PEXS 270 C3 - Szlifierka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PEXS 270 C3 PARKSIDE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PEXS 270 C3 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PEXS 270 C3 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PEXS 270 C3 PARKSIDE
4. Użytkowanie iobsługa elektronarzędzia ...............................................62
PL SZLIFIERKA OSCYLACYJNA PSS 270 C3 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczę- ciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpoda- nym zakresie zastosowań. Przekazując produkt osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka oscylacyjna służy do szlifowania na sucho drewna, tworzyw sztucznych ipowłok lakier- niczych. Jakikolwiek inny rodzaj użycia lub zmiany dokonywane wurządzeniu uznaje się za niezgod- ne zprzeznaczeniem imogą być przyczyną po- ważnych wypadków. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wwyniku użycia urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczo- ne do zastosowań komercyjnych. Wyposażenie 1 Włącznik/wyłącznik 2 Powierzchnia chwytna 3 Przycisk odblokowujący 4 Pojemnik na pył 5 Przyłącze (odsysanie) 6 Adapter do zewnętrznego odsysania pyłu 7 Listwy zaciskowe 8 Dźwignia zaciskowa 9 Płyta szlifierska 0 Arkusz papieru ściernego q Pokrętło regulacyjne prędkości oscylacyjnej w Powierzchnia chwytna Zakres dostawy 1 szlifierka oscylacyjna PSS 270 C3 2 arkusze papieru ściernego (uziarnienie 80+120) 1 pojemnik na pył 1 adapter do zewnętrznego odsysania pyłu 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Napięcie znamionowe 230 V
, 50 Hz (prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy 270 W Znamionowa prędkość obrotowa na biegu jałowym n
Prędkość oscylacji na biegu jałowym n
Wymiary arkusza papieru ściernego mocowanie na rzep 92 x 182 mm Mocowanie zaciskowe 92 x 230 mm Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Informacje dotyczące poziomu hałasu idrgań Wartość pomiarowa hałasu ustalona zgodnie znormą EN 62841. Skorygowany współczynni- kiem A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły: Poziom ciśnienia akustycznego L
= 81 dB (A) Niepewność pomiarów K = 3 dB Poziom mocy akustycznej L
= 92 dB (A) Niepewność pomiarów K = 3 dB Noś ochronniki słuchu! Wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie znormą EN 62841: Wartość emisji drgań Maks. a h, W = 10,6 m/s
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s 2PSS 270 C3 PL
61 ■ WSKAZÓWKA ► Podane wtej instrukcji łączne wartości drgań oraz wartości emisji hałasu zostały zmierzone znormalizowaną metodą pomiaru imogą zostać wykorzystane do porównania jednego elektronarzędzia zinnym. ► Podane łączne wartości drgań oraz wartości emisji hałasu mogą posłużyć także do wstęp- nej oceny stopnia narażenia. OSTRZEŻENIE! ► Emisje drgań ihałasu mogą wczasie korzy- stania zelektronarzędzia różnić się od wska- zanych wartości, zależnie od sposobu użyt- kowania elektronarzędzia, awszczególności od rodzaju przedmiotu obrabianego. ► Staraj się, aby obciążenie było jak najmniej- sze. Przykładowe środki ograniczające nara- żenie na wibracje obejmują noszenie rękawic wtrakcie korzystania znarzędzia iograni- czenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz czas, wktórym jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie- czeństwa, instrukcje, zapoznaj się zilustra- cjami oraz danymi technicznymi dotyczą- cymi tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Zachowaj wszystkie wskazówki bezpieczeń- stwa oraz instrukcje do późniejszego wyko- rzystania. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasila- nych zsieci (przez kabel zasilający) oraz elektro- narzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla zasilającego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy a) Utrzymuj stanowisko pracy wczystości idbaj ojego dobre oświetlenie. Nieporządek inie- dostateczne oświetlenie mogą doprowadzić do wypadków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wmiejscu zagrożonym wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzypadku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk połączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego. Dokony- wanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpo- łączeniu zelektronarzędziami posiadającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu zuziemionymi powierzchnia- mi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Gdy twoje ciało jest uziemione, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elek- trycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.PSS 270 C3 ■ 62
PL d) Nigdy nie chwytaj za kabel zasilający, np. wcelu przeniesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyczki zgniazdka. Trzymaj kabel zasilający zdala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszko- dzone lub poplątane kable zasilające zwięk- szają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) Podczas pracy zelektronarzędziem na ze- wnątrz pomieszczeń stosuj wyłącznie prze- dłużacze, które są dopuszczone również do użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz po- mieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektronarzę- dziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wy- łącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj zelektronarzędzia wprzypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkoty- ków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nie- uwagi podczas korzystania zelektronarzędzia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Noś środki ochrony indywidualnej iobowiąz- kowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyło- wej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu - wzależności od rodzaju izastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadko- wego uruchomienia urządzenia. Przed pod- łączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączni- ku wtrakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania zwciśniętym już wyłącznikiem może doprowa- dzić do wypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony wobracają- cej się części elektronarzędzia może spowodo- wać obrażenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj outrzymanie stabilnej postawy iprzez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie można lepiej kontrolować elektronarzędzie wprzypadku nieoczekiwanych sytuacji. f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy iodzież trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu, należy je podłączyć iuży- wać wprawidłowy sposób. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane zzapyleniem. h) Nie ulegaj złudnemu poczuciu bezpieczeń- stwa inie ignoruj zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, nawet jeśli po wielokrotnym korzystaniu jesteś zaznajomiony zelektrona- rzędziem. Nieuwaga może wciągu ułamków sekund stać się przyczyną poważnych obrażeń.
4. Użytkowanie iobsługa elektrona-
rzędzia a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Elektrona- rzędzia używaj zawsze do ściśle określone- go zakresu użytkowania. Zodpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej ibezpiecz- niej wpodanym zakresie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- nie imusi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą narzędzi roboczych lub odłoże- niem elektronarzędzia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasilania i/lub wyjmij akumulator. Takie działanie uniemożliwi przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.PSS 270 C3 PL
63 ■ d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po- zwalaj na używanie elektronarzędzia przez osoby, które nie wiedzą, jak się znim obcho- dzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia wrękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia inarzędzia robocze wyma- gają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo inie blokują się, czy żaden zelementów nie pękł lub nie jest uszkodzony wstopniu uniemożli- wiającym prawidłowe działanie elektrona- rzędzia. Przed zastosowaniem elektronarzę- dzia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków zelektronarzędzia- mi jest ich niewłaściwa konserwacja. f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwa- lają się lepiej prowadzić. g) Korzystaj zelektronarzędzia, narzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi instrukcjami. Uwzględniaj przy tym warunki pracy iwyko- nywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do celów innych niż przewiduje to ich przezna- czenie może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty ipowierzchnie chwytne utrzymuj wczystości, wstanie suchym, wolne od ole- jów ismarów. Śliskie uchwyty ipowierzchnie chwytne nie dają gwarancji bezpiecznej obsługi ikontroli elektronarzędzia wtrudnych do prze- widzenia sytuacjach.
a) Naprawy elektronarzędzia zlecaj tylko wy- kwalifikowanemu specjaliście istosuj do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Dzięki temu zapewnione jest bezpieczeństwo użytko- wania elektronarzędzia. b) Wymianę wtyku lub przewodu przyłączenio- wego zlecaj zawsze producentowi elektrona- rzędzia lub jego serwisowi. Dzięki temu za- pewnione jest bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa Unikaj niebezpieczeństwa obrażeń ipożaru, atakże zagrożeń dla zdrowia ■ Podczas pracy na zewnątrz podłącz urządze- nie poprzez wyłącznik różnicowo-prądowy o maksymalnym prądzie wyzwalającym 30 mA. ■ Używaj wyłącznie przedłużaczy dopuszczo- nych do stosowania na zewnątrz. ■ Zabezpiecz obrabiany przedmiot. Do przy- mocowania obrabianego przedmiotu użyj mocowadeł/imadła. Wten sposób przedmiot obrabiany jest utrzymywany bezpieczniej, niż przy użyciu siły rąk. ■ W przypadku zagrożenia natychmiast wycią- gnij wtyk sieciowy zgniazda zasilania. ■ Prowadź kabel sieciowy zawsze ztyłu urzą- dzenia.
■ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU WSKU-
TEK ISKRZENIA! Iskry powstają podczas szlifowania metalu. Dlatego należy koniecznie uważać, aby nie stwarzać zagrożenia dla osób oraz aby wstrefie pracy nie znajdowały się żadne łatwopalne materiały. OSTRZEŻENIE! TRUJĄCE PYŁY! ► Pyły pochodzące zmateriałów takich, jak za- wierające ołów powłoki malarskie, niektóre rodzaje drewna imetal, mogą być szkodliwe dla zdrowia. Kontakt lub wdychanie tych py- łów stanowi zagrożenie dla zdrowia osoby obsługującej urządzenie lub osób znajdują- cych się wpobliżu. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE PYŁEM! ► Podczas dłuższego obrabiania drewna, awszczególności materiałów, które powodu- ją powstawanie pyłów szkodliwych dla zdro- wia, podłącz urządzenie do odpowiedniego zewnętrznego odciągu pyłu. Noś okulary ochronne oraz maskę przeciwpyłową! ■ Podczas obróbki tworzyw sztucznych, powierzchni pokrytych farbą lub lakierem zadbaj oodpowiednią wentylację.PSS 270 C3 ■ 64
PL ■ Obrabianych materiałów lub powierzchni nie nasączać cieczami zawierającymi rozpusz- czalniki. ■ Unikać szlifowania powierzchni pokrytych farbą zawierającą ołów lub innych materia- łów szkodliwych dla zdrowia. ■ Obróbka materiału zawierającego azbest jest zabroniona. Azbest jest rakotwórczy. ■ Urządzenie jest przeznaczone do szlifowa- nia na sucho drewna, tworzyw sztucznych, metalu imasy szpachlowej oraz lakierowa- nych powierzchni. ■ Nie używaj urządzenia do obróbki wilgot- nych materiałów ani mokrych powierzchni. Przedostanie się wody do wnętrza elektrona- rzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ■ Podczas pracy trzymaj urządzenie zawsze pewnie oburącz. ■ Wżadnym przypadku nie należy opierać rąk obok lub przed urządzeniem iobrabianą powierzchnią, gdyż wrazie zsunięcia się urządzenia istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. ■ Przed odłożeniem szlifierki oscylacyjnej za- wsze najpierw wyłączyć urządzenie iodcze- kać do zatrzymania się arkusza papieru ściernego0. ■ Podczas przerw wpracy, awszczególności przy wykonywaniu jakiś czynności przy urzą- dzeniu (jak np. wymiana papieru ściernego) oraz gdy urządzenie nie jest używane, za- wsze wyciągaj wtyk sieciowy zgniazda zasi- lania. ■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche iniezabrudzone olejem ani smarem. Oryginalne akcesoria/urządzenia dodatkowe ■ Korzystać zawsze zakcesoriów idodatkowe- go sprzętu, podanego winstrukcji obsługi. Korzystanie znarzędzi lub akcesoriów innych niż podano winstrukcji obsługi, może doprowa- dzić do obrażeń. Obsługa Włączanie iwyłączanie Włączanie ♦ Aby włączyć urządzenie, przestaw włącznik/ wyłącznik1 do przodu. Wyłączanie ♦ Aby wyłączyć urządzenie, przestaw włącznik/ wyłącznik1 do tyłu. Ustawienie prędkości oscylacji Zależnie od potrzeb żądaną prędkość oscylacji można nastawić pokrętłem regulacyjnym prędkości oscylacyjnejq. Wymagana prędkość oscylacji zależy od obrabianego materiału imożna ją okre- ślić poprzez przeprowadzenie praktycznej próby. Mocowanie arkusza papieru ściernego OSTRZEŻENIE! ► Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynno- ści przy urządzeniu zawsze wyciągaj wtyk sieciowy zgniazda zasilania. WSKAZÓWKA ► Przed założeniem nowego arkusza papieru ściernego0 usuń pył izanieczyszczenia zpłyty szlifierskiej9. Arkusze papieru ściernego zmocowaniem na rzep ♦ Załóż ściśle arkusz papieru ściernego0 po jednej stronie płyty szlifierskiej9. ♦ Załóż następnie arkusz papieru ściernego0 na płytę szlifierską9 idociśnij go. Arkusze papieru ściernego bez mocowania na rzep ♦ Otwórz dwie dźwignie zaciskowe8, lekko naciskając je na zewnątrz, anastępnie ostrożnie wyciągnij je do góry zblokady. ♦ Wsuń arkusz papieru ściernego0 na jednym końcu pod otwartą listwę zaciskową7 i zaciśnij go ponownie, blokując dźwignię zaciskową8. ♦ W ten sam sposób postępuj zdrugiej strony.PSS 270 C3 PL
65 ■ Do różnych materiałów wymagane są różne ziarni- stości, aktóra ziarnistość jest wymagana do jakich prac, można przeczytać wnaszych poradach „Wskazówki robocze, porady itriki”. Odsysanie pyłu OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! ► Podczas prac zelektronarzędziami wyposa- żonymi wpojemnik na pył4 lub podłączo- nych przez odciąg pyłu do odkurzacza, istnieje zagrożenie pożarowe! W niekorzyst- nych warunkach, takich jak iskrzenie przy szlifowaniu metalu lub metalowych części znajdujących się wdrewnie, może dojść do zapalenia się pyłów drewna w worku na pył (lub wworku odkurzacza). Wszczególności może to nastąpić, gdy pył drzewny jest zmie- szany zresztkami lakieru lub innych substan- cji chemicznych, aszlifowana powierzchnia jest gorąca na skutek długiego szlifowania. Ztego powodu zawsze unikaj przegrzania szlifowanej powierzchni oraz samego urzą- dzenia, atakże opróżniaj pojemnik na pył4 lub worek odkurzacza przed przerwami wpracy. Noś maskę przeciwpyłową! Odsysanie pyłu zużyciem pojemnika na pył Podłączenie ♦ Nasuń pojemnik na pył4 na urządzenie. Obróć pojemnik na pył4 na symbol , aby zablokować pojemnik. Wyjmowanie ♦ Obróć pojemnik na pył4 w kierunku symbolu . Zdejmij pojemnik na pył4 zurządzenia (patrz szczegółowa ilustracja na rozkładanej stronie okładki). WSKAZÓWKA ► Aby zapewnić optymalną wydajność odsysa- nia, należy pojemnik na pył4 na czas opróżniać. ♦ Wtym celu zdemontuj pojemnik na pył4 zurządzenia, jak to opisano powyżej. Otwórz pojemnik na pył4, naciskając przycisk odblo- kowania3 izdejmując tylną część (patrz szczegółowa ilustracja na rozkładanej stronie okładki). Teraz zdejmij worek na pył. Wyczyść dokładnie worek na pył wytrzepując go. Odsysanie pyłu za pomocą zewnętrznego urządzenia do odsysania Podłączenie ♦ Do odsysania pyłu odkurzaczem wsuń wąż ssący dopuszczonego urządzenia odsysają- cego (np. odkurzacza warsztatowego) wprzyłącze5. WSKAZÓWKA ► Jeśli to konieczne, użyj adaptera6, wsu- wając go wprzyłącze5. Wyjmowanie ♦ Wyciągnij wąż odkurzacza zprzyłącza5 lub ewentualnie zadaptera6. Wskazówki dotyczące pracy, porady itriki ♦ Poruszaj szlifierką oscylacyjną równolegle, ruchem kolistym po powierzchni lub na zmianę wzdłuż iwszerz. ♦ Szlifierki oscylacyjnej nie należy dociskać. Arkusze papieru ściernego zapychają się, co powoduje pogorszenie wydajności szlifowania. ♦ Od czasu do czasu wyczyść arkusz papieru ściernego0 odkurzaczem. ♦ Dobierając właściwą prędkość oscylacji oraz ziarnistość arkusza papieru ściernego0 okre- śla się stopień ścierania itym samym również wynik pracy. ♦ Nie stosuj tych samych arkuszy papieru ścierne- go0 do szlifowania różnych materiałów (jak np. najpierw do drewna, apotem do metalu).PSS 270 C3 ■ 66
PL W poniższej tabeli znajdują się niewiążące warto- ści, ułatwiające dokonanie wyboru odpowiedniego arkusza papieru ściernego0. Drewno Arkusz papieru ściernego/ ziarnistość Obróbka drewna 40–240 Wstępne szlifowanie np. suro- wych, nieheblowanych belek idesek 40, 60 Szlifowanie na gładko 80, 100, 120 Wygładzanie twardego drewna 180, 240 Farba/Lakier Arkusz papieru ściernego/ ziarnistość Obróbka powłok malarskich/ lakierniczych lub warstw podkładowych, jak wypełnia- cze imasa szpachlowa 40–320 Zdzieranie farby 40, 60 Szlifowanie farby podkładowej 80, 100, 120 Wykończenie warstw podkła- dowych przed lakierowaniem 180, 240, 320 Konserwacja iczyszczenie OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynno- ści przy urządzeniu zawsze wyciągaj wtyk sieciowy zgniazda zasilania. ■ Urządzenie należy czyścić regularnie, bezpo- średnio po zakończeniu pracy. ■ Do czyszczenia urządzenia nie używać żad- nych ostrych przedmiotów. Do wnętrza obudo- wy nie może przedostać się żadna ciecz. ■ Do czyszczenia obudowy używaj suchej szmatki. Nigdy nie używaj do czyszczenia urządzenia benzyny, rozpuszczalników ani środków czyszczących, które działają na two- rzywa sztuczne. W celu starannego oczysz- czenia urządzenia należy użyć odkurzacza. ■ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze wolne od zanieczyszczeń. ■ Przywierający pył szlifierski usuwaj pędzlem. Utylizacja Dotyczy wyłącznie Francji Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpo- wiedzialności producenta i są zbierane selektywnie. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! Widoczny obok symbol przekreślone- go pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpa- dów. Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko iusuwaj odpady wprawi- dłowy sposób.PSS 270 C3 PL
67 ■ Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość nie- bezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarst- wo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Informacje na temat możliwości utyli- zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla śro- dowiska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczo- ne skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Akumulatory serii X12V i X20V Team, o ile wchodzą w zakres dostawy, objęte są również 3-letnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprze- dawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produk- cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zaku- pu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części rozpo- czyna się nowy okres gwarancyjny. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego mogą być uznane za części zużywające się, jak np. brzeszczoty, ostrza wymienne, papier ścierny itp. lub uszkodzenia części delikatnych, jak np. przełączniki lub części wykonane ze szkła.PSS 270 C3 ■ 68
PL Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra- widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowy- mi, powodują utratę gwarancji. Gwarancja nie dotyczy ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 421948_2210 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 421948_2210. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 421948_2210 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
69 ■ Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*
- Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011r. wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/oznaczenie urządzenia: Szlifierka oscylacyjna PSS 270 C3 Rok produkcji: 02–2023 Numer seryjny: IAN 421948_2210 Bochum, 05.01.2023 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania urządzenia.PSS 270 C3 ■ 70
Notice-Facile