IAN 322250 - Zegarek AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 322250 AURIOL w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IAN 322250 AURIOL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zegarek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 322250 - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 322250 marki AURIOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 322250 AURIOL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
NÁRAMKOVÉ HODINKY
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 45
Lista używanych piktogramów .... Strona 46
Wstep....Strona 46
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....Strona 47
Opis części .... Strona 47
Dane techniczne .... Strona 47
Zakres dostawy....Strona 48
Przygotowanie produktu do użycia .... Strona 48
Wymiana baterii .... Strona 48
Nastawianie czasu .... Strona 48
Wodoszczelność .... Strona 49
Regulacja długości paska (HG05231D)......Strona 49
Regulacja długości paska (HG05231C) ......Strona 49
Usuwanie segmentów .... Strona 50
Wymiana sztyftu w wypychaczu (rys. E, F, G) ....Strona 50
Czyszczenie i konserwacja .... Strona 51
Utylizacja .... Strona 51
Gwarancja .... Strona 52
Lista używanych piktogramów

Prąd stały

Można nosić podczas deszczu, w czasie mycia rąk i pod rozbryzgami wody

Nadaje się do użytku pod prysznicem, podczas spłukiwania, w kąpieli

Nadaje się do pływania, nurkowania z rurką

Nadaje się do windsurfingu, nurkowania
ZEGAREK NA REKE
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nadaje się wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części
1 Wskazówka minutowa
2 Koronka
3 Wskazówka sekundnika
4 Wskazówka godzinowa
5 Pozycja odblokowania
6 Datownik
7 Suwak (HG05231D)
8 Płytka blokująca (HG05231D)
9 Segment (HG05231C)
10 Zestaw naprawczy (HG05231C)
11 Pokrętło wypychacza (HG05231C)
12 Zapasowy sztyft (HG05231C)
13 Pokrywa dolna (HG05231C)
● Dane techniczne
Bateria: 1 x 1,5 V ---
Bateria guzikowa (typ SR626SW)
Numer modelu:
HG05231A: Srebrny, czarny silikon
HG05231B: Spiżowy, zielony nylon
HG05231C: Srebrny, metaliczny srebrny
HG05231D: Spiżowy, spiżowa siatka metalowa
Zakres dostawy
Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość dostawy pod kątem kompletności oraz upewnić się, że wszystkie części produktu są w dobrym stanie.
1 Zegarek na rękę
1 Bateria (włożona)
■ 1 Instrukcja użytkowania
■ 1 Wymienny segment zapasowy (HG05231C)
■ 1 Zestaw naprawczy (HG05231C)
Przygotowanie produktu do użycia
Z produktu należy zdjąć wszelkie materiały opakowaniowe.
Wymiana baterii
Rada: Baterię wymieniać w specjalistycznym sklepie.
Nastawianie czasu
- Ustawianie czasu: Koronkę 2 wyciągnąć do pozycji odblokowania 5.
- Pokręcić koronką 2, aby ustawić godzinę 4 i minuty 1.
- Wciśnięcie koronki 2 z powrotem do normalnej pozycji spowoduje uruchomienie sekundnika 3.
● Wodoszczelność
Rysunek B pokazuje dopuszczalne miejsca użytkowania. Należy mieć na uwadze, że wodoszczelność nie jest trwałą cechą. Powinna być sprawdzana corocznie, a zwłaszcza przed używaniem w warunkach skrajnych, ponieważ własności wbudowanych elementów uszczelniających obniżają się w codziennym użytkowaniu.
● Regulacja długości paska (HG05231D)
Patrz rys. C:
Aby wyregulować obwód paska zegarka, małym płaskim śrubokrętem (brak w zestawie) płytkę blokującą 8 suwaka 7 przesunąć w kierunku pokazywanym strzałką.
Po ustawieniu odpowiedniej długości suwak 7 umieścić tak, aby karb na dole zrównał się z wcięciem z tyłu paska. Następnie wcisnąć płytkę blokującą 8.
Regulacja długości paska (HG05231C)
Patrz rys. D-G:

Wyregulować długość paska, wyjmując segmenty 9 (1 wymienny człon łączący jest dołączony). Użyć dostarczonego zestawu naprawczego 10.
- Usuwanie segmentów
Rada: Segmenty, które można usunąć, są oznaczone strzałką (rys. D). Są one połączone za pomocą sworzni. Sworznie można wypychać za pomocą zestawu naprawczego 10 w kierunku pokazywanym strzałką. Do pomocy przy usuwaniu sworzni można używać pęsety (brak w zestawie).
Skierowany tarczą do dołu zegarek umieścić w zestawie naprawczym 10.
Wyjąć sworznie segmentu, który ma być usunięty (jak opisano wyżej) i wyłąć segment 9.
Rada: W celu usunięcia kilku sąsiednich segmentów 9 wystarczyć usunąć tylko dwa zewnętrzne sworznie.
Złożyć pasek zegarka, łącząc luźne segmenty za pomocą sworznia. Sworzeń wcisnąć w dwa sąsiednie segmenty 9 w kierunku pokazywanym strzałką.
Wymiana sztyftu w wypychaczu (rys. E, F, G)
■ Wyjąć pokrętło wypychaczał (rys. E). Otworzyć dolną pokrywę 13, gdzie znajduje się wymienny sztyft 12 (rys. F).
■ Potrzebne będą szczypce (brak w zestawie), aby delikatnie wyjąć stary sztyft w wypychacza (rys. G).
Za pomocą szczypiec (brak w zestawie) zapasowy sztyft2 wsunąć delikatnie w pokrętło wypychacza 11. Nowy sztyft został założony.
Czyszczenie i konserwacja
Produkt należy czyścić wyłącznie miękką, czystą i wilgotną ściereczka.
W razie potrzeby optukać produkt pod bieżącą wodą. Po optukaniu dokładnie wysuszyć.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1 - 7: Tworzywa sztuczne / 20 - 22: Papier i tektura / 80 - 98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.

Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Gwarancja wyłącza także spadek wodoszczelności. Stan wodoszczelności nie jest cechą stałą i dlatego powinien podlegać regularnej konserwacji. Proszę uwzględnić, że poprzez otwieranie i naprawę przez osoby nieupoważnione wygasają roszczenia gwarancyjne.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis

Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: owim@lidl.pl

ProstaInstrukcja