K5 Premium Smart Control Home - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K5 Premium Smart Control Home Kärcher w formacie PDF.
| Typ produktu | Myjka ciśnieniowa |
| Marka | Kärcher |
| Model | K5 Premium Smart Control Home |
| Kategoria | Użytek domowy prywatny |
| Typowa masa robocza | 15,8 kg |
| Wymiary (dł. × szer. × wys.) | 414 × 306 × 588 mm |
| Zasilanie elektryczne | 230 V, 50 Hz, 2,1 kW |
| Ochrona | IPX5, klasa I |
| Ciśnienie robocze | 12,5 MPa (maks. 14,5 MPa) |
| Przepływ wody | 7,5 l/min (maks. 8,3 l/min) |
| Przepływ detergentu | 0,3 l/min |
| Maks. temperatura zasilania | 40 °C |
| Maks. wysokość ssania | 0,5 m |
| Łączność | Bluetooth® przez aplikację KÄRCHER Home & Garden |
| System Smart Control | Regulacja ciśnienia i dawkowania przez pistolet |
| Lanca wielostrumieniowa 3 w 1 | Strumień płaski, detergent i rotabuse |
| Funkcja Auto-Stop | Zatrzymanie pompy po zwolnieniu dźwigni |
| Zabezpieczenie termiczne silnika | Tak |
| Pojemność detergentu | Butelka Plug 'n' Clean (w zestawie) |
| Przechowywanie akcesoriów | Komora z siatką, uchwyt na wąż, zwijacz |
| Długość węża wysokociśnieniowego | Niepodana (wbudowany zwijacz) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej | 93 dB(A) |
| Drgania ręka-ramię | 1,2 m/s² (niepewność 0,6) |
| Gwarancja | Zgodnie z warunkami sprzedawcy |
Często zadawane pytania - K5 Premium Smart Control Home Kärcher
Pytania użytkowników dotyczące K5 Premium Smart Control Home Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K5 Premium Smart Control Home - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K5 Premium Smart Control Home marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI K5 Premium Smart Control Home Kärcher
Wskazówki ogólne.... 126
Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App ...... 126
Ochrona środowiska.... 126
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 127
Akcesoria i części zamienne 127
Zakres dostawy 127
Opis urządzenia 127
Urządzenia zabezpieczające.... 128
Symbole na urządzeniu.... 128
Montaż 128
Pierwsze uruchomienie 128
Uruchamianie.... 129
Eksploatacja.... 129
Transport.... 131
Składowanie 131
Czyszczenie i konserwacja 131
Usuwanie usterek.... 132
Gwarancja 132
Dane techniczne 133
Deklaracja zgodności UE 133
Wskazówki ogólne

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App
Urządzenie można obsługiwać bezpośrednio za pomocą pistoletu wysokociśnieniowego lub urządzenia mobilnego wyposażonego w bezprzewodową technologię Bluetooth. ^® Do tego wymagana jest aplikacja KÄRCHER Home & Garden.
Aplikacja zawiera również:
- Informacje dotyczące montażu i uruchomienia
- Informacje o możliwościach zastosowania
- Porady & wskazówki
- Często zadawane pytania ze skuteczną pomocą w razie usterki
- Połączenie z centrum serwisowym KÄRCHER
Aplikację można pobrać tutaj:

GET IT ON
Google Play

- Bluetooth® Logotyp i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie użycie tych znaków przez Alfred Kärcher SE & Co. KG jest objęte licencją.
- Google Play™ i Android™ są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Google Inc.
- Apple ^® i App Store ^® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Ochrona środowiska

Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-
dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.

Czyszczenie, podczas którego powstaje woda zawierająca olej, np. mycie silnika, mycie podwozia, że być wykonywane tylko na stanowiskach do mycia osażonych w oddzielacz oleju.

Prace z użyciem środków czyszczących można wykonywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach oczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadza- j brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czysz- ce dostały się do zbiorników wodnych lub do gleby.

Pobór wody z publicznych zbiorników wodnych w niektórych krajach jest niedozwolony.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów, sprzętu ogrodowego itd. za pomocą strumienia wody pod wysokim ciśnieniem.
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Opis urządzenia
W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny zakres wyposażenia. W zależności od modelu występują różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). Ilustracje: patrz strona z grafikami
Rysunek A
Rysunek B
① Podstawa z uchwytem
② Przyłącze wody z wbudowanym sitkiem
③ Kółko transportowe
④ Ostona
⑤ Prowadnica węża
⑥ Wyłącznik urządzenia „0/OFF” / „I/ON”
7 Schowek na lance
⑧ Wąż wysokociśnieniowy
⑨ * Butelka ze środkiem czyszczącym Plug 'n' Clean
⑩ Schowek na pistolet wysokociśnieniowy / pozycja spoczynkowa pistoletu wysokociśnieniowego
⑪ Lanca Multi Jet 3 w 1 z 3 rodzajami strumienia (patrz także rozdział System Smart Control)
⑫ Pistolet wysokociśnieniowy Smart Control
⑬ Wyświetlacz LCD (patrz także rozdział Wyświetlacz LCD)
14Blokada komory baterii
15Komora baterii
⑯Przyciski „+/-” do regulacji ciśnienia
⑰ Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
⑱ Przycisk do odłączania węża wysokociśnieniowego od pistoletu wysokociśnieniowego
⑲ Dźwignia pistoletu wysokociśnieniowego
20 Uchwyt transportowy, wyciągany
21 Uchwyt do noszenia
22 Uchwyt węża
23 Bęben na wąż wysokociśnieniowy
24 Korba ręczna do nawijania węża na bęben
25Tabliczka znamionowa
26 Schowek na akcesoria
27 Haczyk do zamocowania siatki
28 Siatka na akcesoria
29 Przewód zasilający z wtyczką sieciową
30 Dostarczone śruby i kołki
③1 Złączka przyłącza wody
③2 **Wąż ogrodowy z dostępną w sklepach złączką – Wzmocniony
– Średnica co najmniej 1/2 cala (13 mm)
- D ługość co najmniej 7,5 m
33 ** Wąż ssący KÄRCHER do doprowadzania wody z otwartych zbiorników (nr zamówienia 2.643-100.0)
③4 *Dysza do piany ze zbiornikiem na środek czyszczący
Środek czyszczący jest zasysany ze zbiornika i powstaje mocna piana środka czyszczącego.
35*Szczotka obrotowa (np. do mycia samochodu)
* opcjonalnie, ** konieczne dodatkowo
① Obszar zastosowania (1-MIĘKKI / 2-ŚREDNI / 3-TWARDY z 2 poziomami ciśnienia każdy)
② Wyświetlacz funkcji BOOST
③ Zalecenie dotyczące rodzaju strumienia (strumień płaski / środek czyszczący / dysza punktowa do wymywania brudu)
④ Wskaźnik Połączenie®Bluetooth
⑤ Stan - moc sygnału (4 poziomy)
⑥ Stan baterii/akumulatora (wyczerpana, prawie pu-sta, średnia, pełna)
⑦ Poziom detergentu (1/2/3)
Wyświetlacz LCD
Rysunek C
Dostarczone śruby i kołki
Rysunek D
①Kołek podstawy (2 sztuki)
② Šruba M 4x20 (2 sztuki)
③ Śruba M 4x22 (2 sztuki)
④ Šruba M 4x16 (8 sztuk)
Urządzenia zabezpieczające
⚠ OSTROŻNIE
Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach
Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkowni- ka.
Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń zabezpieczających.
Wyłącznik urządzenia
Wyłącznik urządzenia zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
Blokada unieruchamia dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
Funkcja automatycznego zatrzymania
Po zwolnieniu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę wysokociśnieniową i wysokociśnieniowy strumień wody ustaje. Po naciśnięciu dźwigni pompa ponownie się włącza.
Wyłącznik ochronny silnika
W przypadku zbyt dużego poboru prądu wyłącznik ochronny silnika wyłącza urządzenie.
Symbole na urządzeniu

Nie kierować strumienia pod wysokim ci- śnieniem na osoby, zwierzęta, aktywne wy- posażenie elektryczne ani na samo urządzenie.
Chronić urządzenie przed mrozem.

Urządzenia nie wolno podłączać bezpośrednio do publicznej sieci wody pitnej.
Montaż
llustracje patrz strona z grafikami.
Przygotować dostarczone śruby i odpowiedni wkrętak. Przed uruchomieniem zamontować do urządzenia dostarczone luzem części.
Montaż kółek
- Założyć koła.
Wskazówka
Dopilnować wyrównania otworu.
Rysunek E
- Zabezpieczyć każde koło śrubą.
Montaż podstawy
- Założyć podstawę.
Rysunek F
-
Włożyć 2 kołki do otworów aż do oporu.
-
Zabezpieczyć podstawę dwiema śrubami.
Montaż półki do przechowywania rurek strumieniowych
-
Zawiesić półkę do przechowywania rurek strumieniowych.
-
Zabezpieczyć półkę dwiema śrubami. Rysunek G
-
Zabezpieczyć osłonę 4 śrubami. Rysunek H
Montaż uchwytu transportowego
-
Zamocować uchwyt transportowy. Rysunek I
-
Zabezpieczyć uchwyt transportowy dwiema śrubami.
Montaż siatki na akcesoria
- Zawiesić siatkę na haczykach. Rysunek J
Przekładanie węża wysokociśnieniowego przez prowadnicę węża
- Włożyć wąż wysokociśnieniowy od tyłu przez prowadnicę węża. Rysunek K
Montaż złączki przyłącza wody
- Przykręcić złączkę przyłącza wody na urządzeniu. Rysunek L
Pierwsze uruchomienie
Wskazówka
Jeśli sterowanie urządzeniem nie będzie odbywać się za pośrednictwem urządzenia mobilnego z funkcją Bluetooth, ^® wystarczy wykonać czynności opisane w sekcji „Podłączanie pistoletu wysokociśnieniowego”.
Pobranie aplikacji i rejestracja urządzenia
- Pobrać aplikację KÄRCHER Home & Garden (patrz rozdział Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App).
- Uruchomić aplikację KÄRCHER Home & Garden.
- Zalogować się do aplikacji KÄRCHER Home & Garden. W razie potrzeby należy utworzyć w tym celu konto.
- Zeskanować załączony kod QR. Myjka wysokociśnieniowa została zarejestrowana.
Wskazówka
Jeśli nie ma dołączonego kodu QR, można również zarejestrować urządzenie, podając numer części i numer seryjny. Oba numery są podane na tabliczce znamionowej.
- Postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji KÄRCHER Home & Garden.
Wskazówka
Funkcję Bluetooth® należy włączyć na swoim urządzeniu mobilnym przed podłączeniem pistoletu wysokociśnieniowego.
Podłączanie pistoletu wysokociśnieniowego
Wskazówka
Szczegółowy opis łączenia znajduje się pod adresem https://www.kaercher.com/FCR.
- Podłączyć wtyczkę sieciową myjki wysokociśnieniowej do gniazdka. Urządzenie przełącza się w tryb łączenia na 60 sekund. W tym czasie można podłączyć pistolet wysokociśnieniowy.
- Równocześnie nacisnąć przyciski „+” i „-” na pistolecie wysokociśnieniowym i przytrzymać je przez co najmniej 3 sekundy.
Po prawidłowym wykonaniu połączenia na wyświetlaczu pojawią się poziomy ciśnienia, a także symbol radia i funkcji Bluetooth.®
Rysunek M
Pompa Połączenie Bluetooth ^® między urządzeniem mobilnym a myjką wysokociśnieniową jest nawiązywane automatycznie.
Wskazówka
W razie potrzeby można również utworzyć połączenie Bluetooth® później, naciskając przycisk „-” przez 10 sekund.
- Jeśli próba połączenia nie powiodła się:
a Wyjąć wtyczkę myjki wysokociśnieniowej z gniazdka.
b Poczekać 20 sekund.
c Ponownie podłączyć pistolet wysokociśnieniowy.
Uruchamianie
- Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
- W przypadku urządzeń z bębnem do zwijania węża: Całkowicie odwinąć wąż wysokociśnieniowy z bębna.
- W przypadku urządzeń bez bębna do zwijania węża: Całkowicie rozwinąć wąż wysokociśnieniowy i rozkręcić wszelkie pętle i skręcenia.
- Przeciągnąć cały wąż wysokociśnieniowy przez prowadnicę węża.
- Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu wysokociśnieniowego, aż słyszalnie się zatrzaśnie.
Wskazówka
Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie złączki.
Rysunek N
- Sprawdzić bezpieczne połączenie poprzez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego.
- Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Dopływ wody
Wartości przyłączeniowe patrz tabliczka znamionowa lub rozdział Dane techniczne.
Przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.
UWAGA
Uszkodzenia z powodu zanieczyszczonej wody
Zanieczyszczenia w wodzie mogą uszkodzić pompę oraz akcesoria.
W celu ochrony KÄRCHER zaleca stosowanie filtra wody KÄRCHER (wyposażenie specjalne, numer artykułu 4.730-059).
Podłączenie do instalacji wodnej
UWAGA
Złączka węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia
Uszkodzenie pompy
Nigdy nie używać złączki węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia.
Można użyć złączki z Aquastop na kranie.
- Podłączyć wąż ogrodowy do złączki przyłącza wody.
- Podłączyć wąż ogrodowy do instalacji wodnej.
- Całkowicie odkręcić kran.
Rysunek O
Zasysanie wody z otwartych zbiorników
Ta myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona w wąż ssawny KÄRCHER z zaworem zwrotnym (wyposażenie specjalne, nr art. 2.643-100), przeznaczony do zasysania wody powierzchniowej, np. ze zbiorników wody deszczowej lub stawów (maksymalna wysokość zasysania, patrz rozdział Dane techniczne).
W trybie zasysania złączka przyłącza wody jest niepotrzebna.
-
Napelnić wąż ssawny woda.
-
Przykręcić wąż ssawny do przyłącza wody urządzenia i włożyć do źródła wody (np. zbiornika z wodą deszczową).
Odpowietrzanie urządzenia
- Włączyć urządzenie „I/ON”.
- Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Urządzenie włącza się.
- Urządzenie powinno pracować przez maksymalnie 2 minuty, do momentu, aż z pistoletu wysokociśnie-niowego będzie się wydostawać woda bez pęche-rzyków.
- Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Eksploatacja
UWAGA
Praca pompy na sucho
Uszkodzenie urządzenia
Jeśli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, wyłączyć urządzenie i postępować zgodnie ze wska-zówkami w rozdziale Usuwanie usterek.
System Smart Control
Poziomy ciśnienia i dozowania detergentu można wybrać przyciskami „+/-” na pistolecie wysokociśnienio-wym. Rodzaj strumienia można zmienić, obracając lancę natryskową Multi Jet 3 w 1.
Wskazówka
Czułość materiałów może się znacznie różnić w zależności od wieku i stanu. Zalecenia nie są zatem wiążące.
| Płaska dysza strumieniowa | |||
| Poziom ciśnienia | Wskaźnik Zalecany do np. | ||
![]() | ![]() | ![]() | Kamienne tarasy, asfalt, metalowe powierzchnie, narzędzia ogrodowe (taczka, łopata itd.) |
![]() | ![]() | ![]() | Samochody/motocykle, powierzchnie z cegły, otynkowane ściany, meble z tworzyw sztucznych |
![]() | ![]() | ![]() | Powierzchnie drewniane, rower, powierzchnie z piaskowca, meble rata nowe |
| Dysza punktowa do wymywania brudu | ||
| Poziom ciśnienia | Wskaźnik Zalecany | do np. |
![]() | ![]() | usuwania wyjątkowo uporczywego brudu z kamiennych tarasów, asfaltu, metalowych powierzchni, narzędzi ogrodowych (taczka, łopata itp.) |

Dysza do detergentu
Poziom ciśnienia


pracy ze środkiem czyszczącym. Dozowanie środka czyszczącego o odpowiednim stężeniu
Praca z wysokim ciśnieniem
UWAGA
Uszkodzenie delikatnych lub lakierowanych powierzchni
Zbyt mała odległość spryskiwania lub wybór nieodpowiedniej lancy powoduje uszkodzenie powierzchni.
Zachować odległość strumienia min. 30 cm podczas czyszczenia lakierowanych powierzchni.
Nie czyścić opon, lakieru ani delikatnych powierzchni, np. drewna, za pomocą dyszy rotacyjnej.
- Włożyć lancę 3-w-1 Multi Jet i zablokować poprzez obrót o 90°. Zwrócić przy tym uwagę na ustawienie! Rysunek P
UWAGA
Rodzaj strumienia zmienia się po naciśnięciu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego
Uszkodzenie lancy natryskowej
Przed zmianą rodzaju strumienia należy zwolnić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Wybrać rodzaj strumienia. W tym celu obracać lance 3-w-1 Multi Jet, aż na górze będzie widoczny żądany symbol strumienia.
- Włączyć urządzenie („I/ON“).
- Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Urządzenie włącza się.
Aktywowanie funkcji BOOST
Aby usunąć uporczywy brud, funkcję BOOST można włączyć na 30 sekund, niezależnie od ustawionego poziomu ciśnienia. Zwiększa się ciśnienie wody.
- Przytrzymać przycisk „+” na pistolecie wysokociśnieniowym, aż zostanie podświetlony napis BO-OST na wyświetlaczu LCD.
Rysunek Q
Po wykonaniu funkcji BOOST urządzenie pracuje z wcześniej ustawionym poziomem ciśnienia.
Gdy wyświetlacz przestanie migać, funkcja BOOST będzie znowu dostępna.
Praca z użyciem szczotki
UWAGA
Uszkodzenia lakieru
Uszkodzenie powierzchni przez zabrudzoną szczotkę Przed użyciem szczotki upewnić się, że nie jest ona zabrudzona i nie znajdują się w niej żadne cząstki.
Wskazówka
W przypadku użycia szczotek urządzenie pracuje z niskim ciśnieniem. Dlatego można wtedy dodawać środki czyszczące.
- Włożyć szczotkę do pistoletu wysokociśnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.
Praca ze środkiem czyszczącym
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nieprzestrzeganie karty charakterystyki
Poważnie uszkodzenie zdrowia z powodu nieprawidłowego użycia środka czyszczącego
Przestrzegać karty charakterystyki producenta środka czyszczącego, a w szczególności wskazówek dotyczących osobistego wyposażenia ochronnego.
Wskazówka
Do pracy ze środkami czyszczącymi potrzebna jest butelka ze środkiem czyszczącym Plug 'n' Clean. Środki czyszczące KÄRCHER można kupić w postaci gotowej do użycia w butelce Plug 'n' Clean.
- Zdjąć korek z butelki środka czyszczącego Plug 'n' Clean.
- Wcisnąć butelkę środka czyszczącego otworem w dół do przyłącza na środek czyszczący Plug 'n' Clean.
Rysunek R
- Obrócić lancę 3-w-1 Multi Jet na dyszę środka czyszczącego „MIX”, aż na wskaźniku ciśnienia pistoletu wysokociśnieniowego zapali się dioda LCD „MIX”.
Podczas pracy do strumienia wody dodawany jest roztwór środka czyszczącego.
- Przyciskami „+/-” pistoletu wysokociśnieniowego ustawić żądane stężenie środka czyszczącego.
- Opcjonalnie można użyć dyszy do piany.
a Włać roztwór środka czyszczącego do zbiornika środka czyszczącego. Przestrzegać przy tym informacji dot. dozowania, znajdujących się na pojemniku środka czyszczącego.
b Połączyć dyszę do piany ze zbiornikiem środka czyszczącego.
c Włożyć dyszę do piany do pistoletu wysokoci-
śnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.
Rysunek S
Zalecana metoda czyszczenia
- Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).
- Spłuka ć rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.
Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym
- Wyjąć z uchwytu butelkę ze środkiem czyszczącym Plug 'n' Clean i zamknąć ją korkiem.
- Umieścić butelkę ze środkiem czyszczącym w uchwycie, skierowaną korkiem do góry.
- W celu końcowego przepłukania urządzenia, włączyć program środka czyszczącego 1 na około 30 sekund.
Przerwanie pracy
- Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Po zwolnieniu dźwigni urządzenie wyłącza się. W układzie pozostaje wysokie ciśnienie.
- Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Pistolet wysokociśnieniowy wraz z lancą ustawić w pozycji spoczynkowej.
- Podczas przerw w pracy trwających dłużej niż 5 minut wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Rysunek T
Zakończenie pracy
⚠ OSTROŻNIE
Ciśnienie w układzie
Obrażenia spowodowane przez wodę wydostającą się w niekontrolowany sposób pod wysokim ciśnieniem Wąż ciśnieniowy odłączać od pistoletu wysokociśnie-niowego lub od urządzenia tylko wtedy, gdy układ nie znajduje się pod ciśnieniem.
- Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Zamknąć kran.
- Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i przytrzymać 30 s. Ciśnienie znajdujące się jeszcze w układzie zostaje zredukowane.
- Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Odłączyć urządzenie od dopływu wody.
- Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
- Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Transport
⚠ OSTROŻNIE
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.
Noszenie urządzenia
- Urządzenie podnosić i nosić za uchwyty.
Ciągnięcie urządzenia
- Wyciągnąć uchwyt transportowy, aż słyszalnie się zatrzaśnie.
- Ciągnąć urządzenie za uchwyt transportowy.
Transport urządzenia pojazdem
- Przed transportem w położeniu poziomym wyjąć z uchwytu butelkę środka czyszczącego Plug 'n' Clean i zamknąć korkiem.
- Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i upadkiem.
Składowanie
⚠ OSTROŻNIE
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
Przechowywanie urządzenia
- Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
- Odłączyć lancę od pistoletu wysokociśnieniowego.
- Nacisnąć przycisk rozłączający na pistolecie wysokociśnieniowym i odłączyć wąż wysokociśnieniowy od pistoletu wysokociśnieniowego.
UWAGA
Uszkodzenie węża wysokociśnieniowego
Uszkodzenie węża wysokociśnieniowego z powodu nieprawidłowego kierunku obracania Podczas nawijania zwrócić uwagę na kierunek obracania bębna.
- W przypadku urządzeń z bębnem do zwijania węża: Obracać bęben węża korbką przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i nawijać wąż wysokociśnieniowy.
- W przypadku urządzeń bez bębna do zwijania węża: Umieścić wąż wysokociśnieniowy na urządze- niu.
- Umieścić na urządzeniu przewód zasilający i akcesoria.
Przed dłuższym składowaniem zapoznać się z dodatkowymi wskazówkami, patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja.
Ochrona przeciwmrozowa
UWAGA
Zagrożenie mrozem
Nie w pełni opróżnione urządzenia mogą ulec uszkodzeniu na skutek mrozu.
Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria.
Chronić urządzenie przed mrozem.
Muszą być spełnione następujące warunki:
- Urządzenie jest odłączone od dopływu wody.
-
Pistolet wysokociśnieniowy jest odłączony od węża wysokociśnieniowego.
-
Włączyć urządzenie „I/ON”.
-
Poczekać maks. 1 minutę, aż z węża wysokociśnie-niowego przestanie wypływać woda.
-
Wyłączyć urządzenie.
-
Przechowywać urządzenie ze wszystkimi akcesoriami w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.
Czyszczenie i konserwacja
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie jest bezobługowe, tj. nie trzeba wykony- wać żadnych regularnych czynności konserwacyjnych.
Czyszczenie sitka w przyłączu wody
UWAGA
Uszkodzone sitko w przyłączu wody
Uszkodzenie urządzenia z powodu zanieczyszczenia wody
Przed włożeniem sitka do przyłącza wody sprawdzić, czy sitko nie jest uszkodzone.
W razie potrzeby wyczyścić sitko w przyłączu wody.
- Wyjąć złączkę z przyłącza wody.
- Wyjąć sitko za pomocą płaskich szczypiec.
- Umyć sitko pod bieżącą wodą.
- Włożyć sitko do przyłącza wody.
Rysunek U
Wymiana baterii pistoletu wysokociśnieniowego
Wymagane są dwie baterie lub akumulatory AAA.
Akumulatory są wyczerpane, jeśli na wyświetlaczu pistoletu wysokociśnieniowego nie ma nic lub miga symbol akumulatora.
Rysunek V
-
Przesunąć suwak. Rysunek W
-
Otworzyć komorę na baterie.
- Wyjąć akumulatory.
- Włożyć nowe akumulatory i zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów.
- Zamknąć komorę na baterie.
- Zutylizować zużyte akumulatory zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Usuwanie usterek
Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie nie działa
- Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Urządzenie włącza się.
- Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu.
- Sprawdzić przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
- Jeśli silnik jest przeciążony i zadziałał wyłącznik ochronny silnika:
a Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
b Poczekać 1 godzinę, aż urządzenie ostygnie.
c Włączyć urządzenie „I/ON” i ponownie zacząć używać.
W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę serwisowi.
Urządzenie nie uruchamia się, silnik warczy
Spadek napięcia z powodu słabej sieci elektrycznej lub stosowania przedłużacza
- Przy włączaniu najpierw nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego, następnie włączyć urządzenie „I/ON”.
Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia
Za mały dopływ wody
-
Całkowicie odkręcić kran.
-
Sprawdzić, czy zasilanie wodą ma wystarczającą wydajność.
Sitko w przyłączu wody jest zanieczyszczone.
-
Wyjąć sitko z przyłącza wody za pomocą płaskich szczypiec.
-
Umyć sitko pod bieżącą woda.
Urządzenie jest zapowietrzone.
- Odpowietrzyć urządzenie:
a Włączyć urządzenie bez podłączonej lancy na maks. 2 minuty.
b Nacisnąć pistolet wysokociśnieniowy i poczekać, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.
c Podłączyć lance.
d Podczas trybu zasysania przestrzega ć maks. wysokości zasysania (patrz rozdział Dane techniczne).
Mocne wahania ciśnienia
- Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową:
a Za pomocą igły usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy.
b Przepłukać dyszę wysokociśnieniową wodą od przodu.
- Sprawdzić ilość doprowadzanej wody.
Urządzenie nieszczelne
- Nieznaczna nieszczelność urządzenia jest uwarunkowana technicznie. Przy mocnej nieszczelności skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Środek czyszczący nie jest zasysany
- Wkręcić na dyszę środka czyszczącego „MIX” lancę 3-w-1 Multi Jet.
- Sprawdzić, czy butelka środka czyszczącego Plug 'n' Clean jest włóżona w przyłącze środka czyszczącego otworem w dół.
Brak wskaźnika ciśnienia na pistolecie wysokociśnieniowym
Rysunek X
- Podłączyć ponownie do myjki wysokociśnieniowej, patrz rozdział Pierwsze uruchomienie.
Komunikaty o usterkach
Rysunek Y
- Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
- Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
- Po 20 sekundach włożyć wtyczkę z powrotem do gniazdka.
- Włączyć urządzenie „I/ON”. W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę serwisowi.
Tryb awaryjny
Jeśli układ regulacji ciśnienia na pistolecie wysokociśnieniowym jest uszkodzony, myjka wysokociśnieniowa działa na maksymalnym poziomie.
- Dezaktywacja trybu awaryjnego:
a Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
b Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
c Po 20 sekundach włożyć wtyczkę z powrotem do gniazdka.
d Włączyć urządzenie „I/ON”.
W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę serwisowi.
Pistolet wysokociśnieniowy nie działa prawidłowo Rysunek Z
Wystąpił błąd wewnętrzny w elektronice pistoletu wysokociśnieniowego.
- Przesunąć suwak.
Rysunek W
- Otworzyć komorę na baterie.
- Wyjąć akumulatory.
- Włożyć akumulatory i zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów.
- Zamknąć komorę na baterie.
W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę pistoletu serwisowi.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Dane techniczne
| K 5 Premium Smart Control | Smart Control | ||
| Przyłącze elektryczne | |||
| Napięcie | V | 230 | |
| Faza ~ | 1 | ||
| Częstotliwość | Hz | 50 | 50 |
| Moc przyłącza kW 2,1 | 2,1 | ||
| Stopień ochrony | IPX5 | IPX5 | |
| Klasa ochrony | I | I | |
| Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) | A | 10 | 10 |
| Przyłącze wody | |||
| Ciśnienie dopływu (maks.) | MPa | 1,2 | 1,2 |
| Temperatura dopływu (maks.) | °C | 40 40 | |
| Ilość dopływu (min.) | l/min | 10 | 10 |
| Wysokość zasysania (maks.) | m | 0,5 | 0,5 |
| Wydajność urządzenia | |||
| Ciśnienie robocze | MPa | 12,5 | 12,5 |
| Maks. dopuszczalne ci-śnienie | MPa | 14,5 | 14,5 |
| Ilość pobieranej wody | l/min | 7,5 | 7,5 |
| Maks. ilość przetłączanej cieczy | l/min | 8,3 | 8,3 |
| Ilość pobieranego środka czyszczącego | l/min | 0,3 | 0,3 |
| Odrzut pistoletu wysokoci-śnieniowego | N | 17 | 17 |
| Wymiary i masa | |||
| Typowy ciężar roboczy | kg | 15,8 | 15,7 |
| Długość | mm | 414 | 402 |
| Szerokość | mm | 306 | 306 |
| Wysokość | mm | 588 | 588 |
| Moduł zdalny SRD | |||
| Częstotliwość | MHz | 868,7-869,2 | 868,7-869,2 |
| Moc promieniowania ERP | mW | 0,53 | 0,53 |
| Moduł radiowy Bluetooth | |||
| Częstotliwość | GHz | 2,45 | 2,45 |
| Moc promieniowania ERP | mW | 6,3 | 6,3 |
| Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | m/s^2 | 1,2 | 1,2 |
| Niepewność pomiaru K | m/s^2 | 0,6 | 0,6 |
| Poziom ciśnienie akustycz- nego L_pA | dB(A) | 77 77 | |
| Niepewność pomiaru K_pA | dB(A) | 3 3 | |
| Poziom mocy akustycznej L_WA + niepewność pomiaru K_WA | dB(A) | 93 93 | |
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodrzejne z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Myjka wysokociśnieniowa
Typ: 1.324-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
2000/14/WE
2014/53/UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 50581
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 300 220-2 V3.1.1
EN 300 328 V2.1.1
Zastosowana metoda oceny zgodności
2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
Zmierzony: 90
Gwarantowany: 93
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.
Administrator dokumentacji: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Pomoc pri poruchách 146
Záruka 147










