NÁVOD NA OBSLUHU SPWD 180 I1 SILVERCREST
Aktualizácie na základe najrovích informáci
7.1 Aktivácia batérií 114
7.2 Zadávanie alebo zmena osobných údajov....115
- Začiname.... 115
8.1 Zapnutie váhy/váženie 116
8.2 Zapnutie váhy/váženie, zistenie percentuálnych hodnôt BMI, odporúčanej dávky kalórií, telesného tuku, vody, kostí a svalov....116
8.3 Automatické vypnutie....117
8.4 Výmena batérií....118
- Odstraňovanie problémov 118
-
Údržba/čistenie 119
-
Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii.... 119
- Informácie o zhode.... 121
- Informácie o záruke a servise.... 121
Gratulujeme!
Kúpou diagnostickej váhy SilverCrest SPWD 180 II, d'alej len diagnostická váha, ste si vybrali kvalitný produkt.
Pred prvým použitím sa oboznámte s používaním diagnostickej váhy a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte diagnostickú váhu len tak, ako je uvedené v návode na obsluhu a pre dané aplikácie.
Návod na obsluhu uložte na bezpečnom mieste. Ak predáte diagnostickú váhu niekomu inému, odovzdajte s ním aj všetky príslušné dokumenty.
1. Určené použitie
Táto diagnostická váha sa používa na určenie hmotnosti osoby. Okrem toho je možné zmerať percentuálny podiel telesného tuku, vody, svalov a kostí, určiť odporúčaný denný príjem kalórií a BMI. Diagnostická váha sa nesmie používať vonku a v tropickom podnebí. Táto diagnostická váha nebola navrhnutá pre podnikové ani komerčné využitie. Používajte diagnostickú váhu v domácich prostrediach len na súkromné využitie. Akékol’vek iné použitie nezodpovedá určenému použitiu. Táto diagnostická váha splňa príslušné normy a predpisy potrebné pre Vyhlásenie o zhode s európskou certifikáciou. Akékol’vek iné úpravy diagnostickej váhy, než sú zmeny odporúčané výrobcom, môžu spôsobit, že zariadenie už nebude tieto normy splňat’. Výrobca nie je zodpovedný za žiadnu škodu alebo poruchy vyplývajúce z takýchto zmien. Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom.
10 Telesná výška v cm
11 Jednotka hmotnosti v kg
12 BMI (Body Mass Index)
13 Odporúčaná denná dávka kalórií za deň
14 Percentuálna hodnota (telesného tuku, vody, svalov, kostí)
15 Percentuálna hodnota kostí
16 Percentuálna hodnota telesného tuku
17 Percentuálna hodnota svalov
18 Percentuálna hodnota vody
19 Pamät' používatel'ského profilu
20 Žena
21 Muž
22 Vek
Prevádzkové napätie: 6 V

Batéria: 2 lítiová batéria, 3 V, CR2032
Funkcia automatického vypnutia: áno
Pamäte používatel'ských profilov: 12
Pohlavie: žena/muž
Vekový rozsah pre diagnostické funkcie: 10 až 80 rokov
Úrovne aktivity: 6 (žiadna, malá, normálna, primeraná, intenzívna, atletická)
Prevádzková teplota: +10°C až +40°C
Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Ak diagnostickú váhu používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj ked' ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Návod uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak diagnostickú váhu predáte alebo ju darujete inej osobe, predajte s ňou aj túto Používatel'skú príručku.

VAROVANIE! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s priemerným rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viest' k smrtel'nému alebo t'ažkému zraneniu.

Tento symbol naznačuje, že osoba nesmie stúpít na diagnostickú váhu s mokrými alebo vlhkými chodidlami. To isté platí pre mokrú alebo vlhkú nášl'apnú plochu. Mohli by ste sa pošmyknút' a zranit'.

Tento symbol naznačuje, že maximálna záťaž diagnostickej váhy je 180 kg alebo 396 lb. Pri prekročení maximálnej záťaže sa môže diagnostická váha poškodit' a môže dôjst' k zraneniu.

Tento symbol označuje d'alšie informácie o téme.
⚠ Túto diagnostickú váhu môžu používať deti staršie ako 8 rokov (diagnostickú funkciu deti od 10 rokov), ako aj l’udia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo l’udia s nedostatkom vedomostí a skúseností, pokial’ sú pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne používať váhu a rozumejú spojeným rizikám. Nedovol’te deťom, aby sa hrali s diagnostickou váhou. Deti bez dozoru nesmú tento produkt čistit’ ani na ňom vykonávať údržbu. Držte baliaci materiál mimo dosahu detí. Je tu riziko udusenia.
⚠️ Ak nosíte kardiostimulátor, nepoužívajte túto diagnostickú váhu za žiadnych okolností. Nikdy nepoužívajte diagnostickú váhu v blízkosti niekoho kto nosí kardiostimulátor alebo iné medicínske zariadenie.
⚠ Diagnostické váhy nie sú vhodné pre tehotné ženy.
Nestavajte sa na diagnostickú váhu s mokrými alebo vlhkými nohami alebo vtedy, ked' je vlhká nášl'apná plocha. Mohli by ste sa pošmyknút' a zranit'.
⚠️ Nezaťažujte diagnostickú váhu s viac než 180 kg alebo 396 lb. Pri prekročení maximálnej záťaže sa môže diagnostická váha poškodit’ a môže dôjst’ k zraneniu.
⚠️ Neskákajte na nášľapnú plochu diagnostickej váhy. V opačnom prípade sa môže osobná váha poškodit’ a môže dôjst’ k zraneniu.
⚠ Ak si všimnete dym, nezvyčajný hluk alebo zápach, okamžite vyberte z diagnostickej váhy batérie. V takom prípade sa diagnostická váha nesmie d'alej používať a musí byť skontrolovaná autorizovaným servisným personálom. Ak vznikne na zariadení požiar, nikdy sa nedýchajte dymu. Ak sa neúmyselne nadýchchnete dymu, vyhl'adajte lekársku pomoc. Vdýchnutie dymu môže poškodit’ vaše zdravie.
⚠️ Na diagnostickú váhu alebo do jeho blízkosti neumiestňujte zdroje ohňa (napr. horiace sviečky). Nebezpečenstvo požiaru!
Nevystavujte diagnostickú váhu žiadnemu zdroju priameho tepla (napr. ohrievačom), priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému umelému osvetleniu. Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkám alebo šplechnutiam vody ani abrazívnym kvapalinám. Nepoužívajte diagnostickú váhu v blízkosti vody. Diagnostická váha zvlášť nesmie byť nikdy ponorená (na váhu ani vedl’a nej neklad’te žiadne nádoby, obsahujúce tekutiny, ako sú nápoje, vázy, atd’). Dávajte pozor, aby diagnostická váha nebola vystavená vel’kým nárazom alebo vibráciám. Do spotrebiča sa nevkladajú žiadne predmety, inak môžete váhu poškodit’.
⚠ Batérie neskratujte. Ak sa zariadenie nechystáte dlho používať, vyberte z neho batérie. Ak batérie vytiekli, odstráňte ich, aby ste zabránili poškodeniu diagnostickej váhy. Pomocou suchej a absorpčnej handričky môžete vytriěť všetky vytečené zvyšky batérie. Vždy noste ochranné rukavice! Vyhnite sa kontaktu s pokožkou. Ak prídu chemické látky z kvapaliny batérie do kontaktu s pokožkou alebo očami, okamžite ich vypláchnite s vel’kým množstvom pitnej vody a vyhl’adajte lekársku pomoc.
⚠️ Nenabíjatel'né batérie sa nesmú nabíjať.
Celý obsah tejto Používatel'skej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitatel'ovi iba na informačné účely. Kopírovanie dát a informácií bez predošlého písomného a explicitne vyjadreného súhlasu od autora je prísne zakázané. Platí to aj pre akékol'vek obchodné použitie obsahu a uvedených informácií. Všetky texty a obrázky sú aktualizované k dátumu tlače. Podliehajú zmene bez upozornenia.
7. Než začnete
V spodnej časti diagnostickej váhy odstráňte pásik z priestoru pre batériu (7). Diagnostická váha je teraz pripravená na používanie.
7.2 Zadávanie alebo zmena osobných údajov

Pred zadaním osobných údajov sa uistite, že nastavíte správnu jednotku hmotnosti. Pozrite si kapitolu „Zapnutie váhy/váženie“.
Pred prvým odvážením a zistením percentuálnych hodnôt BMI, odporúčanej dávky kalórií, telesného tuku, vody, kostí a svalov, musíte zadať svoje osobné údaje. Postupujte nasledovne:
Úroveň aktivity môžete použit na špecifikovanie svojej športovej aktivity. K dispozícii je nasledujúcich 6 úrovní aktivity: AC-1 = žiadna, AC-2 = malá, AC-3 = normálna, AC-4 = primeraná, AC-5 = intenzívna a AC-6 = atletická.
8. Začiname

Na správne odváženie musí byť váha položená na pevnom povrchu. Preto ukladajte diagnostickú váhu vždy na pevnú vodorovnú podlahu a nikdy nie na koberec. Môže to skreslit výsledok váženia.

Ak chcete získat' porovnatel'né výsledky váženia, musíte sa vždy vážit', ak je to možné, v rovnakom čase počas dňa (najlepšie ráno). Vždy sa vážte, ak je to možné, pri rovnakých podmienkach – nalačno, po návšteve toalety a nahí.

Upozorňujeme, že hodnoty pre jednotku hmotnosti stone sa nezobrazujú ako desatinné čísla. Displej je rozdelený dvojbodkou do dvoch segmentov. Na l'avej strane dvojbodky sa zobrazujú len celé čísla v jednotke hmotnosti „st”. Na pravej strane dvojbodky sa zobrazuje zostávajúca hmotnosť v jednotke hmotnosti „lb”.
Pred prvým použitím alebo po vykonaní posunutia na zaistenie správneho váženia sa musí vykonať kalibrácia diagnostickej váhy. Urobíte to tak, že na krátko stúpite na nášľapnú plochu (5), zostúpite z váhy a počkáte, pokým sa diagnostická váha automaticky vypne. Diagnostická váha je teraz nakalibrovaná.
8.1 Zapnutie váhy/váženie
Kvôli našľapovacej funkcii napájania sa diagnostická váha automaticky zapne pri našliapnutí na nášľapnú plochu (5) a začne okamžite vážit.
Diagnostická váha je predvolene nastavená na jednotku hmotnosti „kg” (11). Po zobrazení vybranej jednotky hmotnosti ju môžete tlačidlom ▲ (2) alebo ▼ (4) zmeniť. Vybraná jednotka hmotnosti sa potom zobrazí na displeji (1).
Postavte sa na nášl'apnú plochu (5) diagnostickej váhy, aby sa vaša hmotnosť rovnomerne rozložila. Počas váženia zostaněte nehybne stát', pretože. v opačnom prípade, bude výsledok skreslený. Počas váženia sa výsledok zobrazuje na displeji (1). Váženie je dokončené, ked' displej bliká.
8.2 Zapnutie váhy/váženie, zistenie percentuálnych hodnôt BMI, odporúčanej dávky kalórií, telesného tuku, vody, kostí a svalov
Pred vykonaním týchto meraní musíte najprv zadať svoje osobné údaje. Venujte pozornosť najmä časti „Zadávanie alebo zmena osobných údajov“. Pri meraní postupujte nasledovne:
• Váhu zapnite krátkym stupením na ňu.
• Stlačením tlačidla SET (3) prejdete do diagnostického režimu.
• Stlačením tlačidla ▲ (2) alebo ▼ (4) vyberte požadovanú pamäť používatel'ského profilu (19).
- Postavte sa na nášľapnú plochu (5) holými chodidlami a uistite sa, že stojíte na elektródach (6).
- Pamäť používatel'ského profilu (19) zabliká niekol'kokrát. Pred spustením váženia telesnej hmotnosti sa jedno po druhom zobrazujú nastavenie veku a telesnej výšky. Ked' začne telesná hmotnosť na displeji blikat', začína meranie ostatných hodnôt. Zostaňte stát' na elektródach (6), pokým sa meranie nedokončí. Počas váženia a merania skúste byť nehybní čo najdlhšie, aby bol výsledok presný.
- Po vykonaní merania sa zobrazia vaša hmotnosť a index BMI (12). Pozrite si nasledujúcu tabul’ku na vysvetlenie indexu BMI (12).
| Klasifikácia hmotností pre dospelé osoby indexom BMI (podl’a WHO, od roku 2008) |
| Kategória BMI (kg/m2) Telesná hmotnosť |
| Ťažká podváha < 16 | | Podváha |
| Podváha 16 - 16,9 | |
| Mierna podváha 17 - 18,4 | |
| Normálna hmotnosť 18,5 - 24,9 Normálna hmotnosť | |
| Nadváha 25 - 29,9 Obezita | | |
| Obezita, trieda I 30 - 34,9 | | Obezita |
| Obezita, trieda II 35 - 39,9 | |
| Obezita, trieda III ≥ 40 | |
- Niekol'kokrát za sebou sa zobrazia nasledujúce hodnoty:
o Percentuálna hodnota telesného tuku (16)
○ Percentuálna hodnota vody (18)
o Percentuálna hodnota svalov (17)
o Percentuálna hodnota kostí (15)
o Odporúčaná denná dávka kalórií za deň (13)
Ak chcete vybrať batérie, zatlačte trochu na ne (pozrite si smer šípky na obrázku). Potom môžete batérie vybrať z držiaka.
Vložte nové lítiové batérie CR2032. Vždy venujte pozornosť polarite. Je označená v priestore pre batériu (7) a symbol + na lítiových batériách CR2032 musí byť viditel’ný, ako je zobrazené na vedľajšom obrázku.
Potom zasuňte kryt priestoru na batériu (7) späť do pôvodnej polohy. Diagnostická váha je teraz pripravená na používanie.


Ak vymeníte batérie, vaše zadané údaje sa nestratia, pretože sú trvalo uložené.
9. Odstraňovanie problémov
9.1 Na displeji sa nič nezobrazuje
- Lítiové batérie CR2032 sú vybité. Nahrad'te lítiové batérie CR2032 za nové rovnakého typu. Pozrite si pokyny v časti „Výmena batérií“.
• Lítiové batérie CR2032 sú nesprávne vložené. Pozrite si pokyny v časti „Výmena batérií“.
- Lítiové batérie CR2032 sú takmer vybité. Nahrad'te lítiové batérie CR2032 za nové rovnakého typu. Pozrite si pokyny v časti „Výmena batérií“.
- Došlo ku chybe a diagnostická váha nemôže vykonať meranie. V takom prípade zostúpte z nášľapnej plochy (5) váhy a znova začnite meranie.
- Vaša hmotnosť prekračuje max. nosnosť 180 kg / 396 lb / 28 st. Zostúpte hned' z nášľapnej plochy (5) diagnostickej váhy, aby ste ju nepoškodili.
- Počas merania došlo ku chybe. V takom prípade zostúpte z nášľapnej plochy (5) váhy a znova začnite meranie. Musíte stát' na elektródach (6).
10. Údržba/čistenie
Opravy sú potrebné v prípade, že bola diagnostická váha akokol'vek poškodená, napr. poškodený kryt zariadenia, vniknutie tekutiny alebo predmetov do váhy, alebo ak bolo zariadenie vystavené účinkom dažďa alebo vlhkosti. Oprava je potrebná aj v prípade, že dial'kový ovládač nefunguje normálne alebo spadol. Ak si všimnete dym, nezvyčajný hluk alebo zápach, okamžite vyberte z diagnostickej váhy batérie. V takom prípade sa diagnostická váha nesmie d'alej používať a musí byť skontrolovaná autorizovaným servisným personálom. Všetky servisné práce musí vykonať kvalifikovaný odborný pracovník. Nikdy neotvárajte kryt diagnostickej váhy. Na čistenie váhy používajte len čistú, suchú handru. Nikdy nepoužívajte korozívne kvapaliny.
 | Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia. Podrobnejšie informácie o správnom spôsobe likvidácie získate, keď sa obrátite na miestnu administratívu, na organizácie zaoberajúce sa likvidáciou alebo na predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili. |
 | Symbol preškrtnutého odpadkového koša na bežných a nabíjatel’ných batériách znamená, že ich nemožno vyhodit’ do bežného domového odpadu, ale musia sa likvidovať oddelene.Ak batérie obsahujú toxické materiály, pod symbolom je uvedený chemický symbol toxického materiálu s nasledujúcim významom:- Pb: Batéria obsahuje olovo- Cd: Batéria obsahuje kadmium- Hg: Batéria obsahuje ortuťPodľa zákona ste povinní vrátiť použité batérie. Staré batérie môžu obsahovať toxické materiály, ktoré môžu byť škodlivé pre zdravie alebo životné prostredie, ak nie sú správne skladované alebo likvidované. Batérie obsahujú aj dôležité suroviny, ako sú železo, zinok, mangán a nikel, ktoré sa môžu opätovne použiť.Po použití môžete batérie bezplatne odovzdať nám alebo na miestnom zbernom mieste (napr. v maloobchodných predajniach alebo na miestnom zbernom mieste).Batérie musia byť zlikvidované v stave úplného vybitia, v jednom zo zberných miest pre použité batérie. V prípade likvidácie batérií, ktoré nie sú úplne vybité, je potrebné prijať opatrenia na predchádzanie skratom. |
 | Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie. Obalové kartóny je možné vyhodiť do odpadových kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdať na recykláciu na verejných zberných miestach. Akékoľvek fólie alebo plasty obsiahnuté v obale by sa mali kvôli likvidácii vrátiť na verejné zberné miesta. |
 |
| ES/PT |
Platí len pre Francúzsko: „Jednoduché triedenie“Výrobok, príslušenstvo, tlačený materiál a obaly sú recyklovateľné. Podliehajú zvýšenej zodpovednosti výrobcu a triedia sa a zbierajú oddelene. |
 | Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú označené skratky (a) a čísla (b), a ich význam je nasledovný:1 - 7: plast/ 20 - 22: papier a kartón / 80 - 98: kompozitné materiály |
 |
| Symbol | Materiál Obsiahnutý v nasledujúcich obalových prvkoch tohto produktu |
| Polyetylénový tereftalan Izolačný pásik batérie |
| Vlnitá lepenka Predajné baleniea vnútorná škatul'a |
CE
Produkt spíňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc. Poskytujeme dôkaz súladu. Výrobca má príslušné vyhlásenia a dokumentáciu.
A
ΔΔ
UK
CA
Produkt splňa požiadavky príslušných národných smerníc Srbskej republiky.
Produkt spíňa požiadavky príslušných národných smerníc Veľkej Británie.
Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie cez tento odkaz:
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená d'alej.
Záručné podmienky
Záručná doba začína dňom kúpy. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Tento doklad je potrebný ako potvrdenie o kúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od kúpy tohto výrobku prejaví materiálová alebo výrobná chyba, tento výrobok vám podľa našej úvahy bezplatne bud’ vymeníme alebo opravíme.
Záruka sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte ohlásit' ihned' po vybalení výrobku. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatit'.
Rozsah záruky
Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, także sa na ne hl’adí ako na opotrebené diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka stráca platnosť, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne používanie tohto výrobku treba presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnúť takému účelu používania a takej manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikatel’ské účely. Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcemu účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba.
Postup pri uplatňovaní záruky
Ak chcete zabezpečit' rýchle vybavenie vašej požiadavky, riad'te sa týmito pokynmi:
- Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešit', obrátte sa na našu zákaznícku linku.
- Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako doklad o kúpe.
- V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi d'alšie služby.
- Na stránkach www.lidl-service.com si môžete prevziať túto a mnoho d'alších príručiek, videosúborov o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu spoločnosti LIDL (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN) si môžete otvorit svoj návod na použitie.


Servis

Telefón:
0850
232001
E-mailový:
targa@lidl.sk
IAN: 449107_2301

Výrobca
Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obrátte na vyššie uvedenú opravovňu.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NEMECKO
Índice