NRHD1100 - Niekategoryzowane Nutool - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NRHD1100 Nutool w formacie PDF.

📄 56 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Nutool NRHD1100 - page 36
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Nutool

Model : NRHD1100

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NRHD1100 - Nutool i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NRHD1100 marki Nutool.

INSTRUKCJA OBSŁUGI NRHD1100 Nutool

Młot udarowo-obrotowy (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Przechowywaćniniejszypodręcznikinstrukcjiobsługitak,abymożnabyłokorzystaćzniegowprzyszłości

ROK PRODUKCJI Producentumieszczarokprodukcjiurządzenianatabliczceznamionowejwformiekodu00W00,gdzie: 00W00-2pierwszecyfryoznaczająkolejnytydzieńrokuwktórymproduktzostałwyprodukowany. 00W00-2ostatnierokprodukcji. Przykład:21W12(21tydzieńwroku2012). WSTĘP Dziękujemy Państwu za zakupienie tego produktu, który został poddany naszym złożonym procedurom dotyczącym zagwarantowaniajakości.Staraliśmysięjaknajbardziej,ażebydotarłondoPaństwawperfekcyjnymstanie.Aczkolwiek, w ewentualności napotkania jakiegoś problemu, lub gdybyśmy mogli być użyteczni w jakikolwiek sposób, proszę nie wahaćsięozwróceniesiędonaszegodziałuObsługiKlienta.Odnośnieinformacjizwiązanychznajbliższymcentrum serwisowym,prosimyokorzystanieznumerówtelefonicznych,podanychztyłuniniejszychinstrukcjiobsługi.

BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM

Przedprzystąpieniemdoużytkowaniategourządzeniaelektrycznego,należyzawszezastosowaćnastępującepodstawowe środkibezpieczeństwa,wceluzredukowaniaryzykapożaru,porażeniaprądemelektrycznymiodniesieniaran.Ważne jestdokładneprzeczytanieniniejszychinstrukcjiobsługi,abyzrozumiećzakreszastosowania,ograniczeniaipotencjalne ryzyka,związaneztymurządzeniem. CERTYFIKAT GWARANCJI Producentdajegwarancjęnatourządzenienaokres2latpocząwszyoddatyzakupu.Gwarancjataniedotyczymaszyn przeznaczonych do wynajmu. Zobowiązujemy się do wymiany ewentualnych części, które zostałyby uznane jako niedoskonałewwynikuuszkodzeńlubdefektówprodukcji.Wżadnymwypadkugwarancjaniepokrywazwrotukosztów lubpłatnościzaszkody,bezpośrednielubpośrednie.Pozatym,sąwyłączonezgwarancji:akcesoriapoddanezużyciu, niewłaściwemustosowaniu,użytkowiwcelachzawodowychorazkosztyponiesionenatransportiopakowanieurządzenia, będącezawszewkompetencjiklienta.Ewentualneartykuły,przesłanewcelunaprawyztransportemnakosztodbiorcy, niezostanązaakceptowane.Ponadto,rozumiesię,żejeślibyurządzeniezostałowjakikolwieksposóbzmodyfikowane lubużytkowanezakcesoriaminiezatwierdzonymiprzezProducenta,gwarancjatraciautomatycznieważność.Producent nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności cywilnej za skutki niewłaściwego stosowania urządzenia lub za brak przestrzegania instrukcji dotyczących jego funkcjonowania, wyregulowania oraz utrzymania. Korzystanie z serwisu gwarancyjnegodopuszczalnejesttylkozaokazaniempróbyzakupuwautoryzowanymserwisieobsługipo-sprzedaży. Zalecasię,abynatychmiastpozakupie,skontrolować,czyproduktjestcały,iuważnieprzeczytaćinstrukcjeobsługiprzed jegoużytkowaniem. PRAWA Gwarancjataniemożebyćstosowanaprzeciwkoewentualnymprawomwynikającymzestatutu/znormkrajowych.

INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW

zgodne z Dyrektywą 2002/95/WE, 2002/96/WE oraz 2003/108/WE, które dotyczą redukcji zastosowania substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych jak również likwidacji odpadów. Przekreślony symbol kubła na śmieci, umieszczony na urządzeniu lub jego opakowaniu wskazuje, że produktniemożebyćwyrzucanyrazemzinnymiodpadamipozakończeniuokresueksploatacji.Dlategoteż obowiązkiemużytkownikajest przekazanieurządzenia,którego okreseksploatacji zostałzakończony,do specjalnychośrodkówzajmującychsięselektywnązbiórkąodpadówelektronicznychielektrotechnicznych lubprzekazaniegodosprzedawcywprzypadkudokonywaniazakupunowegopodobnegourządzenia,w stosunku jeden do jednego. Odpowiednio przeprowadzona selektywna zbiórka odpadów, umożliwiająca następnieprzekazanieurządzeniadorecyrkulacji,przeróbkiikompatybilnejlikwidacjiśrodkowiskowej, przyczyniasiędo uniknięcia możliwychskutkównegatywych wywieranych dlaśrodowiskai zdrowiaoraz sprzyjaponownemuzastosowaniui/lubrecyrkulacjimateriałów,zktórychskładasięurządzenie.Nielegalna likwidacjaurządzeniaprzeprowadzonaprzezużytkownikapowodujenałożeniesankcjiadministracyjnych przewidzianychprzezobowiązująceprzepisy. DANE ELEKTRYCZNE WAŻNE Produkttenwyposażonyjestwzamkniętąwtyczkęelektryczną,kompatybilnąznarzędziemizzasilaniemwprądWaszego Kraju,orazzgodnązwytycznymimiędzynarodowychnorm. Tourządzeniemusibyćpodłączonedozasilaniaotakimsamymnapięciu,jakiejestwskazanenatabliczceznamionowej. Jeśliwtyczkalubprzewódzasilaniasąuszkodzone,musząbyćwymienioneprzezkompletnyzespół,identycznyjakten oryginalny. Należyzawszeprzestrzegaćwytycznych,obowiązującychwWaszymKraju,dotyczącychpołączeńdozasilaniaelektrycznego wsieci.Wprzypadkuwątpliwości,należyzwrócićsiędowykwalifikowanegoelektryka. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine37

Przedprzystąpieniemdoużywaniategourządzenia,proszenijesteście o dokładne zapoznanie się, zrozumienie i przestrzeganie niniejszych instrukcji,dostarczonychpoto,byzagwarantowaćbezpieczeństwotak operatora,jakipobliskichosób,atakżebyzapewnićdługąibezpieczną eksploatacjęurządzenia. Należynauczyćsię,jakobsługiwaćnarzędzieelektryczne,zaznajomić się z limitami jego użytkowania i potencjalnym ryzykiem, jakie ono powoduje. Przechowywać niniejsze instrukcje w bezpiecznym miejscu, w celu możliwościichprzyszłegokonsultowania. Unikać przypadkowego włączenia się urządzenia - Odłączyć narzędzia elektryczne Skontrolować zawsze, czy klucze i kliny regulacyjne są wyjęte z narzędziaelektrycznegoprzedjegowłączeniem. Upewnićsię,czywyłącznikznajdujesięwpozycjiWYŁĄCZONYprzed podłączeniemnarzędziadozasilaniazsieci. Sprawdzić,czyurządzenieelektrycznezostałoodłączoneodzasilania zsieci,kiedyniejestużywane,jakrównieżprzedjegoutrzymaniem, smarowaniemlubregulowaniemorazkiedywymienianesąakcesoria takiejakostrza,wiertłaifrezy. Sprawdzić uszkodzone części Przed kolejnym użytkowaniem narzędzia elektrycznego należy go uważnie skontrolować, w celu upewnienia się, czy funkcjonuje ono poprawnie i zgodnie z jego specyficznym przeznaczeniem. Skontrolowaćpoprawne wyliniowanieczęściwruchu,sprawdzićczy niezacięłysię,skontrolowaćczyniemauszkodzonychkomponentów iczynarzędziejestpoprawniezamontowane. Zweryfikować wszelkie warunki, które mogłyby wpłynąć na funkcjonowanieurządzenia. Osłonalubjakakolwiekinnauszkodzonaczęśćnarzędziaelektrycznego musi być zreperowana lub wymieniona przez autoryzowany serwis obsługi technicznej, o ile nie ma innego zalecenia w instrukcjach obsługiiutrzymania. Jakikolwiek wyłącznik, który nie funkcjonuje poprawnie, musi być wymienionyprzezautoryzowanyserwisobsługitechnicznej. Nie używać narzędzia elektrycznego jeśli wyłącznik WŁĄCZONY/ WYŁĄCZONYnieuruchamiainiezatrzymujego. Pyłwytwarzanypodczasobróbkimateriałówjestszkodliwydlazdrowia. Zalecasięnakładanieodpowiedniejmaskiprzeciwkurzowej. Podczaswykonywaniapracnależyzawszestosowaćśrodkiochrony osobistej, takie jak: okulary ochronne, rękawice, maskę, nauszniki, butyzabezpieczająceiprzeciwślizgowe. Niezakładaćwiszącejodzieżylubbiżuteriizebraćdługiewłosytak,aby uniknąćichzaplątaniasięwczęścimaszyny,będącewruchu. Pracowaćzawszenastabilnympodłóżu. Zawszezablokowaćmocnodetalwobróbcezapomocąimadła. Utrzymywać zawsze strefę pracy uporządkowaną i w czystości. Podczasmanewrunarzędziaelektrycznegoużywaćzawszeobydwojga rąk. Nie otwierać lub nie modyfikować w żaden sposób narzędzia elektrycznegolubjegoakcesoriów. Niewystawiaćnarzędziaelektrycznegonadeszcz,aniteżnieużywać gowsytuacjach,gdziemogłobysięzamoczyćlubzawilgocić. Utrzymywaćstrefęrobocządobrzeoświetloną. Nie urzywać narzędzi elektrycznych w strefach, gdzie istnieje niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru, związane z łatwo palnymi materiałami lub płynami, lakierami, farbami, benzyną, gazami lub pyłamiłatwopalnymiocharakterzewybuchowym. Uważać na dzieci oraz na zwięrzęta domowe Dzieciorazzwierzętadomowemusząbyćtrzymanezdalaodstrefy roboczej. Wszystkie narzędzia elektryczne muszą być przechowywane w miejscuniedostępnymdladzieci.Lepiejjestprzechowywaćnarzędzia elektryczne,kiedyniesąużywane,wsuchejszafielubpomieszczeniu izamkniętenaklucz. Używać odpowiedniego narzędzia Wybrać narzędzie właściwe do danego typu obróbki. Nie stosować urządzeniaelektrycznegodopracy,dlaktórejniezostałzaprojektowany. Nieprzeciążaćmałegonarzędziawpracach,wymagającychcięższego sprzętu.Niestosowaćurządzeniaelektrycznegodocelówniezgodnych z jego przeznaczeniem. Nie przeciążać urządzenia elektrycznego Narzędzie elektryczne będzie pracowało lepiej, bezpieczniej i da lepszerezultaty,jeślibędzieużywanezprędkością,dlajakiejzostało zaprojektowane. Dokonać zawsze dokładnej konserwacji urządzenia elektrycznego Utrzymywaćnaostrzoneiczystenarzędziadocięcia,wceluuzyskania bezpieczniejszychilepszychrezultatów. Przestrzegaćinstrukcjismarowaniaiwymianyakcesoriów. Utrzymywaćuchwytysuche,czysteipozbawioneolejulubtłuszczu. Upewnićsię,czyszczelinywentylacyjnesązawszeczysteipozbawione kurzu. Zablokowane szczeliny wentylacyjne mogą spowodować przegrzanie i uszkodzenie silnika. Jeśli to urządzenie musi być używane, kiedy się pracuje na dużej wysokości, powinno się zastosować rusztowanie wyposażone w poręcz i podłoże przeciwślizgowe lub platformę wieżową, tak aby zagwarantowaćodpowiedniąstabilnośćdlapersonelu.

OCHRONA PRZECIW PORAŻENIU PRĄDEM

ELEKTRYCZNYM Unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi (na przykład przewodyrurowe,grzejniki,chłodnice,zmywarkidonaczyńilodówki). Przewód zasilania Nieszarpaćinieciągnąćprzewoduzasilaniawcelujegoodłączenia od gniazda zasilania z sieci. Nie transportować nigdy narzędzia elektrycznego ciągnąc go za przewód zasilania. Utrzymywać przewód zasilania z dala od źródeł ciepła,oleju,rozpuszczalnikówiostrychkrawędzi. Okresowo sprawdzać przewód zasilania narzędzia i, jeśli jest on uszkodzony,musibyćwymienionyprzezautoryzowanyserwisobsługi technicznej.Okresowosprawdzaćtakżeprzewodyprzedłużająceijeśli sąuszkodzone,należyjewymienić. NIEużywaćprzewodulubcewkiprzedłużaczaodwóchprzewodnikach dla narzędzi elektrycznych posiadających kontakt uziemienia. Należy zawsze używać przewodu lub cewki przedłużacza o trzech przewodnikach, z kablem uziomu podłączonym do kontaktu uziemienia.Należyzawszecałkowicierozwinąćewentualnyprzewód przedłużenia. Dlaprzewodówprzedłużaczado15metrów długości, należy używać przewodnikówoprzekrojupoprzecznymwynoszącym1,5mm

Dlaprzewodówprzedłużaczadłuższychod15metrów,alekrótszych niż40metrów,należyużywaćprzewodnikówoprzekrojupoprzecznym wynoszącym2,5mm

Chronićprzewódprzedłużaczaodprzedmiotówostrych,przesadnego ciepłaiodwilgocilubwody. Niniejsze urządzenie zgodne jest z normami krajowi i międzynarodowymi oraz z wytycznymi bezpieczeństwa. Wszelkie naprawy muszą być przeprowadzone jedynie przez wykwalifikowany personel, używając oryginalnch części zamiennych. Jeśli nie dotrzyma się tego zalecenia, można spowodować ryzyko niebezpieczeństwa dla użytkownika.

SPECYFICZNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Nie nadwyrężać dłuta poprzez zbytnie zagłębianie go w detalu do obróbki, ponieważ możnaby napotkać trudności w wyjęciu go. Podczas wykonywania operacji na murowanych ścianach lub cegłach,o wiele lepiej jest usuwaćmałe kawałki zakażdym razem. Nigdynieużywaćostrzawiertarkilubdłutajakodźwigni,gdyżmogłoby touszkodzićmaszynęiostrze. Nie należy starać się, aby przestawić którykolwiek z przełączników wyboru(udar,dłutoinormalnie)podczasfunkcjonowaniasilnika,gdyż mogłobytouszkodzićwewnątrznąprzekładnięzębatą. Nie używać tego narzędzia z żadnym akcesorium, przeznaczonym do mieszania zaprawy murarskiej, tynku lub cementu, ani nawet do jakiejkolwiek innej operacji mieszania. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine38

3ostrzadorobótmurarskich

Wrzeciono pomocnicze

Klucz do wrzeciona Przed użyciemwiertarki,należydokładniezapoznaćsięzinstrukcjami obsługiorazznormamibezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! Nie używać wrzeciona pomocniczego o 3 szczękach, kiedy się używanarzędziajakowiertarkiudarowejlubjakodłuta.Towrzeciono musibyćzamontowaneistosowanetylkozezwyczajnymiostrzami do wiertarki, w celu wykonywania normalnych otworów w drewnie i w stali. WAŻNE Kiedy się używa narzędzia jako dłuta lub jako wiertarki udarowej przez długi okres, należy skontrolować od czasu do czasu czy selektoryznajdująsięwodpowiedniejpozycji. INSTRUKCJE FUNKCJONOWANIA UCHWYT BOCZNY (ZDJĘCIE 2) Wiertarkajestwyposażonawbocznyuchwyt,jużzamontowany.W celuzmianyjegopozycji,należyrozluźnićuchwyt,obracającgow kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. (Zdjęcie 2). Wyregulowaćpozycjęuchwytuwtakisposób,abymógłbyćużywany prawąlublewąręką,obierającwygodnąpozycjędlafunkcjonowania wiertarki. W celu dokręcenia uchwytu, obracać go w kierunku zgodnymzruchemwskazówekzegara,ażdokiedynieporuszasię więcejpodczasfunkcjonowania. START I STOP (ZDJĘCIE 3) To narzędzie wyposażone jest w normalny wyłącznik On/Off na spust.Wceluuruchomieniaurządzenia,nacisnąćnaspust(Zdjęcie 3).Wceluzatrzymaniago-popuścićspust.

MONTAŻ WRZECIONA POMOCNICZEGO O 3

SZCZĘKACH (ZDJĘCIE 4) Nałożyćcienkąwarstwęsmaru,będącegowwyposażeniu(Zdjęcie

1) na chwycie SDS wrzeciona pomocniczego. (Rys. 4).

Położyćwiertarkęnastolewarsztatowym.Złapaćzaczarnąpowłokę (Zdjęcie 4) wokół wrzeciona SDS i pociągnąć ją do tyłu, forsując przeciwnapięciusprężyny,wkierunkukorpusuwiertarki.Wprowadzić wałek wrzeciona pomocniczego do wrzeciona SDS. Popchnąć do wewnątrz,ażdokiedyczujesięopór.Możebyćkonieczneobrócenie wrzecionapomocniczego,ażdokiedywałekniezejdziekompletnie naswojemiejsceipołączysięzmechanizmemnapędowym. Kiedy się uważa, że wrzeciono pomocnicze jest odpowiednio umieszczone,popuścićczarnąpowłokę,którapowinnazablokować go w danej pozycji. Wrzeciono pomocnicze jest odpowiednio umieszczone,jeśliniemożebyćwyjętebezściąganiaczarnejpowłoki. Lecz jeśli czarna powłoka nie powróci całkowicie do początkowej pozycji,należywyjąćwrzecionopomocniczeipowtórzyćprocedurę opisanąpowyżej.

MONTAŻ OSTRZA SDS I DŁUTA

W celu montażu ostrza SDS i dłuta na wrzecionie SDS, należy przestrzegać procedury „Montażu wrzeciona pomocniczego o 3 szczękach”.Niezapominaćonałożeniucienkiejwarstwysmaru,na chwytach wszystkich ostrzy. SELEKTORY (ZDJĘCIE 5 - 9) Poniższe ilustracje ukazują właściwą pozycję selektora dla trzech funkcji wiertarki. UWAGA - Przedużywaniemwiertarki,proszenijesteścieodokładne zapoznanie się z instrukcjami, dostarczonymi po to, by wiertarka mogłafunkcjonowaćwbezpiecznysposób. Wiertarka obrotowo-udarowa może być stosowana w celu wykonywaniatrzechróżnychfunkcji.

1. Wierceniedrewnaimetalu(używającwrzecionapomocniczego

2. Działanie uderzające (w celu dziurawienia murowanych ścian

lubcegieł,betonuibloków)

3. Dłutowanie(średnio-lekkie)

Zdjęcia 5 i 6 ilustrują odnośne pozycje selektorów. W celu dodatkowego wyjaśnienia, załączone są trzy schematy linearne (Zdjęcie7-9). OSTRZEŻENIE! Nie należy zmieniać pozycji selektorów kiedy silnik pracuje, gdyż mogłobyto poważnieuszkodzić wiertarkęi spowodowaćzranienie operatora. WIERCENIE W DREWNIE, METALU I W SZTUCZNYM TWORZYWIE (ZDJĘCIE 7) Kiedy wiertarka jest używana wraz z wrzecionem pomocniczym o 3 szczękach w celu perforowania drewna, metalu i sztucznego tworzywa,selektorymusząbyćustawionewpozycjachwskazanych naZdjęciu7. OSTRZEŻENIE! Kiedy używa się poniższych funkcji, zaleca się skontrolować od czasudoczasupozycjęobydwuselektorów.

PERFOROWANIE MUROWANYCH ŚCIAN LUB

CEGIEŁ, BETONU I BLOKÓW (ZDJĘCIE 8) Kiedy wiertarka jest używana w celu dziurawienia murowanych ścianlubcegieł,betonuibloków,selektorymusząbyćustawionew pozycjachwskazanychnaZdjęciu 8. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine39

DŁUTOWANIE MUROWANYCH ŚCIAN LUB CEGIEŁ, BETONU I BLOKÓW (ZDJĘCIE 9) Kiedy wiertarka jest używana w celu rozbicia murowanych ścianlub cegieł, betonu, selektory muszą być ustawione w pozycjachwskazanychnaZdjęciu9.

JAK UŻYWAĆ WRZECIONA POMOCNICZEGO O 3

SZCZĘKACH (ZDJĘCIE 10 - 12) Wybrać najbardziej odpowiednie ostrze do obróbki, jaką sięzamierzawykonać.Otworzyćszczękiwrzeciona,obracającręczniezewnętrznypierścień(Zdjęcie10)wceluumożliwieniatrzonowinaulokowaniesięwewrzecionie.Dokręcić ręcznie zewnętrzny pierścień wrzeciona, aż do kiedyszczękizłapiątrzonostrza(Zdjęcie11).Włożyćklucznazmianęwkażdyztrzechotworów,znajdującychsięwokół korpusu wrzeciona i dokręcić stopniowo szczęki na trzonieostrza(Zdjęcie12).Nienależydokręcaćzbytsilnie. JAK UŻYWAĆ PRZYRZĄDU DO ZBIORU GRUZU (ZDJĘCIE 13) Uwaga:założyćzawszeokularyochronnekiedywykonujesięotworypowyżejwysokościgłowy.Przyrząd do zbioru gruzu jest to okrągły przedmiot wytłoczony wgumie, uformowanyw taki sposób, aby dostosować się do ostrzawiertarkiwceluzbieraniazanieczyszczeń,któresiętworząpodczaswierceniaotworówwsufitach,itp.Umieścićprzyrząddozbiorugruzunaostrzu,oprzećkońcówkęnadetaludoobróbki,osunąćprzyrząddozbiorugruzuwzdłużostrza,ażdokiedyionbędziewstykuzdetalem.Krokzakrokiem,jakostrzezagłębiasięwdetalu,chwytdopyłuprzesuwasięwrazznimizbieraodpadkizperforacji.Zawszeczęstoopróżniaćtenprzyrząd. KONSERWACJA UWAGA: Przed zamontowaniem akcesoriów, należy przeprowadzić zabiegiutrzymaniairegulacji,przywiertarceodłączonejzzasilaniawprąd.

SMAROWANIE SKRZYNKI PRZEKŁADNI ZĘBATEJ

(ZDJĘCIE 14) Po 50 godzinach użytku, zaleca się skontrolować, czy w skrzynceprzekładni zębatej jest jeszcze smar, w razie potrzeby, uzupełnićsmaremdostarczonymwwyposażeniu.Zapomocąkluczazkołkami, bedącego w wyposażeniu, wprowadzić kołki w nacięcia pokrywkiinspekcyjnej,znajdującejsięnadskrzynkąprzekładnizębatej (rys. 14).Rozluźnić pokrywkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówekzegaraipodnieśćjącałkowicie. Nanieść ilość smaru akurat wystarczającą do nasmarowania przekładni zębatej; nie wypełniać smarem całej skrzynki. Kiedyskończy się smar, bedący w wyposażeniu, można wtedy używaćsmarutypualternatywnegoowysokimpunkciestapiania.Zamontowaćponownie pokrywkę inspekcyjną na skrzynce przekładni zębatej idokręcićjąwkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara.Nienależydokręcaćzbytsilnie.CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE NRHD1100Napięcie 230 V ~ 50 HzMoc 1100 WPrędkośćbezobciążenia 850 min PrędkośćnominalnaUdarowa 3200 ipmPoziomciśnieniadźwiękowego LpA92.7dB(A)-K=3dB(A)Poziommocydźwiękowej LwA103.7dB(A)-K=3dB(A)Poziomwibracji(K=1,5m/s

Uchwytgłówny: 22,401m/s

Uchwyt pomocniczy: 16,843 m/s Masa 4.04 kgMaksymalnazdolnośćwiercenia:Beton 26 mmStal 13 mmDrewno 40 mm

INFORMACJA NA TEMAT WIBRACJI

DeklarowanawartośćwibracjizostałazmierzonazgodniezokreślonyminormamiEN60745imożebyćużytadoporównaniazinnymi elektronarzędziami.Możebyćrównieżwykorzystywanawewstępnejocenienarażenia. UWAGA.Wartośćpoziomudrgańmożeodbiegaćoddeklarowanejwartościwzależnościodsposobueksploatowaniaurządzenia.Jeżelielektronarzędzie użytezostaniedoinnychzastosowańlubzinnyminarzędziamiroboczymiorazjeśliniebyłoodpowiedniokonserwowane,poziomdrgańmożesięróżnić odpodanego.Abydokładnieokreślićpoziomdrgań,trzebamiećrównieżnauwadzeokresygdyelektronarzędziejestwyłączone,lubgdyjestwłączone aleniejestużywaneprzypracy.Wtymprzypadkułączna(obliczonawpełnymwymiarzeczasupracy)ekspozycjadrgańmożeokazaćsięniższa. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineHR