SPWD 180 I1 - Balance SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPWD 180 I1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Balance électronique SILVERCREST SPWD 180 I1 avec une capacité maximale de 180 kg et une précision de 100 g. |
|---|---|
| Dimensions | Plateforme de pesée de 30 x 30 cm. |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé pour une meilleure lisibilité. |
| Utilisation | Idéale pour peser des aliments, des bagages ou d'autres objets. |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles (incluses) ou adaptateur secteur. |
| Maintenance | Nettoyer la surface avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. |
| Sécurité | Ne pas dépasser la capacité maximale de 180 kg pour éviter des dommages. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPWD 180 I1 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPWD 180 I1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPWD 180 I1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SPWD 180 I1 SILVERCREST
7.2 Saisie ou modification des données personnelles ................................................................ 44
8. Mise en route ................................................................................................ 44
8.1 Mise en marche du pèse-personnes/Mesure du poids ....................................................... 45
8.2 Mise en marche du pèse-personne/Mesure du poids, IMC, apport calorique journalier
9.2 Le message « Lo » apparaît sur l’écran et le pèse-personne s’éteint ................................... 47
9.3 Le message « USEL » apparaît sur l’écran et le pèse-personne s’éteint .............................. 48
9.4 « Err » s’affiche sur l’écran ..................................................................................................... 48 9.5 « Err2 » s’affiche sur l’écran ................................................................................................... 48
10. Entretien/nettoyage ................................................................................... 48
11. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut .... 48
12. Avis de conformité ...................................................................................... 50
13. Informations relatives à la garantie et à l’assistance .................................. 50SilverCrest SPWD 180 I1
Français - 37 Félicitations ! En achetant le pèse-personne diagnostique SilverCrest SPWD 180 I1, dénommé ci-après le pèse- personne diagnostique, vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser pour la première fois, veuillez vous familiariser avec la manière dont le pèse- personne diagnostique fonctionne et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention. Veillez à respecter les consignes de sécurité et n’utilisez le pèse-personne diagnostique que de la manière décrite dans le manuel d’utilisation et pour les usages indiqués. Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous cédez le pèse-personne diagnostique à quelqu’un d’autre, veillez à lui remettre également tous les documents qui s’y rapportent.
1. Utilisation prévue
Ce pèse-personne diagnostique est utilisé pour déterminer le poids d’une personne. Il permet, en outre, de mesurer les pourcentages d’adiposité, d’eau, de muscle et d’os pour déterminer votre apport calorique journalier recommandé ainsi que l’IMC. Ce pèse-personne diagnostique ne doit pas être utilisé à l’extérieur et dans des climats tropicaux. Ce pèse-personne diagnostique n’est pas conçu pour être utilisé à des fins professionnelles ou commerciales. N’utilisez le pèse-personne diagnostique que dans un environnement domestique et pour un usage privé. Toute autre utilisation est contraire à l’utilisation prévue. Ce pèse-personne diagnostique satisfait à l’ensemble des normes et standards de conformité CE. Toute modification apportée au pèse-personne diagnostique, autre que celles recommandées par le fabricant, peut avoir pour conséquence le non-respect de ces normes. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des dommages ou dysfonctionnements pouvant résulter de ces modifications. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d’utilisation.
2. Contenu de l’emballage
- Pèse-personne diagnostique SilverCrest SPWD 180 I1
- 2 piles au lithium CR2032
- Ce manuel d’utilisation
3. Description de l’appareil
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une illustration du pèse-personne diagnostique avec des numéros. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les numéros : 1 Écran d’affichage 2 Bouton ▲ 3 Bouton SET
Bouton ▼ 5 Plateau de pesée 6 Électrodes 7 Compartiment des pilesSilverCrest SPWD 180 I1
3.1 Écran d’affichage
8 Taille corporelle en pieds:pouces
st:lb Unité de poids en pierres:livres lb Unité de poids en livres 10 Taille corporelle en cm 11 Unité de poids en kilogrammes 12 IMC (Indice de masse corporelle) 13 Apport calorique journalier recommandé 14 Pourcentage (d’adiposité, d’eau, de muscle, d’os) 15 Pourcentage d’os 16 Pourcentage d’adiposité 17 Pourcentage de muscle 18 Pourcentage d’eau 19 Mémoire de profil utilisateur 20 Femme 21 Homme 22 ÂgeSilverCrest SPWD 180 I1 Français - 39
4. Spécifications techniques
Tension de fonctionnement : 6 V Batterie : 2 pile au lithium, 3 V, CR2032 Unités de poids : kg / st / lb (réglable) Poids maximum : 180 kg/396 lb/ 28 st Graduation : 0,1 kg / 0,2 lb Tolérance de mesure : +/- (1% + 0,1 kg/0,2 lb) pour 30 kg à 180 kg Fonction d'extinction automatique : oui Mémoires des profils utilisateurs : 12 Sexe : femme/homme Tranche d’âge pour les fonctions de diagnostic : 10-80 ans Niveaux d’activité : 6 (aucune, faible, normale, modérée, intense, athlète de haut niveau) Tailles corporelles prises en charge : 100 – 220 cm Dimensions (L x H x P) : env. 30 x 2,2 x 30 cm Poids : environ 1,6 kg, batteries comprises Température de fonctionnement : de +10°C à +40°C Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
5. Consignes de sécurité
Avant d’utiliser ce pèse-personne diagnostique pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques ci-dessous et tenir compte de tous les avertissements, même si vous avez l’habitude de manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel d’utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez le pèse-personne diagnostique à une tierce personne, veillez à lui remettre également ce mode d’emploi.SilverCrest SPWD 180 I1
AVERTISSEMENT ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque modéré, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. Ce symbole indique de ne pas utiliser le pèse- personne diagnostique si vous avez les pieds mouillés ou humides. Cette recommandation s’applique également si le plateau de pesée est mouillé ou humide. Vous risqueriez de glisser et de vous blesser. Ce symbole indique que le pèse-personne diagnostique ne peut pas supporter des poids supérieurs à 180 kg ou 396 lb. Dans le cas contraire, le pèse-personne diagnostique risquerait d’être endommagé et constituerait un risque de blessure. Ce symbole signale la présence d’informations supplémentaires sur le sujet.
Ce pèse-personne diagnostique peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans (10 ans minimum pour la fonction de diagnostic), par les personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou qui ne possèdent pas les connaissances ou l’expérience nécessaires, à condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une bonne utilisation du pèse-personne diagnostique et qu’ils aient compris les risques existants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le pèse-personneSilverCrest SPWD 180 I1 Français - 41 diagnostique. Le produit ne doit pas être nettoyé ou entretenu par des enfants sans surveillance. Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Risque d'asphyxie. N’utilisez jamais le pèse-personne diagnostique si vous portez un pacemaker. N’utilisez jamais le pèse-personne diagnostique à proximité d’une personne qui porte un pacemaker ou tout autre dispositif médical. Le pèse-personne diagnostique n’est pas approprié pour les femmes enceintes. N’utilisez pas le pèse-personne diagnostique si vous avez les pieds mouillés ou humides ou si le plateau de pesée est humide. Vous risqueriez de glisser et de vous blesser. Ne surchargez pas le pèse-personne avec un poids supérieur à 180 kg ou 396 lb. Dans le cas contraire, le pèse-personne risquerait d’être endommagé et constituerait un risque de blessure. Ne sautez pas sur le plateau de pesée du pèse-personne diagnostique. Dans le cas contraire, l’appareil risquerait d’être endommagé et constituerait un risque de blessure. En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, retirez immédiatement les piles du pèse-personne diagnostique. Si une telle situation se produit, cessez d’utiliser le pèse- personne diagnostique jusqu’à ce qu’il ait été inspecté par un service technique agréé. Ne respirez jamais la fumée provenant d’un appareil probablement en feu. Si vous avez accidentellement respiré de la fumée, consultezSilverCrest SPWD 180 I1
immédiatement un médecin. L’inhalation de fumée est dangereuse pour la santé. Veillez à ne pas endommager le pèse-personne diagnostique afin d’éviter tout autre risque. Veillez à ne pas placer d’objets présentant un risque d’incendie (par exemple, des bougies allumées) sur le pèse- personne diagnostique ou à proximité. Risque d’incendie ! N’exposez pas le pèse-personne diagnostique à des sources de chaleur directes (radiateurs, par exemple), à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle. Évitez tout contact avec l’eau ou les liquides abrasifs, quelle que soit leur forme. N’utilisez pas le pèse-personne diagnostique à proximité de l’eau. En particulier, n’immergez jamais le pèse- personne diagnostique dans un liquide et ne placez aucun récipient contenant des liquides, tel que des boissons ou des vases, sur le pèse-personne diagnostique ou à proximité. Veillez à ne pas soumettre le pèse-personne diagnostique à des vibrations ou chocs excessifs. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’appareil. Sinon, le pèse-personne diagnostique pourrait être endommagé. Ne pas court-circuiter les batteries. Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Si les piles ont coulé, retirez-les pour éviter d’endommager le pèse-personne diagnostique. Vous pouvezSilverCrest SPWD 180 I1 Français - 43 essuyer le fluide qui s’est écoulé des piles à l’aide d’un chiffon sec absorbant. Portez systématiquement des gants de protection ! Évitez tout contact avec la peau. Si le fluide de la pile entre en contact avec votre peau ou vos yeux, rincez-les abondamment à l'eau fraiche immédiatement et consultez un médecin. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. N’utilisez pas simultanément des piles de types différents ni des piles neuves avec des piles usagées. Ne court-circuitez pas les bornes des piles. Les piles doivent être insérées en respectant la polarité. Les piles déchargées doivent être retirées de l’appareil et mises au rebut de manière appropriée.
L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations. Tous les textes et les illustrations sont à jour à la date d’impression. Ils peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
7. Avant de commencer
7.1 Activation des piles
Retirez la bandelette du compartiment des piles (7) situé sous le pèse-personne diagnostique. Le pèse-personne diagnostique est désormais prêt à être utilisé.SilverCrest SPWD 180 I1
7.2 Saisie ou modification des données personnelles
Veillez à configurer la bonne unité de poids avant de saisir vos données personnelles. Consultez le chapitre « Mise en marche du pèse- personne/Mesure du poids ». Vous devez saisir vos données personnelles lorsque vous mesurez pour la première fois votre poids corporel, votre IMC, votre apport calorique journalier recommandé et vos pourcentages d’adiposité, d’eau, d’os et de muscle. Procédez comme suit :
- Montez brièvement sur le le pèse-personne pour l’allumer.
- Appuyez sur le bouton SET (3) pour accéder au mode diagnostique.
- La mémoire de profil utilisateur (19) clignote sur l’écran (1). Appuyez sur le bouton ▲ (2) ou sur le bouton ▼ (4) pour sélectionner la mémoire de profil utilisateur (19) souhaitée [1-12]. Appuyez sur le bouton SET (3) pour confirmer votre sélection.
- Vous pouvez ensuite saisir successivement le sexe [homme (21)/femme (20)], l’âge (22), la taille et le niveau d’activité à l’aide des boutons ▲ (2) et ▼ (4). Appuyez sur le bouton SET (3) pour confirmer chaque saisie. Vous pouvez utiliser le niveau d’activité pour spécifier votre activité sportive. Les 6 niveaux d’activité suivants sont disponibles : AC-1 = aucune, AC-2 = faible, AC-3 = normale, AC-4 = modérée, AC-5 = intense et AC-6 = athlète de haut niveau.
Une surface solide est nécessaire pour mesurer correctement le poids. Placez toujours le pèse-personne diagnostique sur un revêtement de sol solide et horizontal, jamais sur un tapis. Cela risque de fausser le résultat. Afin d’obtenir des résultats de mesure comparables, vous devez toujours vous peser, si possible, au même moment de la journée (le matin, de préférence). Pesez-vous toujours, si possible, dans les mêmes conditions : nu(e) et l’estomac vide après être passé aux toilettes. Veuillez noter que les valeurs pour l’unité de poids Pierre ne sont pas représentées en valeurs décimales. Deux points séparent l’affichage en deux segments. Seuls les nombres entiers s’affichent dans l’unité de poids « st » à gauche des deux points. Le poids restant s’affiche dans l’unité de poids « lb » à droite des deux points. Exemple : « 6:8.2 st:lb » s’affiche sur l’écran. Cela correspond à 6 st et 8,2 lb.SilverCrest SPWD 180 I1 Français - 45 Le pèse-personne diagnostique doit être étalonné avant la première utilisation ou après avoir été déplacé afin de garantir qu’il peut déterminer avec exactitude le poids d’une personne. Pour ce faire, montez brièvement sur le plateau de pesée (5) et descendez de celui-ci, puis attendez que le pèse- personne diagnostique s’éteigne automatiquement. Le pèse-personne diagnostique est désormais étalonné.
8.1 Mise en marche du pèse-personnes/Mesure du poids
Grâce à sa fonction de mise en marche par pression du pied, le pèse-personne diagnostique s’allume automatiquement lorsque vous montez sur le plateau de pesée (5) et commence à mesurer votre poids immédiatement. Par défaut, le pèse-personne diagnostique est configuré sur l’unité de poids « kg » (11). Lorsque l’unité de poids sélectionnée s’affiche, appuyez sur le bouton ▲ (2) ou ▼ (4) pour la modifier. L’unité de poids sélectionnée s’affiche alors sur l’écran (1). Placez-vous sur le plateau de pesée (5) du pèse-personne diagnostique de manière à répartir uniformément votre poids. Restez immobile autant que possible pendant le processus de pesée afin de ne pas fausser le résultat. Le résultat s’affiche sur l’écran (1) pendant le processus de pesée. La mesure est terminée lorsque l’affichage clignote.
8.2 Mise en marche du pèse-personne/Mesure du poids, IMC,
apport calorique journalier recommandé et pourcentages d’adiposité, d’eau, d’os et de muscle Vous devez d’abord saisir vos données personnelles avant d’effectuer ces mesures. Prêtez une attention particulière à la section « Saisie ou modification des données personnelles ». Procédez comme suit pour effectuer la mesure :
- Montez brièvement sur le le pèse-personne pour l’allumer.
- Appuyez sur le bouton SET (3) pour accéder au mode diagnostique.
- Appuyez sur le bouton ▲ (2) ou sur le bouton ▼ (4) pour sélectionner la mémoire de profil utilisateur (19) souhaitée.
- Montez pieds nus sur le plateau de pesée (5) et veillez à ce que ces derniers reposent bien sur les électrodes (6).
- L’emplacement mémoire de profil utilisateur (19) clignote plusieurs fois. L’âge et la taille paramétrés s’affichent l’un après l’autre avant que la mesure du poids corporel commence. Une fois que le poids corporel a été affiché en clignotant, la mesure des autres valeurs commence. Restez bien les pieds sur les électrodes (6) jusqu’à ce que la mesure soit terminée.SilverCrest SPWD 180 I1
Pendant la procédure de pesée et de mesure, essayez de rester le plus immobile possible afin d’assurer un résultat précis.
- Une fois la mesure effectuée, votre poids corporel et votre IMC (12) s’affichent. Veuillez consulter le tableau suivant pour interpréter l’IMC (12). Classification des poids pour les personnes adultes sur la base de l’IMC (d’après l’OMS, depuis 2008) Catégorie IMC (kg/m²) Poids corporel Insuffisance pondérale sévère < 16 Insuffisance pondérale Insuffisance pondérale 16 – 16,9 Insuffisance pondérale légère 17 – 18,4 Poids normal 18,5 – 24,9 Poids normal Surpoids 25 – 29,9 Obésité Obésité de classe I 30 – 34,9 Obésité Obésité de classe II 35 – 39,9 Obésité de classe III ≥ 40
- Les valeurs suivantes s’affichent plusieurs fois à la suite : o Pourcentage d’adiposité (16) o Pourcentage d’eau (18) o Pourcentage de muscle (17) o Pourcentage d’os (15) o Apport calorique journalier recommandé (13)
8.3 Arrêt automatique
Le pèse-personne diagnostique dispose d’une fonction d’arrêt automatique (Fonction d’arrêt automatique). Après avoir affiché le résultat de la mesure, le pèse-personne diagnostique s’éteint automatiquement.SilverCrest SPWD 180 I1 Français - 47
8.4 Remplacement des piles
Si les piles sont déchargées, remplacez-les. Pour remplacer les piles au lithium CR2032, retirez le couvercle du compartiment des piles (7) à l’arrière du pèse-personne diagnostique en insérant un doigt dans le creux du compartiment des piles (7). Ensuite, soulevez le couvercle du compartiment des piles (7) vers le haut et retirez-le. Pour retirer les piles, appuyez légèrement dessus (regardez l’orientation de la flèche sur l’illustration). Vous pouvez alors retirer les piles du support. Insérez ensuite deux piles au lithium CR2032 neuves. Veillez à respecter la polarité indiquée. Celle-ci est indiquée dans le compartiment des piles (7), et le symbole + sur les piles au lithium CR2032 doit être visible, comme indiqué sur l’illustration adjacente. Insérez ensuite le couvercle du compartiment des piles (7) pour le remettre dans sa position d’origine. Le pèse-personne diagnostique est désormais prêt à être utilisé.
Vos données saisies sont enregistrées de manière permanente et ne seront pas perdues lorsque vous remplacerez les piles.
9. Résolution des problèmes
9.1 Rien ne s’affiche sur l’écran
- Les piles au lithium CR2032 sont épuisées. Remplacez les piles au lithium CR2032 par des piles neuves du même type. Veuillez prendre connaissance des instructions dans la section « Remplacement des piles ».
- Les piles au lithium CR2032 sont mal insérées. Veuillez prendre connaissance des instructions dans la section « Remplacement des piles ».
9.2 Le message « Lo » apparaît sur l’écran et le pèse-personne
- Les piles au lithium CR2032 sont presque épuisées. Remplacez les piles au lithium CR2032 par des piles neuves du même type. Veuillez prendre connaissance des instructions dans la section « Remplacement des piles ».SilverCrest SPWD 180 I1
9.3 Le message « USEL » apparaît sur l’écran et le pèse-personne
- Une erreur s’est produite et le pèse-personne diagnostique ne peut pas réaliser la mesure. Si cela se produit, descendez du plateau de pesée (5) du pèse-personne diagnostique et recommencez la mesure.
9.4 « Err » s’affiche sur l’écran
- Votre poids excède la capacité de charge maximum de 180 kg/396 lb/28 st. Vous devez descendre immédiatement du plateau de pesée (5) du pèse-personne diagnostique pour éviter de l’endommager.
9.5 « Err2 » s’affiche sur l’écran
- Une erreur s’est produite pendant la mesure. Si cela se produit, descendez du plateau de pesée (5) du pèse-personne diagnostique et recommencez la mesure. Veillez à ce que vos pieds reposent bien sur les électrodes (6).
10. Entretien/nettoyage
Le pèse-personne diagnostique doit être réparé lorsqu’il a été endommagé, par exemple si le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur ou si le pèse-personne diagnostique a été exposé à la pluie ou à l’humidité. Elle doit également être réparée en cas de dysfonctionnement ou de chute. En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, retirez immédiatement les piles du pèse- personne diagnostique. Si une telle situation se produit, cessez d’utiliser le pèse-personne diagnostique jusqu’à ce qu’il ait été inspecté par un service technique agréé. Les opérations de réparation doivent exclusivement être réalisées par du personnel technique qualifié. N’ouvrez jamais le boîtier du pèse-personne diagnostique. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour nettoyer l’appareil. N’utilisez jamais de liquides corrosifs.
11. Réglementation environnementale et informations sur la mise
au rebut Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels. Protégez l’environnement et préservez votre santé en recyclant correctement les appareils usagés. Pour plus d'informations sur les normes de mise au rebut et de recyclage en vigueur, contactez votre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur les piles/batteries conventionnelles et rechargeables indique qu’elles ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers mais doivent être mises au rebut séparément. Lorsque les piles/batteries contiennent des matières toxiques, le symbole chimique de la substance toxique est présent sous le symbole, avec les significations suivantes :SilverCrest SPWD 180 I1 Français - 49 - Pb : La pile/batterie contient du plomb - Cd : La pile/batterie contient du cadmium - Hg : La pile/batterie contient du mercure Vous avez l'obligation légale de ramener les piles/batteries usagées. Les anciennes piles/batteries peuvent contenir des substances toxiques susceptibles de nuire à la santé ou à l’environnement si elles ne sont pas correctement mises au rebut. Les piles/batteries contiennent aussi d'importantes matières premières, telles que le fer, le zinc, le manganèse et le nickel, qui peuvent être réutilisées. Après l'utilisation, vous pouvez nous ramener les piles/batteries ou les déposer dans un point de collecte local (ex : point de vente ou centre de collecte local), et ce gratuitement. Sachez que les piles/batteries doivent être complètement déchargées avant d’être mises au rebut dans des points de collecte appropriés pour les piles/batteries usagées. Si vous jetez des piles/batteries qui ne sont pas complètement déchargées, veillez à prendre les précautions nécessaires afin d’éviter les courts-circuits. Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics. ES/PT Valable uniquement pour la France :
« Le tri simplifié » Le produit, les accessoires, les documents imprimés et l’emballage sont recyclables. Ils sont soumis à la responsabilité accrue du fabricant et font l’objet de procédures de tri sélectif. Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériau d'emballage lors de sa mise au rebut. Il comporte des abréviations (a) et des numéros (b), qui ont la signification suivante : 1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites.SilverCrest SPWD 180 I1
Symbole Matériau Contenu dans les éléments d’emballage suivants pour ce produit Polyéthylène téréphtalate Languette d’isolation de la pile Carton ondulé Emballage de vente et boîte interne
12. Avis de conformité
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. La preuve de la conformité a été fournie. Le fabricant possède les déclarations et la documentation correspondantes. Le produit est conforme aux exigences des directives nationales applicables de la République de Serbie. Le produit est conforme aux exigences des directives nationales applicables au Royaume-Uni. La déclaration de conformité UE complète est disponible en téléchargement depuis le lien suivant : https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/449107_2301.pdf
13. Informations relatives à la garantie et à l’assistance
Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ; vous pouvez y ouvrir votre mode d’emploi en saisissant le numéro d’article (IAN).SilverCrest SPWD 180 I1 Français - 51 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après. Conditions de garantie La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion. Période de garantie et droits résultant de vices La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante. Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : - Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. - Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. - S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.SilverCrest SPWD 180 I1
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.SilverCrest SPWD 180 I1 Français - 53 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Téléphone : 0800 919270 E-Mail : targa@lidl.fr
Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNESilverCrest SPWD 180 I1
Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après. Conditions de garantie La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion. Période de garantie et droits résultant de vices La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante. Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : - Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. - Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. - S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.SilverCrest SPWD 180 I1 Français - 55
Téléphone : 0800 12089 E-Mail : targa@lidl.be
Téléphone : 8002 5142 E-Mail : targa@lidl.be
Téléphone : 0800 56 44 33 E-Mail : targa@lidl.ch
Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNESilverCrest SPWD 180 I1
- 2 batterie al litio, CR2032
Notice Facile