522HDR75X - Nożyce do żywopłotu HUSQVARNA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 522HDR75X HUSQVARNA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 522HDR75X - HUSQVARNA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 522HDR75X marki HUSQVARNA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 522HDR75X HUSQVARNA
1. Instrukcja obsługi
3. Blokada wyzwalania przepustnicy
4. Zakrętka zbiornika paliwa
7. Ostrze i osłona ostrza
8. Osłona transportowa
9. Pokrywa filtra powietrza
13. Spust przepustnicy
14. Fajka świecy i świeca zapłonowa
15. Pokrywa cylindra
16. Rączka linki rozrusznika
19. Obudowa przekładni
23. Zabezpieczenie końcówki ostrza
Opis produktu Ten produkt to nożyce do żywopłotu z silnikiem spalinowym. Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do obcinania gałęzi. Nie używać produktu do innych zadań. 254 864 - 005 - 27.05.2022Symbole znajdujące się na produkcie Stop. Należy zachować ostrożność i prawidłowo korzystać z produktu. Produkt może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub innych osób. Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi. Należy używać zatwierdzonych ochronników słuchu oraz zatwierdzonych okularów ochronnych. Nosić rękawice ochronne. Stosować mocne, przeciwpoślizgowego obuwie ochronne. Dysza regulacyjna obrotów biegu jałowego. Iglica wysokich obrotów. Iglica niskich obrotów. Emisje hałasu do środowiska zgodnie z dyrektywą europejską 2000/14/WE i przepisami Nowej Południowej Walii „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017”. Dane dotyczące emisji hałasu można znaleźć na etykiecie maszyny oraz w rozdziale „Dane techniczne”. Produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami WE. Ten produkt jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. yyyywwxxxx Tabliczka znamionowa zawiera nu- mer seryjny. yyyy to rok produkcji, a ww oznacza tydzień produkcji. Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w niektórych krajach. Emisje Euro V OSTRZEŻENIE: Ingerencja w silnik powoduje unieważnienie europejskiego zatwierdzenia typu produktu. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE: Jest używane, gdy istnieje ryzyko poważnych obrażeń, śmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. UWAGA: Jest używane, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia materiałów lub urządzenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Uwaga: Stosuje się, aby przekazać więcej informacji, które są przydatne w danej sytuacji. Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
- W razie nieprawidłowego lub nieostrożnego posługiwania się produktem może on okazać się niebezpiecznym narzędziem, które może spowodować poważne, a nawet śmiertelne obrażenia. Dlatego bardzo ważne jest przeczytanie i zrozumienie treści niniejszej instrukcji obsługi.
864 - 005 - 27.05.2022 255• Podczas pracy urządzenie wytwarza pole
elektromagnetyczne. W pewnych okolicznościach pole to może zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Przed użyciem tego produktu osoby z wszczepionym implantem medycznym powinny skonsultować się z lekarzem i producentem implantu w celu ograniczenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń.
- Nadmierne wibracje mogą spowodować uszkodzenia naczyń krwionośnych lub nerwów u osób mających problemy z krążeniem. Zgłoś się do lekarza, jeżeli wystąpią objawy fizyczne, które mogą być związane z nadmiernymi wibracjami. Przykładem takich objawów jest drętwienie, brak czucia, mrowienie, kłucie, ból, utrata sił, zmiany koloru lub wyglądu skóry. Objawy te występują najczęściej w palcach, dłoniach lub nadgarstkach. Ryzyko wzrasta przy niskich temperaturach.
- Jeżeli znajdziesz się w sytuacji, w której nie jesteś pewny prawidłowości dalszego sposobu postępowania, zasięgnij porady eksperta. Zwróć się do swojego dealera lub warsztatu obsługi technicznej. Nie podejmuj się pracy, gdy uważasz, że nie masz wystarczających kwalifikacji.
- Należy pamiętać, że operator ponosi odpowiedzialność za wypadki i zagrożenie dla osób postronnych oraz mienia.
- Produkt mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które wcześniej dokładnie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi
- Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na użytkowanie urządzenia lub przebywanie w jego pobliżu. Ponieważ produkt wyposażony jest w sprężynujący wyłącznik i może zostać uruchomiona nawet przez powolne i słabe oddziaływanie na rączkę rozrusznika, nawet małe dzieci w pewnych okolicznościach mogą być w stanie uruchomić urządzenie. Oznacza to ryzyko poważnych obrażeń. Dlatego należy zdejmować nasadkę świecy zapłonowej, gdy produkt nie znajduje się pod nadzorem.
- Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Nie wolno korzystać z produktu w stanie przemęczenia, po spożyciu alkoholu lub po przyjęciu leków osłabiających wzrok, zdolność oceny i koordynację.
- Nie wolno używać produktu, jeśli jest uszkodzony. Stosuj się do instrukcji dotyczących konserwacji, kontroli i obsługi technicznej podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Niektóre czynności konserwacyjne i obsługowe muszą być wykonane przez przeszkolonego i wykwalifikowanego specjalistę. Dalsze wskazówki można znaleźć w sekcji Konserwacja.
- Nie wolno używać produktu, który został w jakikolwiek sposób zmodyfikowany. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
- Nigdy nie używać produktu w ekstremalnych warunkach pogodowych i klimatycznych, np. przy bardzo dużym mrozie lub w bardzo gorącym lub/oraz wilgotnym klimacie.
- Uszkodzone lub nieodpowiednie noże zwiększają ryzyko wypadków przy pracy.
- Dopilnować, aby podczas pracy nikt nie zbliżał się na odległość mniejszą niż 15 m / 50 ft.
- Należy obserwować, co dzieje się w otoczeniu i upewnić się, czy nie zachodzi ryzyko, że ludzie lub zwierzęta mogą zetknąć się z osprzętem tnącym.
- Dokonać inspekcji obszaru pracy. Usunąć przedmioty, które mogłyby zostać odrzucone spod maszyny podczas pracy.
- Zawsze należy dbać o to, aby mieć bezpieczną i pewną pozycję przy pracy.
- Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy uruchomiony jest silnik.
- Należy uważać, aby podczas pracy silnika nie dotknąć zespołu tnącego ręką lub nogą.
- Jeżeli podczas pracy coś przyczepi się do noży, należy najpierw wyłączyć silnik, odczekać do całkowitego zatrzymania się maszyny, zdjąć przewód ze świecy zapłonowej, a dopiero potem przystąpić do czyszczenia noży. Zdjąć przewód ze świecy zapłonowej. Patrz Sprawdzanie noży na stronie 265
- Po wyłączeniu silnika trzymać ręce i nogi z dala od zespołu tnącego, dopóki ostrza całkowicie się nie zatrzymają.
- Uważać na koniuszki gałęzi, które podczas cięcia mogą być odrzucane przez maszynę z dużą siłą.
- Mając założone ochronniki słuchu, należy zawsze być szczególnie uważnym na sygnały i zawołania ostrzegawcze. Ochronniki słuchu należy zdejmować zaraz po wyłączeniu silnika.
- Nigdy nie pracować, stojąc na drabinie lub stołku ani na żadnym podwyższeniu, które nie jest stabilne i nie zapewnia zachowania statecznej postawy podczas pracy.
- Produkt należy zawsze trzymać obiema rękami. Produkt należy trzymać przed sobą.
- W razie najechania na twardy przedmiot lub w razie powstania wibracji należy zatrzymać urządzenie. Zdjąć przewód ze świecy zapłonowej. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Naprawić maszynę, jeśli została uszkodzona.
- Aby wyeliminować ryzyko porażenia prądem, sprawdzić, czy fajka świecy i przewód zapłonowy nie są uszkodzone.
864 - 005 - 27.05.2022• Sprawdzić, czy dokręcone są wszystkie śruby
- Dopilnować, by przekładnia była odpowiednio nasmarowana. Patrz Smarowanie obudowy przekładni na stronie 265
- Osłona przekładni nagrzewa się podczas pracy urządzenia. Nie dotykać obudowy przekładni, aby się nie oparzyć.
- Przed uruchomieniem należy zamontować wszystkie osłony i pokrywy.
- Gdy produkt nie jest używany, na zespół tnący należy zawsze zakładać osłonę transportową. Środki ochrony osobistej OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
- Podczas używania produktu należy zawsze mieć na sobie zatwierdzone środki ochrony osobistej. Środki ochrony osobistej nie eliminują całkowicie ryzyka odniesienia obrażeń, natomiast ograniczają ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Skorzystać z pomocy dealera przy wyborze odpowiedniego sprzętu.
- Stosować atestowane ochronniki słuchu o wystarczających właściwościach tłumiących. Długotrwałe przebywanie w hałasie może doprowadzić do trwałej utraty słuchu.
- Stosować atestowane środki ochrony oczu. Podczas używania maski ochronnej twarzy należy mieć na sobie także zatwierdzone okulary ochronne. Za zatwierdzone okulary ochronne uważane są takie, które są zgodne z normami ANSI Z87.1 dla USA lub EN 166 dla krajów UE.
- W razie potrzeby, na przykład podczas mocowania, badania czy czyszczenia narzędzi tnących, stosować rękawice ochronne.
- Nosić mocne, przeciwpoślizgowe, wysokie obuwie ochronne lub obuwie robocze.
- Nosić odzież wykonaną z mocnego materiału. Nosić odzież z długimi nogawkami i długimi rękawami, wykonaną z mocnego materiału. Luźne części odzieży mogą zahaczyć o krzewy lub gałęzie. Nie nosić biżuterii, krótkich spodni ani sandałów i nie pracować z odsłoniętymi stopami. Utrzymywać włosy w sposób bezpieczny powyżej poziomu barków.
- Zawsze mieć pod ręką apteczkę pierwszej pomocy. Zespoły zabezpieczające na osprzęcie OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
- Nie należy używać maszyny z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi.
- Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zabezpieczających. Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. Sprawdzanie blokady dźwigni gazu
864 - 005 - 27.05.2022
2571. Sprawdzić, czy blokada dźwigni gazu (A) i dźwignia gazu (B) poruszają się swobodnie oraz czy sprężyna powrotna działa prawidłowo. A B
2. Wcisnąć blokadę wyzwalania przepustnicy
i sprawdzić, czy po zwolnieniu powraca ona do pierwotnego położenia.
3. Sprawdzić, czy spust przepustnicy jest zablokowany
w położeniu biegu jałowego po zwolnieniu jego blokady.
4. Uruchomić produkt i ustawić pełne otwarcie
5. Zwolnić dźwignię gazu i sprawdzić, czy noże
zatrzymują się i pozostają nieruchome. OSTRZEŻENIE: Jeżeli noże poruszają się, podczas gdy dźwignia gazu znajduje się w położeniu biegu jałowego, należy wyregulować obroty biegu jałowego w gaźniku. Patrz Regulacja obrotów biegu jałowego na stronie 264
Aby sprawdzić stan wyłącznika
1. Uruchomić silnik.
2. Przestawić wyłącznik do położenia STOP
i sprawdzić, czy silnik się zatrzymuje. OSTRZEŻENIE: Wyłącznik automatycznie powraca do położenia rozruchu. Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu, należy wymontować korek świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej podczas montażu lub przeprowadzić konserwację produktu. Sprawdzanie osłony ręki Osłona ręki chroni przed obrażeniami spowodowanymi przez noże.
1. Zatrzymać silnik.
2. Sprawdzić, czy osłona dłoni jest dobrze
3. Skontrolować osłonę ręki pod kątem uszkodzeń.
Sprawdzanie układu tłumienia drgań System tłumienia drgań zmniejsza drgania na uchwytach. Zespoły tłumiące drgania rozdzielają korpus produktu i zespół uchwytów.
1. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem
odkształceń i uszkodzeń.
864 - 005 - 27.05.20222. Sprawdzić, czy elementy amortyzujące są
prawidłowo zamontowane. Sprawdzanie tłumika OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używać produktu bez tłumika lub z uszkodzonym tłumikiem. Uszkodzony tłumik zwiększa poziom hałasu oraz ryzyko pożaru. Nie używać produktu bez siatki przeciwiskrowej lub z uszkodzoną siatką. Uszkodzoną siatkę przeciwiskrową należy wymienić na nową. OSTRZEŻENIE: Podczas pracy produktu, również na biegu jałowym, oraz po wyłączeniu produktu tłumik jest bardzo gorący. UWAGA: Jeżeli siatka zapycha się często, może to oznaczać, że uległa zmniejszeniu efektywność działania katalizatora. W takim przypadku należy oddać tłumik do przeglądu w punkcie serwisowym. W przypadku zapchania siatki przeciwiskrowej silnik nagrzewa się nadmiernie, co może doprowadzić do uszkodzenia cylindra i tłoka. OSTRZEŻENIE: Na wewnętrznych powierzchniach tłumika znajdują się substancje chemiczne, które mogą powodować raka. Należy uważać, aby nie dotknąć tych elementów, jeśli tłumik jest uszkodzony. Tłumik ogranicza do minimum poziom hałasu i odprowadza spaliny poza strefę pracy operatora. Tłumik z katalizatorem powoduje ograniczenie emisji szkodliwych gazów spalinowych.
1. Zatrzymać silnik.
2. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem
uszkodzeń i odkształceń.
3. Sprawdzić, czy tłumik jest prawidłowo
przymocowany do produktu.
4. Delikatnie wyczyścić siatkę przeciwiskrową przy
użyciu szczotki drucianej. W celu sprawdzenia ostrzy i osłony ostrzy Zewnętrzna powierzchnia ostrzy pełni funkcję osłony ostrza. Osłona ostrza zapobiega przecięciom.
1. Zatrzymać silnik i upewnić się, że ostrza się nie
2. Odłączyć fajkę świecy zapłonowej od świecy.
3. Założyć rękawice ochronne.
4. Sprawdzić, czy ostrze i osłona ostrza nie są
uszkodzone ani wygięte. Zawsze należy wymieniać uszkodzone lub wygięte ostrze lub uszkodzoną osłonę ostrza.
5. Należy się upewnić, że śruby ostrzy oraz osłona
ostrza są mocno dokręcone. Zasady bezpieczeństwa dotyczące paliwa OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
- Nie uruchamiać produktu, jeśli znajduje się na nim paliwo lub olej silnikowy. Usunąć zabrudzenia paliwem/olejem i odczekać, aż produkt wyschnie.
- W przypadku rozlania paliwa na ubranie należy je natychmiast zmienić.
- Nie dopuścić do kontaktu paliwa z ciałem, ponieważ może to spowodować obrażenia. W przypadku kontaktu paliwa z ciałem należy użyć wody z mydłem w celu jego usunięcia.
- Nie uruchamiać maszyny, jeśli silnik jest nieszczelny. Regularnie sprawdzać silnik pod kątem nieszczelności.
- Zachować ostrożność przy pracy z paliwem. Paliwo jest łatwopalne, a jego opary mogą wybuchnąć, powodując obrażenia lub śmierć.
864 - 005 - 27.05.2022
259• Nie wdychać oparów paliwa, ponieważ może to być groźne dla zdrowia lub życia. Zapewnić odpowiednią wentylację.
- Nie palić tytoniu w pobliżu paliwa lub silnika.
- Nie umieszczać gorących przedmiotów w pobliżu paliwa lub silnika.
- Nie dolewać paliwa podczas pracy silnika.
- Przed tankowaniem upewnić się, że silnik jest zimny.
- Przed tankowaniem pomału odkręcić korek zbiornika paliwa i ostrożnie zwolnić ciśnienie.
- Nie dolewać paliwa do silnika w zamkniętym pomieszczeniu. Niewystarczający przepływ powietrza może doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla.
- Do końca dokręcić korek zbiornika paliwa. W przypadku braku dokręcenia korka zbiornika paliwa istnieje ryzyko powstania pożaru.
- Przed uruchomieniem należy przenieść produkt co najmniej 3 metry / 10 stóp od miejsca, w którym napełniany był zbiornik paliwa.
- Nie napełniać zbiornika paliwa całkowicie. Ciepło powoduje zwiększenie objętości paliwa. Pozostawić wolną przestrzeń na górze zbiornika. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
- Zatrzymać silnik i upewnić się, że zespół tnący się nie obraca. Przed rozpoczęciem wykonywania prac konserwacyjnych poczekać na ostygnięcie urządzenia.
- Przed przystąpieniem do konserwacji odłączyć fajkę świecy zapłonowej.
- Spaliny z silnika zawierają tlenek węgla, który jest bezwonnym, trującym oraz niebezpiecznym gazem i może spowodować śmierć. Nie uruchamiać maszyny w pomieszczeniach ani zamkniętych przestrzeniach.
- Spaliny silnikowe mają wysoką temperaturę i mogą zawierać iskry. Nigdy nie włączać urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych ani w pobliżu materiałów łatwopalnych.
- Niezatwierdzone przez producenta akcesoria i modyfikacje maszyny mogą spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Nie należy modyfikować maszyny. Zawsze należy korzystać z oryginalnych akcesoriów.
- W przypadku nieprawidłowo lub nieregularnie przeprowadzanej konserwacji wzrasta ryzyko obrażeń oraz uszkodzenia produktu.
- Konserwację należy przeprowadzać wyłącznie w sposób określony w niniejszej instrukcji użytkownika. Zlecić autoryzowanemu warsztatowi obsługi technicznej Husqvarna wykonanie pozostałych czynności serwisowych.
- Należy dopilnować przeprowadzania regularnej konserwacji maszyny przez autoryzowany serwis Husqvarna.
- Wymienić uszkodzone, zużyte lub zniszczone części. Przeznaczenie Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Paliwo Produkt jest wyposażony w silnik dwusuwowy. UWAGA: Nieprawidłowy rodzaj paliwa może doprowadzić do uszkodzenia silnika. Używać mieszanki benzyny i oleju do silników dwusuwowych. Wstępnie wymieszane paliwo
- W celu zapewnienia najlepszej wydajności i wydłużenia żywotności silnika należy używać wstępnie wymieszanego paliwa alkiliowego Husqvarna. Takie paliwo zawiera mniej szkodliwych substancji chemicznych w porównaniu z tradycyjnym paliwem, dzięki czemu wytwarza mniej szkodliwych gazów wydechowych. Ilość pozostałości po spaleniu tego paliwa jest mniejsza, co zapewnia większą czystość elementów silnika. Mieszanie paliwa Benzyna
- Należy używać wysokiej jakości benzyny bezołowiowej o maks. 10% zawartości etanolu. UWAGA: Nie używać benzyny o liczbie oktanowej niższej niż 90 RON/87 AKI. Używanie benzyny o niższej liczbie oktanowej może powodować odgłosy stukania i prowadzić do uszkodzenia silnika. Olej do silników dwusuwowych
- Aby uzyskać najlepsze wyniki i wydajność, należy używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna. 260 864 - 005 - 27.05.2022• Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem. Skontaktować się z dealerem ds. serwisu w celu wybrania właściwego oleju. UWAGA: Nigdy nie używaj oleju do silników dwusuwowych przeznaczonego do chłodzonych wodą, zaburtowych silników do łodzi. Nie używać oleju przeznaczonego do silników czterosuwowych. Mieszanie benzyny i oleju do silników dwusuwowych Benzyna, w litrach Olej do silni- ków dwusuwo- wych, w litrach 2% (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 UWAGA: Podczas mieszania małych ilości paliwa niewielkie błędy mogą mieć znaczny wpływ na proporcje mieszanki. W celu uzyskania prawidłowej mieszanki należy dokładnie odmierzyć ilość dodawanego oleju.
1. Wlać połowę objętości benzyny do czystego
pojemnika na paliwo.
2. Wlać pełną ilość oleju.
3. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając
4. Dodać pozostałą objętość benzyny do pojemnika.
5. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając
pojemnikiem. UWAGA: Nie mieszać jednorazowo większej ilości paliwa niż wymagana na 1 miesiąc pracy. Napełnianie zbiornika paliwa OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać następującej procedury w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika.
1. Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie.
2. Oczyścić korek wlewowy i powierzchnię wokół niego.
3. Wstrząsnąć pojemnikiem i upewnić się, że paliwo
jest dobrze wymieszane.
4. Wyjąć korek zbiornika paliwa w celu wyrównania
5. Napełnianie zbiornika paliwa.
UWAGA: Upewnić się, że w zbiorniku paliwa nie ma zbyt dużo paliwa. Paliwo rozszerza się po nagrzaniu.
6. Ostrożnie dokręcić korek zbiornika paliwa.
7. Usunąć rozlane paliwo z produktu i jego otoczenia.
8. Przed uruchomieniem silnika należy przenieść
produkt na odległość 3 m/10 stóp lub więcej od miejsca tankowania i przechowywania paliwa. Uwaga: Aby sprawdzić, gdzie w produkcie znajduje się zbiornik paliwa, patrz Przegląd produktu na stronie
W celu zamontowania zabezpieczenia końcówki ostrza
1. Zdjąć nakrętkę i wykręcić śrubę na końcówce ostrza.
2. Zamocować zabezpieczenie końcówki ostrza na
3. Wkręcić śrubę i dokręcić ją momentem 7 Nm.
4. Zamocować nakrętkę i dokręcić ją momentem 5 Nm.
Regulacja uchwytu Uchwyt tylny można ustawiać w 3 różnych położeniach.
864 - 005 - 27.05.2022
261• Zwolnić blokadę uchwytu i obrócić go. Informacje dotyczące uruchamiania produktu z ciepłym silnikiem, patrz
1. Pociągnąć dźwignię ssania do pozycji ssania.
2. Naciskać pompkę paliwa około 6 razy lub do
czasu, gdy zacznie napełniać się paliwem. Nie jest konieczne całkowite napełnienie gruszki pompki paliwa.
3. Przycisnąć korpus produktu do ziemi lewą ręką. Nie
stawać na produkcie.
4. Powoli pociągnąć rączkę linki rozrusznika prawą
ręką, aż będzie wyczuwalny opór, a następnie pociągnąć szybko i z dużą siłą. OSTRZEŻENIE: Nie owijać linki rozrusznika wokół dłoni. UWAGA: Nie ciągnąć linki rozrusznika do pełnego wysunięcia i nie puszczać uchwytu rozrusznika.
5. Pociągać za uchwyt linki rozrusznika aż do
uruchomienia silnika, a następnie pchnąć dźwignię ssania do położenia początkowego. OSTRZEŻENIE: Ostrza poruszają się po uruchomieniu silnika.
6. Pociągać rączkę linki rozrusznika, aż silnik się
7. Nacisnąć i zwolnić dźwignię gazu, aby ustawić silnik
na obrotach biegu jałowego.
8. Stopniowo naciskać dźwignię gazu, aby zwiększyć
prędkość obrotową silnika.
9. Silnik powinien pracować płynnie.
Informacje dotyczące uruchamiania produktu z ciepłym silnikiem, patrz
1. Przycisnąć korpus produktu do ziemi lewą ręką. Nie
stawać na produkcie.
2. Powoli pociągnąć rączkę linki rozrusznika prawą
ręką, aż będzie wyczuwalny opór, a następnie pociągnąć szybko i z dużą siłą. Powtarzać tę czynność, aż silnik zacznie pracować. Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji dotyczących uruchamiania produktu, patrz Informacje dotyczące uruchamiania produktu z ciepłym silnikiem, patrz na stronie 262
- Przestawić wyłącznik w położenie wyłączenia, aby zatrzymać silnik. UWAGA: Wyłącznik automatycznie powraca do położenia pracy. Obsługa produktu
1. Produkt uruchamiać przy ziemi i przesuwać do
góry wzdłuż żywopłotu podczas obcinania boków. Uważać, aby nie dotykać żywopłotu korpusem urządzenia.
864 - 005 - 27.05.2022OSTRZEŻENIE: Uważać, aby
nie dotykać ziemi przodem osprzętu tnącego.
2. Dostosować prędkość do obciążenia.
3. Trzymać urządzenie w pobliżu ciała, aby mieć
pewną pozycję przy pracy.
4. Należy zachować ostrożność i prawidłowo korzystać
z produktu. Przegląd Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Plan konserwacji Konserwacja Przed pracą Po 40 h Po 100 h Oczyścić powierzchnię zewnętrzną. Po każdym użyciu. Wyczyścić tłumik, rurę wydechową i silnik, usuwając liście, brud i nadmiar sma- ru. Po każdym użyciu. Sprawdzić, czy osprzęt tnący się nie porusza, gdy silnik pracuje na biegu jało- wym.
Sprawdzić stan wyłącznika. X Sprawdzić osprzęt tnący i osłonę osprzętu tnącego pod kątem uszkodzeń lub pęknięć. Wymienić, jeśli są uszkodzone.
Sprawdzić, czy osłona ręki nie jest uszkodzona ani pęknięta. Wymienić, jeśli są uszkodzone.
Sprawdzić blokadę dźwigni gazu oraz dźwignię gazu. X Sprawdzić silnik, zbiornik paliwa i przewody paliwowe pod kątem wycieków. X Dokręcić nakrętki i śruby. X Sprawdzić, czy filtr paliwa nie jest zanieczyszczony i czy na przewodzie giętkim paliwa nie ma pęknięć ani innych uszkodzeń. W razie potrzeby wymienić ele- ment na nowy.
Sprawdzić rozrusznik i linkę rozrusznika pod kątem uszkodzeń. X Wyczyścić filtr powietrza. Wymienić w razie potrzeby. X Sprawdzić elementy amortyzujące pod kątem uszkodzeń i pęknięć. X Sprawdzić świecę zapłonową, patrz Sprawdzanie świecy zapłonowej na stronie
Oczyścić system chłodzący. X Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię gaźnika oraz przestrzeń wokół gaźnika. X Oczyścić lub wymienić siatkę przeciwiskrową. X Oczyścić wnętrze zbiornika paliwa. X Sprawdzić świecę zapłonową. X
864 - 005 - 27.05.2022 263Konserwacja Przed
pracą Po 40 h Po 100 h Sprawdzić, czy osłona przekładni jest wypełniona smarem. X Regulacja obrotów biegu jałowego
1. Wyczyścić filtr powietrza i przymocować pokrywę
2. Uruchomić urządzenie — patrz
Informacje dotyczące uruchamiania produktu z ciepłym silnikiem, patrz na stronie 262
3. Przekręcić śrubę regulacyjną biegu jałowego
T w prawo do momentu, gdy zespół tnący zacznie się obracać.
4. Przekręcić śrubę regulacji obrotów biegu jałowego
w lewo do momentu, gdy osprzęt tnący zatrzyma się. OSTRZEŻENIE: Jeżeli osprzęt tnący nie zatrzymuje się po ustawieniu biegu jałowego, należy skontaktować się z najbliższym serwisem. Nie używać urządzenia, dopóki nie zostanie prawidłowo wyregulowane lub naprawione. Uwaga: Obroty jałowe ustawione są prawidłowo, jeżeli silnik pracuje płynnie w każdym położeniu. Zalecana prędkość obrotowa biegu jałowego — patrz Dane techniczne na stronie 266
Czyszczenie układu chłodzenia Układ chłodzenia utrzymuje niską temperaturę silnika. Układ chłodzenia zawiera żebra chłodzące na cylindrze i obudowie rozrusznika. UWAGA: Wlot powietrza między zbiornikiem paliwa a skrzynią korbową jest łatwo blokowany przez liście. Wyczyścić całkowicie wlot powietrza.
1. Układ chłodzenia należy czyścić szczotką raz na
tydzień lub częściej, jeśli zachodzi taka potrzeba.
2. Sprawdzić, czy system chłodzący nie jest
zabrudzony lub zatkany. Sprawdzanie świecy zapłonowej UWAGA: Stosuj wyłącznie świece zapłonowe zalecane przez producenta. Niewłaściwy typ świecy zapłonowej może spowodować uszkodzenie produktu.
- Sprawdzić świecę zapłonową, jeśli silnik ma za małą moc, trudno go uruchomić lub nie działa prawidłowo na biegu jałowym.
- Aby zmniejszyć ryzyko przedostawania się niepożądanych materiałów na elektrody świecy zapłonowej, należy przestrzegać poniższych instrukcji: a) Dopilnować, by obroty biegu jałowego zostały prawidłowo wyregulowane. b) Dopilnować, aby używana była odpowiednia mieszanka paliwowa. c) Zadbać o czystość filtra powietrza.
- Jeśli świeca zapłonowa jest zabrudzona, należy ją wyczyścić i upewnić się, że odstęp między elektrodami jest prawidłowy, patrz Dane techniczne na stronie 266
- W razie potrzeby wymienić świecę zapłonową.
864 - 005 - 27.05.2022Czyszczenie filtra powietrza
Regularnie czyścić filtr powietrza z brudu i kurzu. Zapobiega to usterkom gaźnika, problemom z rozruchem, utracie mocy silnika, zużyciu części silnika i większemu niż zwykle zużyciu paliwa.
1. Zdjąć pokrywę filtra powietrza (A).
2. Wyjąć filtr piankowy (B) i filtr filcowy (C) z ramy filtra.
3. Wymienić filtr filcowy (C).
4. Oczyścić filtr piankowy (B) ciepłą wodą z mydłem.
Uwaga: Całkowite oczyszczenie filtra po długim okresie użytkowania nie jest możliwe. Wymieniać filtr powietrza regularnie i zawsze wymieniać uszkodzony filtr powietrza.
5. Upewnić się, że filtr piankowy (B) jest suchy.
6. Nasączyć filtr piankowy (B) olejem do filtra
powietrza. Patrz Stosowanie oleju do filtrów powietrza na stronie 265
7. Oczyścić wewnętrzną powierzchnię pokrywy filtra
powietrza (A). Użyć sprężonego powietrza lub szczotki. Stosowanie oleju do filtrów powietrza UWAGA: Należy zawsze stosować specjalny olej do filtrów Husqvarna. Nie używać innych rodzajów olejów. OSTRZEŻENIE: Założyć rękawice ochronne. Olej z filtra powietrza może spowodować podrażnienie skóry.
1. Umieścić filtr powietrza w plastikowej torbie.
2. Wlać olej do plastikowego woreczka.
3. Potrzeć plastikową torbę, aby olej rozprzestrzenił się
równo po całym filtrze.
4. Wycisnąć niepożądany olej z filtra powietrza
znajdującego się w plastikowej torbie. Smarowanie obudowy przekładni
- Użyć specjalnego smaru Husqvarna. Dodatkowe informacje dotyczące zalecanego smaru można uzyskać w centrum serwisowym.
- Dodać smaru za pomocą smarowniczki. UWAGA: Nie napełniać obudowy przekładni do pełna. Czyszczenie i smarowanie ostrzy
1. Oczyścić noże z niepożądanego materiału przed
każdym użyciem produktu i po nim.
2. Przed dłuższym okresem przechowywania
urządzenia należy nasmarować ostrza. Uwaga: Dodatkowe informacje dotyczące zalecanych środków smarnych można uzyskać w centrum serwisowym. Sprawdzanie noży
1. Zdjąć korek osłony przekładni.
864 - 005 - 27.05.2022
2652. Sprawdzić, czy noże obracają się swobodnie. Włożyć klucz płasko-oczkowy w osłonę przekładni i obrócić w lewo, a następnie w prawo.
3. Sprawdzić końcówki noży pod kątem uszkodzeń
4. Za pomocą pilnika usunąć zadziory na nożach.
Transport, przechowywanie i utylizacja Transport i przechowywanie
- Przed odstawieniem produktu do przechowywania poczekać, aż produkt ostygnie.
- W zakresie przechowywania i transportu maszyny i paliwa należy upewnić się, że nie ma żadnych przecieków ani nie wydostają się z urządzenia żadne opary. Iskry lub otwarty płomień pochodzące, na przykład, z urządzeń elektrycznych lub kotłów, mogą wzniecić pożar.
- Zawsze należy korzystać z zatwierdzonych pojemników do przechowywania i transportu paliwa.
- Przed transportem lub przed dłuższym okresem przechowywania należy spuścić paliwo. Utylizacja paliwa musi odbywać się w odpowiednim miejscu.
- Przymocować osłonę transportową na czas transportu i przechowywania.
- Odłączyć fajkę świecy zapłonowej od świecy.
- Przymocować produkt podczas transportu. Upewnić się, że nie może się poruszać.
- Wyczyścić przeprowadzić czynności konserwacyjne przed długim przechowywaniem. Dane techniczne Dane techniczne
522HD60X 522HDR60X 522HDR75X
Silnik Pojemność skokowa, cm
21,7 21,7 21,7 Obroty na biegu jałowym, obr./min 3000 3000 3000 Zalecane maks. nadobroty, obr./min 9200 9200 9200 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/KM przy obr./min 0,6/0,8 przy 7800 0,6/0,8 przy 7800 0,6/0,8 przy 7800 Tłumik z katalizatorem Tak Tak Tak Układ zapłonowy Świeca zapłonowa NGK CMR6A NGK CMR6A NGK CMR6A 266 864 - 005 - 27.05.2022522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Odstęp między elektrodami, w mm 0,5 0,5 0,5 Paliwo Pojemność zbiornika paliwa, l/cm
Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A)
Poziom głośności, gwarantowana moc akus- tyczna [L
Równoważny poziom ciśnienia akustyczne- go przy uchu operatora zmierzony zgodnie z normą PN-EN ISO 10517, w dB(A)
Równoważne poziomy drgań uchwytów (a hv,eq ), zmierzone zgodnie z normami: EN ISO 10517, m/s
2,7/1,2 2,8/1,3 2,1/2.2 Noże Typ Dwustronne Dwustronne Dwustronne Długość cięcia, mm 600 600 750 Prędkość cięcia, cięcia/min 4400 3200 3200
Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L
), zgodnie z dyrektywą WE 2000/14/WE. Odnotowany poziom ciśnienia akustycznego dla produktu został zmierzony z oryginalnym osprzętem tnącym, który generuje najwyższy poziom hałasu. Różnica pomiędzy gwarantowanym a zmierzonym poziomem ciś- nienia akustycznego wynika z tego, że poziom gwarantowany uwzględnia także rozproszenie w wynikach pomiaru oraz różnice pomiędzy różnymi produktami o takim samym oznaczeniu modelowym zgodnie z dyrek- tywą 2000/14/WE.
Odnotowane dane dla ciśnienia akustycznego mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardo- we) w wysokości 1 dB (A).
Odnotowane dane dla poziomu drgań mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1 m/s
864 - 005 - 27.05.2022 267Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Nożyce do żywopłotów Marka Husqvarna Typ/model 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Przepis Opis 2006/42/WE „w sprawie maszyn” 2014/30/UE „w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej” 2000/14/WE „dotycząca emisji hałasu do środowiska” 2011/65/UE „dotycząca ograniczenia użycia niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycz- nym i elektronicznym” oraz został zaprojektowany zgodnie z następującymi normami i specyfikacjami technicznymi: EN ISO
12100:2021, CISPR 12: 2009, EN ISO 10517:2009/
A1:2013, EN IEC 63000:2018. Dobrowolna kontrola homologacyjna na rzecz RISE SMP Svensk Maskinprovning AB została przeprowadzona przez , Husqvarna AB. Numer certyfikatu: SEC/18/2518. Jednostka RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, potwierdziła zgodność urządzenia z wymogami określonymi w dyrektywie Rady nr 2000/14/WE z 8 maja 2000 r. „dotyczącej emisji hałasu do środowiska”. Numery certyfikatu: 01/094/026-522HD60X, 01/094/027-522HDR60X, 522HDR75X. Informacje dotyczące emisji hałasu, patrz Dane techniczne na stronie 266
Huskvarna, 2022-05-09 Stefan Holmberg, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Zarządzanie technologią, Husqvarna AB Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną
Notice-Facile