IAN 322250 - Zegarek AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 322250 AURIOL w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Zegarek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 322250 - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 322250 marki AURIOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 322250 AURIOL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.47 PL Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt nadaje się wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Opis części
Wskazówka sekundnika
Pozycja odblokowania
Płytka blokująca (HG05231D)
Zestaw naprawczy (HG05231C)
Pokrętło wypychacza (HG05231C)
Zapasowy sztyft (HG05231C)
Pokrywa dolna (HG05231C) Dane techniczne Bateria: 1 x 1,5 V Bateria guzikowa (typ SR626SW) Numer modelu: HG05231A: Srebrny, czarny silikon HG05231B: Spiżowy, zielony nylon HG05231C: Srebrny, metaliczny srebrny HG05231D: Spiżowy, spiżowa siatka metalowa48 PL Zakres dostawy Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość dostawy pod kątem kompletności oraz upewnić się, że wszystkie części produktu są w dobrym stanie. 1 Zegarek na rękę 1 Bateria (włożona) 1 Instrukcja użytkowania 1 Wymienny segment zapasowy (HG05231C) 1 Zestaw naprawczy (HG05231C) Przygotowanie produktu do użycia Z produktu należy zdjąć wszelkie materiały opakowaniowe. Wymiana baterii Rada: Baterię wymieniać w specjalistycznym sklepie. Nastawianie czasu
1. Ustawianie czasu: Koronkę
wyciągnąć do pozycji odblokowania
, aby ustawić godzinę
3. Wciśnięcie koronki
z powrotem do normalnej pozycji spowoduje uruchomienie sekundnika
.49 PL Wodoszczelność Rysunek B pokazuje dopuszczalne miejsca użytkowania. Należy mieć na uwadze, że wodoszczelność nie jest trwałą cechą. Powinna być sprawdzana corocznie, a zwłaszcza przed używaniem w warunkach skrajnych, ponieważ własności wbudowanych elementów uszczelniających obniżają się w codziennym użytkowaniu. Regulacja długości paska (HG05231D) Patrz rys. C: Aby wyregulować obwód paska zegarka, małym płaskim śrubokrętem (brak w zestawie) płytkę blokującą
przesunąć w kierunku pokazywanym strzałką. Po ustawieniu odpowiedniej długości suwak
umieścić tak, aby karb na dole zrównał się z wcięciem z tyłu paska. Następnie wcisnąć płytkę blokującą
Regulacja długości paska (HG05231C) Patrz rys. D–G: Wyregulować długość paska, wyjmując segmenty
(1 wymienny człon łączący jest dołączony). Użyć dostarczonego zestawu naprawczego
.50 PL Usuwanie segmentów Rada: Segmenty, które można usunąć, są oznaczone strzałką (rys. D). Są one połączone za pomocą sworzni. Sworznie można wypychać za pomocą zestawu naprawczego
w kierunku pokazywanym strzałką. Do pomocy przy usuwaniu sworzni można używać pęsety (brak w zestawie). Skierowany tarczą do dołu zegarek umieścić w zestawie naprawczym
Wyjąć sworznie segmentu, który ma być usunięty (jak opisano wyżej) i wyjąć segment
Rada: W celu usunięcia kilku sąsiednich segmentów
wystarczyć usunąć tylko dwa zewnętrzne sworznie. Złożyć pasek zegarka, łącząc luźne segmenty
za pomocą sworznia. Sworzeń wcisnąć w dwa sąsiednie segmenty
w kierunku pokazywanym strzałką. Wymiana sztyftu w wypychaczu (rys. E, F, G) Wyjąć pokrętło wypychacza
(rys. E). Otworzyć dolną pokrywę
, gdzie znajduje się wymienny sztyft
(rys. F). Potrzebne będą szczypce (brak w zestawie), aby delikatnie wyjąć stary sztyft w wypychacza (rys. G). Za pomocą szczypiec (brak w zestawie) zapasowy sztyft
wsunąć delikatnie w pokrętło wypychacza
. Nowy sztyft został założony.51 PL Czyszczenie i konserwacja Produkt należy czyścić wyłącznie miękką, czystą i wilgotną ściereczką. W razie potrzeby opłukać produkt pod bieżącą wodą. Po opłukaniu dokładnie wysuszyć. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1 – 7: Tworzywa sztuczne / 20 – 22: Papier i tektura / 80 – 98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.52 PL Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.53 PL Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Gwarancja wyłącza także spadek wodoszczelności. Stan wodoszczelności nie jest cechą stałą i dlatego powinien podlegać regularnej konserwacji. Proszę uwzględnić, że poprzez otwieranie i naprawę przez osoby nieupoważnione wygasają roszczenia gwarancyjne. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.54 PL Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: owim@lidl.pl55 CZ Seznam použitých piktogramů..............................Strana 56 Úvod.......................................................Strana 56 Použití ke stanovenému účelu.................................Strana 57 Popis dílů...................................................Strana 57 Technické údaje ............................................Strana 57 Rozsah dodávky ...........................................Strana 58 Před použitím ..............................................Strana 58 Výměna baterie ...........................................Strana 58 Nastavení času .............................................Strana 58 Vodotěsnost................................................Strana 59 Upravit náramek hodinek (HG05231D) .....................Strana 59 Přizpůsobení náramku hodinek (HG05231C) ................Strana 59 Odebrat segmenty ........................................Strana 60 Výměna čepu v posouvači (Obr. E, F, G)........................Strana 60 Čistění a péče...............................................Strana 61 Zlikvidování................................................Strana 61 Záruka.....................................................Strana 6256 CZ Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud Vhodné k používání v dešti, při mytí rukou, ve stříkající vodě Vhodné k používání při sprchování, oplachování, koupání Vhodné k používání při plavání, šnorchlování Vhodné pro používání při windsurfingu, potápění
Notice-Facile