BOSCH AdvancedHedgeCut 70 - Nożyce do żywopłotu

AdvancedHedgeCut 70 - Nożyce do żywopłotu BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AdvancedHedgeCut 70 BOSCH w formacie PDF.

📄 217 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOSCH AdvancedHedgeCut 70 - page 86
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : AdvancedHedgeCut 70

Kategoria : Nożyce do żywopłotu

Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AdvancedHedgeCut 70 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AdvancedHedgeCut 70 marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AdvancedHedgeCut 70 BOSCH

Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +903223599710 -3521379 Fax: +903223591323 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Ürünler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir biçimde tasfiye edilmek üzere geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Ürünleri evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilişkin 2012/19/AB sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış ürünler ayrı ayrı toplanmak ve çevre Bosch Power Tools F 016 L94 168 | (20.01.2021)86 | Polski dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symboli Przed przystąpieniem do pracy należy przeczy- tać niniejszą instrukcję eksploatacji. Nie stosować podczas deszczu. Należy nosić okulary ochronne. Przed przystąpieniem do wykonywania jakich- kolwiek czynności regulacyjnych, pielęgnacyj- nych lub konserwacyjnych przy produkcie, w razie zaplątania się przewodu sieciowego, jego uszkodzenia lub przecięcia, a także gdy dmuchawa do liści/ odkurzacz ogrodowy miałaby/miałby być pozostawiona/y bez nadzoru, produkt należy wyłączyć, jego wtyczkę wyjąć z gniazda sieciowego. Ręce należy trzymać z dala od noża. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do- tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czeństwa dla dalszego zastosowania. Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom. u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- łów lub oparów. u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. Bezpieczeństwo elektryczne u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze- wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osób u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała. u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. F 016 L94 168 | (20.01.2021) Bosch Power ToolsPolski | 87 u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie- niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę- ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- acjach. u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami. u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane. u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narzędzia. u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- bezpieczne. u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie- nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu- ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz- ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek- tronarzędzi. u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- znaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy sekatorami do żywopłotów u Wszystkie części ciała powinny znajdować się w bez- piecznej odległości od noża. Nie należy próbować usu- wać odpadów ogrodowych spomiędzy noży ani przy- trzymywać gałęzi przeznaczonych do cięcia przy włą- czonym silniku. Po wyłączeniu noże poruszają się nadal. Moment nieuwagi podczas pracy może doprowadzić do poważnych urazów ciała. u Nożyce do żywopłotu należy nosić za uchwyt po uprzednim wyłączeniu silnika, zwracając przy tym uwagę, aby nie uruchomić żadnego włącznika/wyłącz- nika. Maksymalna uwaga podczas przenoszenia nożyc do żywopłotu zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomie- nia i wynikającego z tego niebezpieczeństwa skaleczenia się nożami. u Na czas transportu iprzechowywania nożyc należy za- wsze nakładać osłonę ochronną. Ostrożne obchodzenie się z nożycami zmniejsza ryzyko zranienia się nożami. u Przed przystąpieniem do usuwania zakleszczonego materiału lub konserwacji urządzenia należy upewnić się, że wszystkie włączniki/wyłączniki są wyłączone, a przewód sieciowy wyjęty z gniazda. Nieoczekiwany roz- ruch nożyc podczas usuwania zakleszczonego materiału Bosch Power Tools F 016 L94 168 | (20.01.2021)88 | Polski lub podczas koserwacji urządzenia może spowodować poważne obrażenia ciała. u Nożyce do żywopłotu należy obsługiwać, trzymając je wyłącznie za izolowaną rękojeść, gdyż noże tnące mo- gą natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód sieciowy. W wyniku kontaktu noża z przewodem będącym pod napięciem, może dojść do przekazania napięcia na części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. u Wszystkie przewody i przyłącza sieciowe należy trzy- mać z dala od zakresu pracy urządzenia. Przewody lub przyłącza sieciowe mogą leżeć ukryte w żywopłocie lub wewnątrz krzewów i niechcący zostać przecięte podczas pracy. u Nożyc ogrodowych nie należy stosować podczas brzydkiej pogody, a w szczególności wówczas, gdy ist- nieje zagrożenie spowodowane uderzeniem pioru- nem. W ten sposób można uniknąć porażenia piorunem. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa u Niniejsze urządzenie nie jest dostosowane do obsługi przez osoby (wliczając w to dzieci) ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z nie- wystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Wyjątek stanowi sytuacja, w której znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpie- czeństwo lub otrzymały od takiej osoby instrukcje doty- czące posługiwania się tym urządzeniem. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a urządze- nie zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły się one nim bawić. u Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy moc- no w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie prowadzone jest bezpieczniej w obydwu rękach. u Przed rozpoczęciem pracy z wyrobem należy upewnić się, że wszystkie zabezpieczenia, osłony i uchwyty są prawidłowo zamocowane. Nie wolno eksploatować wy- robów, gdy nie zostały one kompletnie zmontowane, ani wyrobów, które zostały w sposób niedozwolony zmodyfi- kowane. u Listwę tnącą należy przed każdym użyciem posmaro- wać olejem do konserwacji. u Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. u Podczas pracy urządzenia w jego obrębie, w odległości 3metrów nie mogą znajdować się żadne osoby postronne i zwierzęta. Osoba obsługująca urządzenie odpowiedzial- na jest za osoby trzecie znajdujące się w pobliżu. u Nie wolno chwytać sekatora do żywopłotu za listwę tnącą. u Nie wolno udostępniać sekatora do żywopłotu do użytku dzieciom ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Należy zasięgnąć informacji, czy w danym kra- ju istnieją przepisy, ograniczające wiek użytkownika tego typu narzędzi. u Nie wolno nigdy ciąć żywopłotu, jeżeli w bezpośredniej bliskości znajdują się osoby postronne, w szczególności dzieci lub zwierzęta domowe. u Osoba obsługująca lub użytkująca urządzenie odpowie- dzialna jest za wypadki i szkody na osobie i mieniu, wyrzą- dzone innym osobom. u Nie używać sekatora do żywopłotu boso ani w odkrytym obuwiu. Podczas pracy należy zawsze zakładać stabilne obuwie robocze i długie spodnie. Zaleca się użycie stabil- nego antypoślizgowego obuwia roboczego i okularów ochronnych. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżute- rii, gdyż mogłyby zostać ujęte przez poruszające się czę- ści. u Przed przystąpieniem do pracy dokładnie zbadać żywo- płot i usunąć z niego wszystkie druty i inne przedmioty. u Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić stan technicz- ny noży, śrub i innych elementów mechanizmu tnącego pod kątem ich zużycia lub uszkodzenia. Nie należy nigdy pracować z uszkodzonym lub silnie zużytym mechani- zmem tnącym. u Należy być dobrze zorientowanym w obsłudze sekatora do żywopłotu, aby w krytycznej sytuacji móc go szybko zatrzymać. u Pracować należy tylko przy dziennym świetle lub przy do- brym sztucznym oświetleniu. u Nie wolno nigdy używać sekatora do żywopłotu, gdy urzą- dzenia zabezpieczające nie są zamontowane lub są uszko- dzone. u Przed rozpoczęciem pracy z sekatorem do żywopłotu na- leży upewnić się, że wszystkie załączone w dostawie uchwyty, zabezpieczenia i osłony są prawidłowo zamoco- wane. Nie wolno eksploatować niekompletnie zmontowa- nego sekatora do żywopłotu, ani takiego, na którym doko- nano niedozwolonych modyfikacji. u Nie wolno chwytać sekatora do żywopłotu za jego ele- menty zabezpieczające. u Podczas eksploatacji nożyc należy przyjąć stabilną posta- wę i dbać o utrzymanie równowagi. u Należy być stale świadomym ewentualnych zagrożeń z otoczenia, które mogą być podczas cięcia żywopłotu nie- słyszalne i niezauważalne. u Aby mieć pewność, że stan techniczny sekatora do żywo- płotu gwarantuje bezpieczną pracę, należy regularnie sprawdzać, czy wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby są mocno dokręcone. u Sekator do żywopłotu należy przechowywać w bezpiecz- nym, suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu (wysoko na półce, bądź pod zamknięciem). u Dla własnego bezpieczeństwa wymieniać zużyte lub uszkodzone części. u Jeżeli nie posiada się odpowiedniego wykształcenia nie należy próbować samemu naprawiać wyrobu. u Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowa- ne przez firmę Bosch. u W celu ochrony przed bezpośrednim kontaktem z obraca- jącym się nożem każda z rączek sekatora do żywopłotu wyposażona została w specjalny przycisk. Aby sekator za- F 016 L94 168 | (20.01.2021) Bosch Power ToolsPolski | 89 czął działać, należy równocześnie naciskać oba przyciski. Nawet gdyby narzędzie ogrodowe zaczęło działać po wciśnięciu jednego z przycisków, bądź bez uruchamia- nia żadnego przycisku, nie wolno go użytkować. Bezpieczeństwo elektryczne Uwaga! Przed przystąpieniem do prac kon- serwacyjnych lub do czyszczenia urządze- nia, urządzenie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę zgniazdka. Powyższe dotyczy również przypad- ków, gdy przewód zasilający jest przecięty, uszkodzony lub splątany. Nabyte narzędzie ogrodowe jest zaopatrzone w izolację ochronną i nie wymaga uziemienia. Napięcie robocze wynosi 230 VAC, 50Hz (dla krajów nie należących do UE również 220 V lub 240V, 50 Hz). Stosować wolno jedynie przedłu- żacze posiadające atest. Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Dla podwyższenia bezpieczeństwa pracy należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) o prądzie różnicowym, nie większym niż 30mA. Wyłącznik ten powinien być kontro- lowany przed każdym użyciem Przewód sieciowy oraz przedłużacze należy trzymać z dale od wszelkich ruchomych części. Należy unikać uszkodzenia tych przewodów, a co za tym idzie kontaktu z elementami przewodzącymi prąd. Połączenia przewodów (wtyczki i gniazda) powinny znajdo- wać się w stanie suchym i nie mogą leżeć na ziemi. Przewód sieciowy i przedłużacze należy regularnie kontrolo- wać pod kątem uszkodzeń. Przewody te wolno użytkować wyłącznie w nienagannym stanie. Naprawy uszkodzonego przewodu sieciowego wolno doko- nywać wyłącznie w autoryzowanym warsztacie serwisowym firmy Bosch. Stosować wolno jedynie atestowane przedłuża- cze. Stosować wolno wyłącznie przedłużacze, przewody i bębny na przewody, odpowiadające normom EN61242/ IEC61242 lub IEC60884-2-7. Jeżeli do pracy konieczne jest użycie przedłużacza, wymaga- ne są następujące przekroje przewodu: – średnica przewodu 1,25mm

– maksymalna długość przedłużacza 30m lub 60m dla bębnów z wyłącznikiem różnicowo-prądowym Wskazówka: Jeśli stosowany jest przedłużacz, powinien on być zgodnie z przepisami bezpieczeństwa uziemiony ipodłą- czony za pomocą wtyczki z przewodem uziemiającym insta- lacji elektrycznej. OSTROŻNIE: Przedłużacze niezgodne z przepisami mogą stanowić zagrożenie. Przedłużacz, wtyczka i łącznik wtykowy po- winny mieć wodoszczelną budowę i być przeznaczone do zastosowań na zewnątrz pomieszczeń. Symbole Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czyta- nia i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli ułatwi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie produktu. Symbol Znaczenie Należy nosić rękawice ochronne Kierunek ruchu Kierunek reakcji Masa Włączanie Wyłączanie CLICK! Słyszalny dźwięk Zabronione czynności Osprzęt dodatkowy/części zamienne Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Zaniedba- nia w przestrzeganiu wskazówek bezpieczeń- stwa, instrukcji i zaleceń mogą stać się przy- czyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy kierować się rysunkami umieszczonymi w tylnej czę- ści instrukcji eksploatacji. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do cięcia i przycinania żywo- płotów i krzewów w ogrodach przydomowych i działkowych. Przedstawione graficznie komponenty (zob. rys. A i B) Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- si się do rysunku produktu na stronach graficznych. (1) Rękojeść (pokryta gumą) (2) Włącznik/wyłącznik (3) Blokada włącznika/wyłącznika (4) Osłona ręki (5) Prowadnica (6) Futerał (7) Wtyczka sieciowa

w zależności od kraju przeznaczenia Bosch Power Tools F 016 L94 168 | (20.01.2021)90 | Polski Dane techniczne Sekator do żywopłotu UniversalHedgeCut 50 UniversalHedgeCut 58 UniversalHedgeCut 60 Numer katalogowy 3600HC05.. 3600HC07.. 3600HC07.. Moc znamionowa W 480 480 480 Prędkość obrotowa bez obciąże- nia min

Długość cięcia mm 500 600 600 Rozwarcie zębów mm 26 30 30 Ciężar odpowiednio do EPTA‑Pro- cedure 01:2014 kg 3,5 3,7 3,7 Klasa ochrony / II / II / II Numer seryjny zob. tabliczka znamionowa na narzędziu ogrodowym Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjal- nych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić. Sekator do żywopłotu AdvancedHedgeCut 65 AdvancedHedgeCut 68 AdvancedHedgeCut 70 Numer katalogowy 3600HC08.. 3600HC09.. 3600HC09.. Moc znamionowa W 500 500 500 Prędkość obrotowa bez obciąże- nia min

Długość cięcia mm 650 700 700 Rozwarcie zębów mm 34 34 34 Ciężar odpowiednio do EPTA‑Pro- cedure 01:2014 kg 4,0 4,1 4,1 Klasa ochrony / II / II / II Numer seryjny zob. tabliczka znamionowa na narzędziu ogrodowym Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić. Informacja na temat hałasu i wibracji UniversalHedgeCut 50 UniversalHedgeCut 58 UniversalHedgeCut 60 Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: Wartości emisji hałasu zostały określone zgodnie z normą EN62841-4-2:2019 – Poziom ciśnienia akustycznego dB(A)

– Poziom natężenia dźwięku dB(A)

– Błąd pomiaru K dB 1,0 1,0 1,0 Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa ztrzech kierunków) iniepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN62841-4-2:2019 – Wartość emisji drgań a

2,5 2,5 2,5 – Błąd pomiaru K m/s

1,5 1,5 1,5 AdvancedHedgeCut 65 AdvancedHedgeCut 68 AdvancedHedgeCut 70 Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: Wartości emisji hałasu zostały określone zgodnie z normą EN62841-4-2:2019 – Poziom ciśnienia akustycznego dB(A)

– Poziom natężenia dźwięku dB(A)

– Błąd pomiaru K dB 1,0 1,0 1,0 F 016 L94 168 | (20.01.2021) Bosch Power ToolsPolski | 91 AdvancedHedgeCut 65 AdvancedHedgeCut 68 AdvancedHedgeCut 70 Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa ztrzech kierunków) iniepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN62841-4-2:2019 – Wartość emisji drgań a

2,5 2,5 2,5 – Błąd pomiaru K m/s

1,5 1,5 1,5 Że wartość/ci łączna/e drgań oraz podana/e wartość/ci emi- sji hałasu pomierzone w znormowanych procesach kontrol- nych mogą zostać zastosowane do porównywania elektrona- rzędzi ze sobą. Że wartość/ci łączna/e drgań oraz podana/e wartość/ci emi- sji hałasu pomierzone w znormowanych procesach kontrol- nych mogą zostać także zastosowane do tymczasowego określenia ekspozycji. Że wartości emisji drgań oraz emisji hałasu podczas rzeczy- wistej pracy elektronarzędzia mogą odbiegać od podanych wartości, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju obrabianego materiału; a także konieczności podjęcia kroków, niezbęd- nych do zapewnienia bezpieczeństwa operatora, opartych na ocenie ekspozycji na drgania w rzeczywistych warunkach pracy (należy przy tym wziąć pod uwagę wszystkie etapy cy- klu pracy, na przykład czas, w którym urządzenie jest wyłą- czone, a także czas, w którym jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje na biegu jałowym). Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 62841-4-2:2019. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: Poziom ciśnienia akustycz- nego 75 dB (A); poziom mocy akustycznej 95dB (A). Nie- pewność pomiaru K = 2,0dB. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a

(suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 62841-4-2:2019 wynoszą:

Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczegól- nionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następują- cymi normami. Sekator do żywopłotu Numer katalogowy

3600HC05.. /3600HC07.. : 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 90dB(A), tolerans K=1,0dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 91dB(A) 3600HC08.. /3600HC09.. : 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 92dB(A), tolerans K=1,0dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 93dB(A) Uygunluk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca. Ürün kategorisi: 25 Teknik belgelerin bulunduğu yer: pl 3600HC05.. /3600HC07.. : 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 90dB(A), niepewność K=1,0dB, gwarantowany poziom mocy akustycznej 91dB(A) 3600HC08.. /3600HC09.. : 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 92dB(A), niepewność K=1,0dB, gwarantowany poziom mocy akustycznej 93dB(A) Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem V. Kategoria produktów: 25 Dokumentacja techniczna: *