SWP 475 - Zamiatarka STIGA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SWP 475 STIGA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SWP 475 STIGA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zamiatarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SWP 475 - STIGA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SWP 475 marki STIGA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SWP 475 STIGA
- Informacje ogólne 158
1.1 Zasady 158
1.2 Symbole i oznaczenia.... 158
1.3 Ograniczenie odpowiedzialności 158
1.4 Gwarancja....158
1.5 Ochrona praw autorskich 159
1.6 Grupa docelowa....159
- Bezpieczeństwo 159
2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.... 159
2.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem.... 159
2.3 Odpowiedzialność użytkownika.... 159
2.4 Ogólne zasady bezpieczeństwa....160
2.5 Wskazówki dotyczące zagrożeń na urządzeniu.... 160
2.6 Osobiste wyposażenie ochronne.... 160
-
Dane techniczne....160
-
Budowa i działanie 161
-
Transport....162
5.1 Dostawa....162
5.2 Zakres dostawy....162
5.3 Postępowanie z materiałami opakowaniowymi....162
5.4 Składowanie/przechowywanie ....162
5.5 Przenoszenie urządzenia 163
5.6 Transport urządzenia w pojeździe.... 163
- Uruchomienie 164
6.1 Montaż uchwytów (SWP 475) 164
6.2 Montaż uchwytu do przesuwania.... 164
- Obsługa....165
7.1 Przed rozpoczęciem pracy.... 165
7.2 Regulacja wysokości szczotek talerzowych....165
7.3 Ustawianie dociskacza (SWP 577)....1 66
7.4 Eksploatacja....166
7.5 Opróżnianie pojemnika na zmieciony materiał.... 166
- Usuwanie usterek.... 167
8.1 Tabela usterek....167
- Konserwacja i czyszczenie 168
9.1 Plan konserwacji.... 168
9.2 Czyszczenie filtra pyłowego (SWP 577).... 169
9.3 Usuwanie blokady 169
9.4 Wyrównywanie włosia.... 169
9.5 Czyszczenie urządzenia....169
- Wyłączenie z eksploatacji 170
10.1 Demontaż uchwytu do przesuwania....170
10.2 Utylizacja 170
1. Informacje ogólne
Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią urządzenia - zamiatarki haaga 375 (rok budowy: od 2017), zamiatarki haaga 477 Profi (rok budowy: od 2017) i zamiatarki haaga 497 Profi (rok budowy: od 2017) i obowiązuje wyłącznie dla wymienionych urządzeń.
Instrukcja obsługi przekazuje ważne informacje dotyczące bezpiecznego i efektywnego postępowania z urządzeniem.
Podstawowym warunkiem bezpiecznej pracy urządzenia jest przestrzeganie wszystkich podanych zasad bezpieczeństwa i instrukcji postępowania.
- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
- Przeczytać zasady bezpieczeństwa!
- Instrukcję obsługi należy przechowywać w trakcie użytkowania urządzenia w bezpiecznym i dostępnym miejscu.
- Przekazać instrukcję obsługi kolejnemu właścicielowi lub użytkownikowi urządzenia.
1.1 Zasady
Aby optymalnie używać instrukcji obsługi, należy przestrzegać poniższych objaśnień dotyczących zasad typografi cznych.
Wyliczanie
- Teksty przedstawione w taki sposób są wyliczeniami.
Sekwencja czynności roboczych
- Czynność 1 sekwencji czynności
- Czynność 2 sekwencji czynności
- Czynność 3 sekwencji czynności
Należy przestrzegać kolejności czynności roboczych.
PL
Porada
» Porady, wskazówki (nie uszkodzenia maszyny) są przedstawione w taki sposób.
1.2 Symbole i oznaczenia
Przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych i zasad bezpieczeństwa! Podczas pracy postępować z ostrożnością, aby uniknąć wypadków oraz szkód osobowych i materialnych!
Struktura zasad bezpieczeństwa

HASŁO OSTRZEGAWCZE
Rodzaj i źródło zagrożenia
Możliwe następstwa
• Działania w celu uniknięcia zagrożenia
Poziom zagrożenia
| Poziom zagrożenia Prawdopo- | Następstwa nieprzestrzegania zaleceń | |
| dobieństwo wystąpienia | ||
| ! NIEBEZPIECZEŃSTWO | Bezpośrednie | Śmierć, poważne obrażenia ciała |
| ! OSTRZEŻENIE | Potencjalne | Śmierć, poważne obrażenia ciała |
| ! OSTROŻNIE | Potencjalne | Lekkie obrażenia ciała |
| UWAGA Potencjalne | Szkody materialne | |
1.3 Ograniczenie odpowiedzialności
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i szkody następcze, które powstały na skutek niżej wymienionych punków:
- Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
- Stosowanie części zamiennych niedopuszczonych do użytkowania / nieprawidłowych części zamiennych / części zamiennych, które nie odpowiadają specyfi kacji producenta
- Samowolna modyfi kacja, domontowanie i przebudowa urządzenia
1.4 Gwarancja
Obowiązują zasady, które są opisane w Ogólnych Warunkach Handlowych producenta.
1.5 Ochrona praw autorskich
Instrukcja obsługi jest objęta prawem autorskim przysługującym producentowi.
Instrukcja obsługi zawiera instrukcje i rysunki techniczne lub fragmenty rysunków, których - w całości ani we fragmentach - nie wolno powielać, rozpowszechniać lub wykorzystywać w sposób nieuprawniony do celów konkurencji i przekazywać osobom trzecim.
Producent zastrzega sobie prawo do udzielania zezwolenia na wykorzystywanie publikacji lub przekazywanie kopii lub informacji z niniejszej instrukcji obsługi osobom trzecim.
Naruszenie powyższych zasad uprawnia producenta do roszczenia o odszkodowanie. Zastrzega się możliwość innych roszczeń.
1.6 Grupa docelowa
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla użytkowników zamiatarki.
2. Bezpieczeństwo
W celu uniknięcia nieprawidłowego działania, uszkodzeń i problemów zdrowotnych należy przestrzegać następujących wskazówek!
2.1 Zastosowanie zgodne z przeznacze- niem
Zamiatarki SWP 475 / 577 są przeznaczone wyłącznie do usuwania zanieczyszczeń ulicznych, np. liści, trawy, żwiru, piasku itp., z równych i twardych powierzchni.
2.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Każde inne użycie niż podane w punkcie „Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem” jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego powodu szkody odpowiada wyłącznie użytkownik urządzenia.
Nie wolno używać zamiatarki do usuwania szkodliwych dla zdrowia, palnych i rozżarzonych substancji (papierosy i zapałki), cieczy, wybuchowych i niebezpiecznych pyłów (Ex), kwasów i rozpuszczalników.
Nie wolno również stosować zamiatarki do usuwania wody.
Nie wolno używać zamiatarki w obszarach zagrożonych wybuchem lub jako środka transportowego.
2.3 Odpowiedzialność użytkownika
Użytkownikiem jest każda osoba fizyczna lub prawna, która używa zamiatarki lub przekazuje ją osobie trzeciej w celu stosowania, a podczas użytkowania jest odpowiedzialna za bezpieczeństwo operatora lub osoby trzeciej.
- Dzieci, które znajdują się w obszarze roboczym, powinny znajdować się pod opieką; zabawa dzieci z urządzeniem jest niedopuszczalna.
- Osoby niepełnoletnie nie powinny obsługiwać urządzenia. Wyjątkiem jest młodzież powyżej 16 lat, która została przeszkolona pod nadzorem.
- Do obsługi urządzenia nie powinny być do- puszczone osoby, na których zdolność reakcji wpływają np. narkotyki, alkohol lub leki.
- Osoby, które nie powinny intensywnie pracować ze względu na stan zdrowia, nie mogą obsługiwać zamiatarki.
- Wymienić nieczytelne oznakowanie zamiatarki.
2.4 Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Opakowanie nie powinno być dostępne dla dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
- Nie nosić rozpuszczonych, długich włosów, krawatów, luźnej odzieży ani biżuterii, w tym pierścionków.
- Podczas obsługi zamiatarki należy pamiętać o możliwym niebezpieczeństwie odniesienia obrażeń z powodu uwięzienia i wciągnięcia.
2.5 Wskazówki dotyczące zagrożeń na urządzeniu
Na zamiatarce są umieszczone następujące piktogramy:

OSTROŻNIE
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa opisanych w instrukcji obsługi.

Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
2.6 Osobiste wyposażenie ochronne
Podczas pracy należy używać osobistego wyposażenia ochronnego, aby zminimalizować zagrożenia dla zdrowia. W związku z tym:
- Przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich czynności należy założyć zalecane wyposażenie ochronne i używać go podczas pracy.

Mocne obuwie
Nosić mocne obuwie o szorstkiej, antypoślizgowej podeszwie.


Mocne rękawice ochronne
Używać mocnych rękawic ochronnych.

Maska przeciwpyłowa
Używać maski przeciwpyłowej.
3. Dane techniczne
Dane podstawowe zamiatarki SWP 475
| Dane techniczne Wartość | |
| Wysokość w milimetrach [mm] 1200 | |
| Szerokość w milimetrach [mm] 770 | |
| Długość w milimetrach [mm] 800 | |
| Szerokość zamiatania w milimetrach [mm] 750 | |
| Wydajność zamiataniaw metrach kwadratowych na godzinę [ m^2/h ] | 2900 |
| Pojemność pojemnika na zmiecionymateriał w litrach [l] | 50 |
| Cieżar w kilogramach [kg] 11 |
Dane podstawowe zamiatarki SWP 577
| Dane techniczne Wartość | |
| Wysokość w milimetrach [mm] 1200 | |
| Szerokość w milimetrach [mm] 770 | |
| Długość w milimetrach [mm] 800 | |
| Szerokość zamiatania w milimetrach [mm] 770 | |
| Wydajność zamiataniaw metrach kwadratowych na godzinę [ m^2/h ] | 3000 |
| Pojemność pojemnika na zmiecionymateriał w litrach [l] | 50 |
| Cieżar w kilogramach [kg] 15 |
- Budowa i działanie

Rys. 1: Przegląd komponentów 1
| Nr poz. Część |
| 1 Uchwyt do przesuwania |
| 2 Pojemnik na zmieciony materiał |
| 3 Uchwyt pojemnika |
| 4 Regulacja wysokości szczotek talerzowych |
| 5 Uchwyt do przenoszenia |
| 6 Szczotka talerzowa |
| 7 Boczna rolka prowadząca |
| 8 Dociskacz (SWP 577) |
| 9 Koło jezdne |
| 10 Uchwyt |
Urządzenie można przesuwać do przodu za pomocą uchwytu do przesuwania (1). W tym czasie obie szczotki talerzowe (6) przenoszą zmieciony materiał w kierunku pojemnika (2) za pomocą wargi zamiatającej (13). Walec zamiatający do drobnych zanieczyszczeń (11) przenosi pozostały zmieciony materiał do pojemnika (2).

Rys. 2: Przegląd komponentów 2
| Nr poz. Część |
| 11 Walec zamiatający do drobnych zanieczyszczeń |
| 12 Koło ukośne |
| 13 Warga zamiatająca |
| 14 Płyta zamiatająca |
| 15 Tabliczka znamionowa (SWP 475) |

Rys. 3: Przegląd komponentów 3
| Nr poz. Część |
| 16 Filtr pyłowy (SWP 577) |
| 17 Tabliczka znamionowa (SWP 577) |
Budowa i działanie Transport
SWP 475 / 577

text_image
21 18 19 20Rys. 4: Przegląd komponentów 4
| Nr poz. Część |
| 18 Obudowa sprzęgła |
| 19 Tuleja zębata |
| 20 Uzębienie skośne |
| 21 Oślona przekładni (SWP 577) |
5. Transport
5.1 Dostawa
UWAGA
Widoczne uszkodzenia opakowania ze- wnętrznego należy natychmiast potwierdzić u kierowcy fi rmy kurierskiej. Jeżeli uszkodzenia transportowe zostaną zauważone dopiero po rozpakowaniu, należy powiadomic ti rmę ku rierską w formie pisemnej w ciągu 24 godzin od dostawy, aby pociągnąć ją do odpowie- działności za szkody.
5.2 Zakres dostawy
- Urządzenie
• Uchwyt do przesuwania
• Dwa uchwyty (SWP 475) - Instrukcja obsługi
5.3 Postępowanie z materiałami opakowaniowymi
- Utylizować materiały opakowaniowe zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
- Przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.
5.4 Składowanie/przechowywanie
UWAGA
Nieprawidłowe przechowywanie urządzenia, np. w otoczeniu o dużej wilgotności, może spowodować uszkodzenia zamiatarki.
- Składować wyłącznie oczyszczone urządzenie z opróżnionym pojemnikiem na zmieciony materiał.
» Informacje dotyczące opróżniania pojemnika na zmieciony materiał znajdują się w rozdziale 7.5, a dotyczące czyszczenia - w rozdziale 9.5 niniejszej instrukcji obsługi.

Rys. 5: Pozycja przechowywania
- Ustawić urządzenie w taki sposób, aby włosie nie uległo pogięciu.
- Zabezpieczyć urządzenie wraz z uchwytem do przesuwania przed przewróceniem, ześlizgnięciem i uszkodzeniem.
- Nie przechowywać urządzenia na wolnym powietrzu lub w wilgotnym otoczeniu.
5.5 Przenoszenie urządzenia

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowane przez wywrócenie się uchwytu do przesuwania!
Wywrócenie się uchwytu do przesuwania może spowodować lekkie obrażenia, np. przygniecenie palców lub krwawienie u użytkowni-ka lub innych osób.
- Podczas przenoszenia należy trzymać urządzenie w taki sposób, aby uchwyt do przesuwania nie wywrócił się

Rys. 6: Przenoszenie urządzenia
- Obrócić uchwyt do przesuwania (1) płasko do przodu.
- Chwycić urządzenie za uchwyt do przenoszenia (2).
- Przenosić urządzenie w taki sposób, aby szczotki talerzowe były zwrócone od ciała.
5.6 Transport urządzenia w pojeździe

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowane przez nieprawidłowy transport zamiatarki!
Przesuwające się, ześlizgujące lub przewracające się urządzenie może spowodować obrażenia operatora lub innych osób.
- Zabezpieczyć urządzenie za pomocą pasa mocującego przed ześlizgnięciem i przesuwaniem.
- Umieścić urządzenie w pojeździe w odpowiednim miejscu.
- Zabezpieczyć urządzenie za pomocą pasa mocującego.
UWAGA
Nieprawidłowy transport może spowodować uszkodzenia zamiatarki
6. Uruchomienie
6.1 Montaż uchwytów (SWP 475)

Rys. 7: Montaż uchwytów (SWP 475)
W momencie dostawy oba uchwyty (1) i uchwyt do przesuwania są osobnymi częściami.
- Ustawić uchwyty (1) w sposób przedstawiony na rysunku 7.
- W tej pozycji wprowadzić uchwyty do odpowiedniego mocowania (2) zamiatarki. Może być potrzebne lekkie uderzenie uchwytów.
» Uchwyty powinny wyraźnie zatrzasnąć się w urządzeniu.
6.2 Montaż uchwytu do przesuwania

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowane przez wywrócenie się uchwytu do przesuwania!
Wywrócenie się uchwytu do przesuwania może spowodować lekkie obrażenia, np. przygniecenie palców lub krwawienie u użytkownika lub innych osób.
- Podczas przenoszenia należy trzymać urządzenie w taki sposób, aby uchwyt do przesuwania nie wywrócił się
Uchwyt do przesuwania zamiatarki SWP 577
Uchwyt do przesuwania można ustawić w dwóch położeniach (A) i (B), dostosowując do wielkości ciała użytkownika.
» (A): Niższe położenie
» (B): Wyższe położenie

text_image
A 2 3 1 B 2 3 1Rys. 8: Montaż uchwytu do przesuwania
- Obrócić uchwyty (1) do położenia pionowego.
- Nacisnąć do środka sprężyny zatrzaskowe (3) po obu stronach uchwytu do przesuwania.
- Wsunąć uchwyt do przesuwania (2) równocześnie do obu uchwytów.
» W tym celu przed wprowadzeniem do uchwytów należy rozwiąć uchwyt do przesuwania zamiatarki haaga SWP 577 o ok. 10 cm. - Wsunąć uchwyt do przesuwania (2) do uchwytów w taki sposób, aby zatrzasnąć sprężyny zatrzaskowe.
7. Obsługa

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo skaleczeń spowodowane przez złom szklany, metal i inne materiały o ostrych krawędziach!
Podczas opróżniania pojemnika na zmieciony materiał można doznać skaleczeń spowodowanych przez złom szklany, metal i inne materiały o ostrych krawędziach.
- Używać zalecanego osobistego wyposażenia ochronnego!

OSTROŻNIE
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane przez pył powstały podczas zamiatania!
Wdychanie pyłu może spowodować zagrożenie dla zdrowia.
- Używać zalecanego osobistego wyposażenia ochronnego!
7.1 Przed rozpoczęciem pracy
- Sprawdzić sprawność urządzenia przed rozpoczęciem pracy.
- Sprawdzić prawidłowość osadzenia uchwytu do przesuwania w uchwytach.
- Sprawdzić prawidłowość osadzenia i stan pojemnika na zmieciony materiał.
- Sprawdzić szczotki talerzowe i walec zamiatający do drobnych zanieczyszczeń pod kątem nawiniętych nici i sznurków. W razie potrzeby usunąć je.
- Sprawdzić szczotki talerzowe i walec zamiatający do drobnych zanieczyszczeń pod kątem zakleszczonych części i zanieczyszczeń.
- Sprawdzić uchwyty pod kątem zanieczyszczeń i w razie potrzeby oczyścić.
7.2 Regulacja wysokości szczotek talerzowych
Pokrętło regulacji wysokości szczotek talerzowych znajduje się w środku przedniej części. Za pomocą regulacji wysokości można dostosować szczotki talerzowe do zamiatanego podłoża. Poszczególne położenia wynikają z doświadczenia i należy je traktować jako wartości orientacyjne. Z tego względu może być konieczna zmiana położenia podczas zamiatania w zależności od podłoża.
- Położenie 1-2: wszystkie równe, twarde powierzchnie (np. asfalt, beton, płyty...)
-
Położenie 3-4: wilgotne liście, piasek, nierówne powierzchnie (np. płyty z betonu płuczkowego)
-
Położenie 5-7: silne zanieczyszczenia i większe nierówności
- Położenie 8: dla ustawień serwisowych, nie nadaje się do zamiatania
UWAGA
Nie dociskać zbyt mocno szczotek talerzowych do podłoża. Zbyt duża siła docisku nie polepsza rezultatu czyszczenia, ale zwiększa opór przesuwania i zużycie urządzenia.

Rys. 9: Regulacja wysokości szczotek talerzowych
- Ustawić wymagane położenie:
- Obrócić pokrętło (1) w lewo, aby zmniejszyć położenie.
- Obrócić pokrętło (1) w prawo, aby zwiększyć położenie.
» Nieco podnieść urządzenie za uchwyt do przenoszenia. W ten sposób można ułatwić regulację wysokości.
7.3 Ustawianie dociskacza(SWP 577)
Za pomocą dociskacza można ustawić prawą szczotkę talerzową w zamiatanych obszarach brzegowych, np. przy ścianach lub krawężnikach.
UWAGA
Nieprawidłowe ustawienie dociskacza przy niskich krawędziach może spowodować nadmierne zużycie. Dociskacz nie powinien drapać o podłoże.

text_image
1 7 3 6 8Rys. 10: Ustawienie dociskacza Zamiatanie krawędzi i narożników
- Docisnąć w dół uchwyt dociskacza.
Praca na powierzchniach - Pociągnąć do góry uchwyt dociskacza.
7.4 Eksploatacja
- Prowadzić urządzenie za uchwyt do przesuwania obiema rękami.
- Przesuwać urządzenie do przodu z normalną prędkością poruszania się pieszego.
- W razie potrzeby opróżnić pojemnik na zmieciony materiał, patrz punkt „Opróżnianie pojemnika na zmieciony materiał” w rozdziale 7.5 w niniejszej instrukcji obsługi.
7.5 Opróżnianie pojemnika na zmieciony materiał

Rys. 11: Opróżnianie pojemnika na zmieciony materiał
- Opróżniać pojemnik na zmieciony materiał po każdym użyciu.
- Opróżniać pojemnik na zmieciony materiał w regularnych odstępach, aby uzyskać optymalny rezultat zamiatania.
- Ustawić uchwyt do przesuwania (1) w pozycji poziomej.
- Wyciągnąć do góry pojemnik na zmieciony materiał za uchwyt pojemnika (2).
- Całkowicie opróżnić pojemnik na zmieciony materiał (3).
» Pamiętać, aby również krawędzie obudowy były wolne od zanieczyszczeń. - Włożyć pusty pojemnik na zmieciony materiał (3) do urządzenia.
- Nacisnąć uchwyt pojemnika (2) z powrotem do pozycji wyjściowej.
» Blokada pojemnika na zmieciony materiał (3) musi się wyraźnie zatrzasnąć. - Ustawić uchwyt do przesuwania (1) z powrotem w pozycji obsługowej.
8. Usuwanie usterek

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo skaleczeń spowodowane przez złom szklany, metal i inne materiały o ostrych krawędziach!
Podczas oprożniania pojemnika na zmieciony materiał można doznać skaleczeń spowodowanych przez złom szklany, metal i inne materiały o ostrych krawędziach.
- Używać zalecanego osobistego wyposażenia ochronnego!

OSTROŻNIE
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane przez pył powstały podczas zamiatania!
Wdychanie pyłu może spowodować zagrożenie dla zdrowia.
- Używać zalecanego osobistego wyposażenia ochronnego!

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowane przez wywrócenie się uchwytu do przesuwania!
Wywrócenie się uchwytu do przesuwania może spowodować lekkie obrażenia, np. przygniecenie palców lub krwawienie u użytkownika lub innych osób.
- Podczas przenoszenia należy trzymać urządzenie w taki sposób, aby uchwyt do przesuwania nie wywrócił się
Pomimo przestrzegania zalecanych czynności konserwacyjnych i kontroli urządzenia przed użyciem mogą wystąpić usterki. Potencjalne usterki są wymienione w poniższej tabeli z podaniem przyczyny i środka zaradczego.
8.1 Tabela usterek
Usterka Przyczyna Środek zaradczy
| Urządzenie pracuje z trudem i nierównomiernie | Urządzenie zanieczyszczone | Oczyścić urządzenie, patrz rozdział 9.5. |
| Szczotki zablokowane | Usunąć blokady, patrz rozdział 9.3 „Usuwanie blokady” | |
| Napędy szczotek zanieczyszczone | Oczyścić napędy szczotek, patrz rozdział 9.5 „Czyszczenie urządzenia” | |
| Zbyt nisko ustawiona regulacja wysokości, zbyt duża siła docisku szczotek talerzowych | Ustawić regulację wysokości, patrz rozdział 7.2 w punkcie „Regulacja wysokości szczotek talerzowych” | |
| Szczotki talerzowe nie obracają się | Skontaktować się z serwisem | |
| Włosie ulega pogięciu | Nieprawidłowe przechowywanie | Wyrównać włosie, patrz rozdział 9.4 w punkcie „Wyrównywanie włosia” |
| Niewystarczający rezultat zamiatania | Brak wargi zamiatającej, jest luźna lub mocno zużyta | Wymienić wargę zamiatającą |
9. Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo skaleczeń spowodowane przez złom szklany, metal i inne materiały o ostrych krawędziach!
Podczas oprożniania pojemnika na zmieciony materiał można doznać skaleczeń spowodowanych przez złom szklany, metal i inne materiały o ostrych krawędziach.
- Używać zalecanego osobistego wyposażenia ochronnego!

OSTROŻNIE
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane przez pył powstały podczas zamiatania!
Wdychanie pyłu może spowodować zagrożenie dla zdrowia.
- Używać zalecanego osobistego wyposażenia ochronnego!

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowane przez wywrócenie się uchwytu do przesuwania!
Wywrócenie się uchwytu do przesuwania może spowodować lekkie obrażenia, np. przygniecenie palców lub krwawienie u użytkownika lub innych osób.
- Podczas przenoszenia należy trzymać urządzenie w taki sposób, aby uchwyt do przesuwania nie wywrócił się

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo spowodowane przez środki czyszczące!
Środki mogą zawierać składniki szkodliwe dla zdrowia, w związku z czym mogą powodować podrażnienia dróg oddechowych i skóry
- Przestrzegać karty charakterystyk producenta środka
- Unikać rozlewania/rozsypywania i tworzenia mgły
- Podczas pracy nie jeść, nie pić napojów i nie palić
- Unikać kontaktu ze skórą i oczami
W poniższych punktach są opisane czynności konserwacyjne i naprawcze, które są konieczne do zapewnienia optymalnej i bezawaryjnej eksploatacji.
Przeprowadzenie wymienionych czynności jest w niektórych przypadkach zależne od czasu i/ lub obciążenia. Gdy częstotliwości są podane zarówno w terminach, jak i w godzinach pracy, należy uwzględnić ten okres, który nastąpi pierwszy.
W przypadku pytań dotyczących czynności konserwacyjnych i częstotliwości konserwacji należy skontaktować się z producentem.
9.1 Plan konserwacji
| Częstotliwość konserwacji | Czynności konserwacyjne |
| Przez rozpo-częciem pracy | Sprawdzić, czy urządzenie jest sprawne i czy nie jest uszkodzone. W razie potrzeby skontaktować się z serwisem. |
| Sprawdzić prawidłowość osadzenia uchwytu do przesuwania w uchwytach. | |
| Sprawdzić prawidłowość osadzenia i stan pojemnika na zmieciony materiał. | |
| Sprawdzić szczotki talerzowe i walec zamiatający do drobnych zanieczyszczeń pod kątem nawiniętych nici i sznurków. W razie potrzeby usunąć je. | |
| Sprawdzić szczotki talerzowe i walec zamiatający do drobnych zanieczyszczeń pod kątem zakleszczonych części i zanie-czyszczeń. | |
| Sprawdzić uchwyty pod kątem zanieczysz-czeń i w razie potrzeby oczyścić. | |
| Sprawdzić, czy jest ustawiona prawidłowa wysokość. | |
| Sprawdzić ustawienie nacisku podczas zamiatania. W razie potrzeby dopasować nacisk podczas zamiatania do zamiatanego podłoża. | |
| Po zakończeniu pracy | Opróżnić pojemnik na zmieciony materiał. |
| Oczyścić urządzenie. | |
| 8 godz. eksploatacji | Oczyścić napęd szczotek. |
9.2 Czyszczenie fi Itra pyłowego (SWP 577)9.4 Wyrównywanie włosia
- Wyjąć pojemnik na zmieciony materiał z zamiatarki, patrz punkt „Opróżnianie pojemnika na zmieciony materiał” w rozdziale 7.5 w niniejszej instrukcji obsługi.

Rys. 12: Wyjmowanie fi ltra pyłowego
- Wyciągnąć do góry oba fi ltry pyłowe (1) z prowadnic (2).
- Otworzyć obudowę z tworzywa sztucznego (3) fi ltrów pyłowych i wyjąć wkład piankowy (4).
- Wytrzepać wkład piankowy (4) i oczyścić wodą.
- Włożyć osuszone wkłady piankowe do obudowy z tworzywa sztucznego.
- Wsunąć fi ltry pyłowe z powrotem do prowadnic.
- Włożyć pojemnik na zmieciony materiał do zamiatarki.
9.3 Usuwanie blokady
- Usunąć nawinięty materiał (np. sznurki, nici...) ze włosia i osi.
- Usunąć zakleszczony materiał (np. kamienie, gałęzie, liście...).
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane przez nieprawidłowe postępowanie z dmuchawą lub stosowanie nieprawidłowej dmuchawy!
Podczas wyrównywania włosia istnieje niebezpieczeństwo pożaru, gdy podczas nagrzewania powstają zbyt wysokie temperatury
- Nie używać otwartego ognia lub palnika do nagrzewania włosia!
- Nie stosować dmuchawy gorącego powietrza. Włosie może się stopić wskutek zbyt gorącego powietrza.
Pogięte włosie można wyrównać przez nagrzanie za pomocą dmuchawy ciepłego powietrza (np. suszarki do włosów).
- Skierować włączoną dmuchawę ciepłego powietrza na pogięte włosie.
» W przypadku wystarczającego nagrzania włosie wyrówna się samo.
9.5 Czyszczenie urządzenia
- Nie stosować środków rozpuszczających smar.
- Nie stosować zbyt intensywnie działających środków czyszczących.
- Nie czyścić urządzenia za pomocą myjki wysokociśnieniowej i pod bieżącą wodą. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani nie czyścić wodą.
- Chronić miejsca składowania przed wilgocią.
- Nie czyścić szczotek talerzowych i walca zamiatającego do drobnych zanieczyszczeń sprężonym powietrzem.
» Mocny strumień powietrza może uszkodzić włosie. - Czyścić szczotki talerzowe, walec zamiatający do drobnych zanieczyszczeń i napędy mokrymi ściereczkami.
- Czyścić części z tworzywa sztucznego wilgotną ściereczką.
10. Wyłączenie z eksploatacji
10.1 Demontaż uchwytu do przesuwania

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowane przez wywrócenie się uchwytu do przesuwania!
Wywrócenie się uchwytu do przesuwania może spowodować lekkie obrażenia, np. przygniecenie palców lub krwawienie u użytkownika lub innych osób.
- Podczas przenoszenia należy trzymać urządzenie w taki sposób, aby uchwyt do przesuwania nie wywrócił się

Rys. 14: Demontaż uchwytu do przesuwania (SWP 577)
- Ustawić strzałki na obudowie naprzeciw mostka uchwytów (1).
- Ustawić się w obrębie uchwytu do przesuwania przed urządzeniem.
- Chwycić oba uchwyty (1) rękoma i ostrożnie nacisnąć na zewnątrz.
- Równocześnie wyjąć uchwyty z obu mocowań urządzenia.
10.2 Utylizacja
- Utylizować urządzenie zgodnie z przepisami ochrony środowiska i obowiązującymi lokalnie przepisami.
Rys. 13: Demontaż uchwytu do przesuwania (SWP 475)
- Ustawić uchwyt do przesuwania (2) w położeniu pionowym.
- Nacisnąć do środka sprężyny zatrzaskowe (3) po obu stronach, aby zwolnić uchwyt do przesuwania (2) w celu jego wyjęcia.
- Wyciągnąć uchwyt do przesuwania (2) równocześnie z obu uchwytów (1).
SWP 475 / 577
Índice
- Generalidades 172
1.1 Convenções 172
PL • Treść oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi powstały na zlecenie spółki STIGA SpA i są chronione prawami autorskimi
– Zabrania się wszelkiego kopiowania bądź modyfikowania, także częściowego, niniejszego dokumentu bez uzyskania stosownej zgody.