IAN 322250 - Uhr AURIOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 322250 AURIOL als PDF.
Benutzerfragen zu IAN 322250 AURIOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 322250 - AURIOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 322250 von der Marke AURIOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 322250 AURIOL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
WATCH
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lieferumfang....Seite 8
Vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Batterie wechseln....Seite 8
Zeit einstellen....Seite 8
Wasserdichtigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uhrenarmband anpassen (HG05231D)....Seite 9
Uhrenarmband anpassen (HG05231C)....Seite 9
Segmente entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E, F, G)....Seite 10
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgung......Seite 11
Garantie ....Seite 12
Liste der verwendeten Piktogramme

Gleichstrom

Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern

Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden

Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln

Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen
ARMBANDUHR

Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt darf nur privat und nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Teilebeschreibung
1 Minutenzeiger
2 Krone
3 Sekundenzeiger
4 Stundenzeiger
5 Entriegelungsposition
6 Datumsanzeige
7 Schieber (HG05231D)
8 Verriegelungsplättchen (HG05231D)
9 Segment (HG05231C)
10 Reparaturset (HG05231C)
11 Drehbarer Schieber (HG05231C)
12 Ersatzstift (HG05231C)
13 Untere Abdeckung (HG05231C)
● Technische Daten
Batterie: 1 x 1,5 V ---
Knopfzelle (Typ SR626SW)
Modellnummer:
HG05231A: Silber, schwarzes Silikon
HG05231B: Gun metall, grünes Nylon
HG05231C: Silber, metallisches Silber
HG05231D: Gun metall, Gun metall Metallgewebe
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und ob das Produkt und alle Teile in gutem Zustand sind.
1 Armbanduhr
■ 1 Batterie (vorinstalliert)
1 Gebrauchsanweisung
■ 1 Wechselbares Ersatzbindeglied (HG05231C)
1 Reparaturset (HG05231C)
● Vor der Verwendung
■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt.
Batterie wechseln
Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft.
- Zeit einstellen
- Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone heraus.
2 bis zur Entriegelungsposition 5 - Durch Drehen der Krone 2 Stunden 4 und Minuten 1 einstellen.
- Sobald Sie die Krone 2 wieder in die Normalstellung zurück gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger 3.
Wasserdichtigkeit
Abbildung B zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche. Bitte beachten Sie, dass Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist. Sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen.
● Uhrenarmband anpassen (HG05231D)
Siehe Abb. C:
Um den Umfang des Uhrenarmbands zu verstellen, verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Verriegelungsplättchen 8 des Schiebers 7 in Pfeilrichtung zu öffnen.
Nachdem Sie die richtige Länge eingestellt haben, positionieren Sie den Schieber 7 so, dass die Einkerbung unten mit der Einzugslasche auf der Rückseite übereinstimmt. Dann drücken Sie das Verriegelungsplättchen 8 herunter.
● Uhrenarmband anpassen (HG05231C)
Siehe Abb. D-G:

Passen Sie das Armband an, indem Sie Segmente 9 entnehmen (1 wechselbares Ersatzbindeglied ist inbegriffen). Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Reparaturset 10.
Segmente entnehmen
Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (Abb. D). Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese können mit dem Reparaturset 10 in Pfeilrichtung herausgeschoben werden. Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette (nicht mitgeliefert) zur Hilfe.
■ Legen Sie die Uhr mit dem Ziffernblatt nach unten in das Reparaturset 10.
Entfernen Sie die Stifte des Segments, das Sie entfernen möchten (wie oben beschrieben) und nehmen Sie das Segment 9 heraus.
Hinweis: Möchten Sie mehrere zusammenhängende Segmente 9 herausnehmen, genügt es, nur die beiden äußeren Stifte zu entfernen.
Fügen Sie das Uhrenarmband wieder zusammen, indem Sie die losen Segmente 9 mit einem Stift verbinden. Drücken Sie diesen dazu gegen die Pfeilrichtung in die aneinandergelegten Segmente 9.
Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E, F, G)
Nehmen Sie den drehbaren Schiebril (Abb. E). Öffnen Sie die untere Abdeckung 13, in der Sie den Ersatz-Stift 12 finden werden (Abb. F).
Sie benötigen eine Zange (nicht enthalten), mit der Sie den alten Stift aus dem Schieber vorsichtig entfernen müssen (Abb. G).
■ Legen Sie den Ersatz-Stift2 wieder mit Hilfe der Zange (nicht enthalten) vorsichtig in den drehbaren Schieber 11 ein. Der neue Stift ist installiert.
Reinigung und Pflege
■ Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, sauberen und angefeuchteten Tuch.
Spülen Sie das Produkt bei Bedarf unter laufendem Wasser. Trocknen Sie es nach dem Spülen gründlich ab.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
12 DE/AT/CH
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit. Der Zustand der Wasserdichtheit ist keine bleibende Eigenschaft und sollte daher regelmäßig gewartet werden. Bitte beachten Sie, dass durch das Öffnen und Reparieren Ihrer Uhr durch Personen, die hierzu nicht ermächtigt sind, Ihre Garantieansprüche erlöschen.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service

ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de

Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: owim@lidl.at

Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch

● Technische gegevens
Batterij: 1 x 1,5 V ---
Knoopcelbatterij (type SR626SW)
Modelnummer:
HG05231A: Zilver, zwarte siliconen
HG05231B: Geschutbrons, groen nylon
HG05231C: Zilver, metallisch zilver
HG05231D: Geschutbrons, geschutbronzen metaalgaas
Leveringsomvang
E-Mail: owim@lidl.nl

Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: owim@lidl.be

Baterie: 1 x 1,5 V ---
Knoflíková baterie (typ SR626SW)
Číslo modelu:
EinfachAnleitung