla.
- Pulse el botón SET (3) para pasar al modo de diagnosis.
- En la pantalla (1) parpadea la memoria del perfil de usuario (19). Pulse los botones ▲ (2) o ▼ (4) para seleccionar la memoria del perfil de usuario (19) deseada [1-12]. Pulse el botón SET (3) para confirmar su selección.
- A continuación puede introducir en secuencia el sexo [varón (21) / mujer (20)], la edad (22), la estatura y el nivel de actividad con los botones ▲ (2) y ▼ (4). Pulse el botón SET (3) para confirmar cada uno de los datos introducidos.

El nivel de actividad sirve para establecer su nivel de actividad deportiva. Puede escoger uno de los 6 niveles de actividad siguientes: AC-1 = sin, AC-2 = poca, AC-3 = normal, AC-4 = moderada, AC-5 = intensa y AC-6 = atlética.
8. Primeros pasos

Para poder medir el peso correctamente es necesario colocar la báscula en una superficie sólida. Coloque la báscula de diagnosis en un suelo sólido y horizontal y nunca encima de una alfombra. De lo contrario, el resultado de la medición podría ser impreciso.

Para obtener resultados comparables, usted debería pesarse siempre a la misma hora del día (preferentemente por la mañana). También debería pesarse siempre bajo las mismas condiciones: en ayunas, después de ir al baño y desnudo.

Tenga en cuenta que la unidad de peso "stone" no se indica con decimales. La pantalla queda dividida en dos segmentos separados por dos puntos. Sólo se indican números enteros de la unidad "st" a la izquierda de los dos puntos. El peso restante se indica en la unidad "lb" a la derecha de los dos puntos.
Ejemplo: "6:8.2 st:lb" es la indicación en pantalla. Esto corresponde a 6 st y 8,2 lb.

Antes de usarla por primera vez o después de moverla, tiene que calibrar la báscula de diagnosis para garantizar que indique el peso correctamente. Para ello, pise la plataforma (5) brevemente, bájese de la báscula de diagnosis y espere hasta que ésta se apague automáticamente. A continuación, la báscula de diagnosis está calibrada.
8.1 Encender la báscula / medir el peso
Gracias a la función Step-On-Power, la báscula de diagnosis se enciende automáticamente al pisar la plataforma (5) para medir el peso directamente.
En su estado original, la báscula de diagnosis indica la unidad de peso "kg" (11). En cuanto se muestre la unidad de peso seleccionada, puede pulsar los botones ▲ (2) o ▼ (4) para cambiarla. La unidad de peso seleccionada se indica en la pantalla (1).
Súbase a la plataforma (5) de la báscula de diagnosis de forma que su peso quede homogéneamente distribuido. Permanezca tan quieto como posible durante el proceso de medición debido a que de lo contrario el resultado podría ser impreciso. El resultado de la medición se indica en la pantalla (1) durante el pesaje. La medición ha terminado cuando la pantalla parpadee.
8.2 Encender la báscula / medir el peso corporal, el índice de masa corporal, la ingestión recomendada de calorías así como los porcentajes de grasa corporal, agua, huesos y músculos
Antes de poder efectuar estas mediciones tiene que introducir sus datos personales. Preste especial atención al apartado "Introducir o cambiar los datos personales". Para efectuar la medición, proceda como se indica a continuación:
- Pise brevemente en la báscula para encenderla.
- Pulse el botón SET (3) para pasar al modo de diagnosis.
- Pulse los botones ▲ (2) o ▼ (4) para seleccionar la memoria del perfil de usuario (19) deseada.
- Súbase descalzo en la plataforma (5) y asegúrese de pisar los electrodos (6).
- La memoria de perfil de usuario (19) parpadea varias veces. Antes de iniciar la medición del peso corporal, se muestran la edad y la estatura corporal. Una vez que el peso corporal parpadea, comienza la medición de los demás parámetros. Siga de pie en los electrodos (6) hasta que la medición haya concluido. Durante el proceso de pesaje y medición, intente quedarse lo más quieto posible para garantizar un resultado preciso.
- Cuando la medición había concluido, se indicarán un peso corporal y el índice de masa corporal BMI (12). Consulte la tabla siguiente para interpretar los valores del índice de masa corporal BMI (12).
| Clasificación del peso de personas adultas con el índice de masa corporal BMI (según la OMS del año 2008) | ||
| Categoría BMI (kg/m2) Peso corporal | ||
| Delgadez severa < 16 | Bajo peso Bajo peso 16 - 16,9 | |
| Delgadez ligera 17 - 18,4 | ||
| Peso normal 18,5 - 24,9 Peso normal | ||
| Sobrepeso 25 - 29,9 Obeso | ||
| Obesidad leve 30 - 34,9 | Obeso Obesidad media 35 - 3 | |
| Obesidad mórbida ≥ 40 | ||
- Los siguientes valores se indican varias veces sucesivamente:
o Porcentaje de grasa corporal (16)
o Porcentaje de agua (18)
o Porcentaje de músculos (17)
o Porcentaje de huesos (15)
o Ingestión recomendada de calorías por día (13)
8.3 Apagado automático
La báscula de diagnosis tiene una función de apagado automático. Después de mostrar el resultado de la medición, la báscula de diagnosis se apaga automáticamente.
8.4 Sustituir las pilas
Sustituya las pilas cuando estas se agoten. Para cambiar las pilas de litio CR2032, abra la tapa del compartimento de pilas (7) en la parte posterior de la báscula de diagnosis. Para ello, inserte un dedo en el hueco del compartimento de pilas (7). Levante la tapa del compartimiento de la pila (7) y quítela.
Para sacar las pilas, presiónelas ligeramente hacia abajo (véase la dirección de la flecha en la ilustración). podrá sacar las pilas del soporte.
Luego, inserte dos pilas de litio nuevas del tipo CR2032. Preste especial atención en la polaridad. Esta viene indicada en el compartimento de pilas (7) y el símbolo + de las pilas CR2032 debe ser visible, como se indica en la ilustración siguiente.
A continuación, vuelva a insertar la tapa del compartimento de pila (7) hasta que se quede en su posición original. A continuación, la báscula de diagnosis está lista para utilizarse.

text_image
Enforces CR2032 + + CR2032
Sus datos introducidos quedan almacenados de forma permanente y no se pierden al cambiar las pilas.
9. Resolución de problemas
9.1 La pantalla no indica nada
- Las pilas de litio CR2032 están agotadas. Sustituya las pilas de litio CR2032 por pilas nuevas del mismo tipo. Consulte las instrucciones en la sección "Sustituir la pilas".
- Las pilas de litio CR2032 están insertadas al revés. Consulte las instrucciones en la sección "Sustituir la pilas".
9.2 En la pantalla se indica "Lo" y la báscula se apaga
- Las pilas de litio CR2032 están casi agotadas. Sustituya las pilas de litio CR2032 por pilas nuevas del mismo tipo. Consulte las instrucciones en la sección "Sustituir la pilas".
9.3 En la pantalla se indica "USEL" y la báscula se apaga
- Ha ocurrido un error y la báscula de diagnosis no puede efectuar la medición. Si esto sucede, bájese de la plataforma (5) de la báscula de diagnosis y reinicie la medición.
9.4 En la pantalla se indica "Err"
- Su peso supera el máximo peso autorizado de 180 kg / 396 lb / 28 st. Bájese inmediatamente de la plataforma (5) para evitar daños en la báscula de diagnosis.
9.5 En la pantalla se indica "Err2"
- Ha ocurrido un error durante la medición. Si esto sucede, bájese de la plataforma (5) de la báscula de diagnosis y reinicie la medición. Asegúrese de pisar los electrodos (6).
10. Mantenimiento/limpieza
Una reparación será necesaria cuando la báscula de diagnosis o su carcasa se hayan dañado de cualquier forma, cuando hayan entrado líquidos u objetos en la báscula de diagnosis o si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. También será necesaria una reparación si el dispositivo no funciona normalmente o si se ha caído. Si observa humo, ruidos u olores extraños, saque las pilas inmediatamente de la báscula de diagnosis. En estos casos, deje de utilizar la báscula de diagnosis hasta que la revise un técnico autorizado. Toda reparación o mantenimiento deben ser efectuados por técnicos autorizados. No abra nunca la carcasa de la báscula de diagnosis. Limpie el dispositivo únicamente con un paño seco y suave. No emplee líquidos corrosivos.
11. Normativa medioambiental e información sobre el desecho
![]() | Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Participe activamente en la protección del medioambiente y de su propia salud respetando las normas de desecho de los aparatos usados. Para más información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los puntos limpios o la tienda donde adquirió el producto. |
![]() | El símbolo de la papelera con ruedas tachada sobre las pilas o baterías tradicionales y recargables indica que no pueden desecharse junto con la basura doméstica común, sino que deben eliminarse por separado.Cuando las pilas o baterías contienen materiales tóxicos, se reflejará el símbolo químico del material tóxico debajo del símbolo de la papelera, donde:- Pb: indica que la pila o batería contiene plomo- Cd: indica que la pila o batería contiene cadmio- Hg: indica que la pila o batería contiene mercurioUsted está obligado por ley a devolver las pilas o baterías gastadas. Las pilas o baterías antiguas pueden contener materiales tóxicos que pueden ser perjudiciales para la salud o el medio ambiente si no se almacenan o desechan adecuadamente. Asimismo, las pilas o baterías pueden contener materias primas de importancia, como hierro, zinc, manganeso y níquel, las cuales pueden reutilizarse.Tras el uso, podrá traernos las pilas o baterías o llevarlas a un punto de recogida local (p. ej., tiendas minoristas o un punto de recogida local) sin coste alguno. Las pilas deben depositarse en estado totalmente descargado en los puntos de recogida habilitados para baterías y pilas usadas. Si desea desechar pilas no descargadas, debe tomar medidas de protección contra cortocircuitos. |
![]() | Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos. |
ES/PT | |
Solo para Francia:![]() "Clasificación facilitada"El producto, los accesorios, los materiales impresos y el material de embalaje son reciclables.Todos ellos están sujetos a la responsabilidad ampliada del fabricante y deben clasificarse y desecharse por separado. | |
![]() ![]() | Tenga en cuenta el etiquetado del material de embalaje a la hora de desecharlo.Las abreviaturas (a) y los números (b) significan lo siguiente:1-7: plástico / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos. |
| Símbolo | Material Contenido en los siguientes componentes del embalaje del producto |
![]() | Tereftalato de polietileno Tira aislante de la pila |
![]() | Cartón corrugado Paquete de venta del productoy caja interior |
12. Notas sobre la conformidad
CE
Este producto cumple los requisitos de las Directivas Europeas y nacionales aplicables. Para demostrar la conformidad, se han realizado las pruebas pertinentes. El fabricante posee las declaraciones y la documentación al respecto.
A ΔΔ UK CA
Este producto cumple los requisitos de las Directivas nacionales de la República de Serbia.
Este producto cumple los requisitos de las Directivas nacionales del Reino Unido.
Puede descargarse la Declaración CE de conformidad completa en:
13. Información sobre la garantía y el servicio posventa
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra. - Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
- Desde la web de www.lidl-service.com podrá descargarse tanto este como muchos otros manuales, vídeos de productos y softwares de instalación. Este código QR le llevará directamente a la página de LIDL Service (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN), podrá abrir sus instrucciones de uso.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com
Servicio

Teléfono: 900 984 989
E-Mail:
targa@lidl.es
IAN: 449107_2301

Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALEMANIA



ES/PT
"Clasificación facilitada"El producto, los accesorios, los materiales impresos y el material de embalaje son reciclables.Todos ellos están sujetos a la responsabilidad ampliada del fabricante y deben clasificarse y desecharse por separado.


