SteamJet SSW1700 011 - Czyszczarka parowa HOOVER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SteamJet SSW1700 011 HOOVER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SteamJet SSW1700 011 - HOOVER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SteamJet SSW1700 011 marki HOOVER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SteamJet SSW1700 011 HOOVER
- Pozostawiać włączonego oczyszczacza bez nadzoru.
- Wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód zasilający.
- Dotykać wtyczki lub produktu mokrymi rękoma.
- Stosować wewnątrz produktu środków czyszczących lub płynów innych niż woda.
- Kierować pary w kierunku urządzeń zawierających komponenty elektryczne (np. otwartych piekarników).
- Zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
- Ustawiać odkurzacza powyżej swojego poziomu podczas odkurzania schodów.
- Używać oczyszczacza na zewnątrz.
- Rozpylać lub wciągać do odkurzacza substancji łatwopalnych, płynów czyszczących, aerozoli lub ich oparów, gdyż grozi to pożarem lub wybuchem.
- Stawać na przewodzie zasilającym ani owijać go sobie wokół rąk lub nóg podczas korzystania z odkurzacza.
- Korzystać z urządzenia do czyszczenia osób, ludzi lub zwierząt ani kierować w ich kierunku pary.
- Kontynuować eksploatacji uszkodzonego odkurzacza. Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy NATYCHMIAST przerwać korzystanie z odkurzacza. Ze względów bezpieczeństwa, przewód zasilający powinien zostać wymieniony przez serwisanta autoryzowanego punktu serwisowego rmy Hoover. ELEMENTY ODKURZACZA
A. Obudowa główna odkurzacza B. Uchwyt C. Przycisk włączania pary/zamiatania D. Przewód zasilający E. Górny zaczep przewodu zasilającego F. Dolny zaczep przewodu zasilającego G. Wyłącznik H. Pokrętło wyboru trybu
I. Kontrolka Wł. (Czerwony)
J. Kontrolka gotowości pary (zielona) K. Kontrolka działania zamiatarki (niebieska) L. Głowica podłogowa M. Pojemnik na kurz N. Zbiornik czystej wody O. Podkładka P. Tkanina tekstylna (x2) Q. Końcówka do dywanów R. Filtr twardej wody MONTAŻ ODKURZACZA Wyjmij wszystkie elementy z opakowania.
1. Wsunąć uchwyt w korpus oczyszczacza, aż do zablokowania. [2]
1. Wyjąć zbiornik czystej wody z obudowy odkurzacza. [3]
2. Aby zdjąć korek ze zbiornika, obrócić go przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. [4]
3. Napełnić zbiornik czystą wodą z kranu. Dokręcić korek. [5] Nie dodawać żadnych środków
chemicznych, detergentów ani perfum do zbiornika czystej wody.
4. Sprawdzić, czy ltr twardej wody jest na swoim miejscu i zamocować zbiornik czystej
wody do oczyszczacza. [6]
5. Przyczepić tkaninę tekstylną do podkładki [7]
6. Zamocować podkładkę do podstawy głowicy podłogowej [8]
WAŻNE: Zawsze wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka przed dolaniem wody lub wymianą tkaniny tekstylnej. UWAGA: Przed użyciem wymyć tkaninę tekstylną, aby usunąć zabrudzenia. SteamJet-SteamSweepManual__1-3_union.indd 40 07/08/2012 18.06.1741 WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRAC KONSERWACYJNYCH NALEŻY ZAWSZE UPEWNIĆ SIĘ, CZY OCZYSZCZACZ CAŁKOWICIE OSTYGŁ. Opróżnić pojemnik na kurz Uwaga: Pojemnik nakurz należy opróżniać po każdym użyciu
1. Wyjąć pojemnik na kurz z głowicy podłogowej [15]
2. Opróżnić pojemnik na kurz i zamocować go z powrotem w głowicy podłogowej.
Opróżnianie zbiornika na wodę.
3. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i sprawdzić, czy urządzenie ostygło.
4. Wyjąć zbiornik czystej wody z korpusu oczyszczacza. [4]
5. Aby wykręcić korek, obrócić go przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. [5]
6. Usunąć resztki wody ze zbiornika. [16] Nałożyć i dokręcić korek
oraz włożyć zbiornik na wodę z powrotem do oczyszczacza. Wyjmowanie i czyszczenie tkaniny tekstylnej
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i sprawdzić, czy urządzenie ostygło.
2. W razie potrzeby odczepić końcówkę do dywanów
3. Nacisnąć tylną część pedału zwalniającego i odczepić podkładkę od głowicy [17]
4. Odczepić tkaninę tekstylną od podkładki [18]
5. Wyprać tkaninę tekstylną w pralce, używając do tego delikatnego detergentu i maks.
temperatury prania 40°C. WAŻNE: Nie dodawać środków wybielających lub środków do zmiękczania tkanin. Wymiana ltra twardej wody Oczyszczacz jest wyposażony w ltr twardej wody. W przypadku korzystania z urządzenia w miejscu, w którym występuje twarda woda, ltr odbarwia się z biegiem czasu. W zależności od stopnia twardości wody i częstotliwości korzystania z oczyszczacza, ltr należy wymieniać co 6 miesięcy.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i sprawdzić, czy urządzenie ostygło.
2. Wyjąć zbiornik czystej wody z korpusu oczyszczacza. [5]
3. Wyjąć ltr twardej wody z urządzenia. [19] Założyć nowy ltr.
4. Z powrotem zamontować zbiornik czystej wody w oczyszczaczu.
Uwaga: Stan ltra ma wpływ na sprawność pracy oczyszczacza.
Zamiatanie podłóg Tryb zamiatania umożliwia usunięcie z podłogi wszystkich małych zanieczyszczeń przed przystąpieniem do czyszczenia parowego WAŻNE: Od głowicy podłogowej należy odczepić końcówkę do dywanów, tkaninę tekstylną i podkładkę
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego oczyszczacza parowego do gniazdka ściennego i
włączyć zasilanie. Zaświeci się czerwona kontrolka
2. Za pomocą pokrętła wyboru trybu wybrać zamiatanie. Zapali się niebieska kontrolka
oznaczająca włączenie trybu zamiatania. [9]
3. Pochylić oczyszczacz. W tym celu postawić stopę na głowicy podłogowej i obniżyć korpus
w kierunku podłogi. [10]
4. Aby rozpocząć zamiatanie, nacisnąć przycisk włączania pary/zamiatania [11]
5. Powoli przesuwać oczyszczacz do przodu i do tyłu, zwracając szczególną uwagę na
miejsca, po których chodzi wiele osób. [12] Parowe czyszczenie twardych podłóg UWAGA: Należy zawsze przed użyciem pozamiatać podłogę, aby usunąć śmieci lub zabrudzenia. WAŻNE: Nie używać oczyszczacza bez tkaniny tekstylnej i podkładki przyczepionej do głowicy podłogowej. UWAGA: Podczas czyszczenia twardych podłóg nie stosować końcówki do dywanów.
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego oczyszczacza parowego do gniazdka ściennego i
włączyć zasilanie. Zaświeci się czerwona kontrolka
2. Pokrętłem wyboru trybu wybrać tryb parowy [13]
3. Po kilku sekundach zaświeci się kontrolka gotowości pary, wskazując, że oczyszczacz jest
4. Pochylić oczyszczacz. W tym celu postawić stopę na głowicy podłogowej i obniżyć korpus
w kierunku podłogi. [10]
5. Aby użyć pary, nacisnąć przycisk włączania pary/zamiatania [11]
6. Powoli przesuwać oczyszczacz do przodu i do tyłu, zwracając szczególną uwagę na
miejsca, po których chodzi wiele osób. [12] Odświeżanie dywanów UWAGA: Należy zawsze przed użyciem pozamiatać podłogę, aby usunąć śmieci lub zabrudzenia. WAŻNE: Nie używać oczyszczacza bez tkaniny tekstylnej i podkładki przyczepionej do głowicy podłogowej.
1. Zamocować końcówkę do dywanów do głowicy podłogowej. [14]
2. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego oczyszczacza parowego do gniazdka ściennego i
włączyć zasilanie. Zaświeci się czerwona kontrolka
3. Pokrętłem wyboru trybu wybrać tryb parowy [13]
4. Po kilku sekundach zaświeci się kontrolka gotowości pary, wskazując, że oczyszczacz jest
5. Pochylić oczyszczacz. W tym celu postawić stopę na głowicy podłogowej i obniżyć korpus
w kierunku podłogi. [10]
6. Aby użyć pary, nacisnąć przycisk włączania pary/zamiatania [11]
7. Powoli przesuwać oczyszczacz do przodu i do tyłu, zwracając szczególną uwagę na
miejsca, po których chodzi wiele osób. [12] KONSERWACJA ODKURZACZA SteamJet-SteamSweepManual__1-3_union.indd 41 07/08/2012 18.06.1742
W razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorzystać z poniższej prostej listy kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem rmy Hoover. Urządzenie nie włącza się.
- Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego jest włożona do gniazdka.
- Sprawdzić przewód zasilający. Urządzenie nie wytwarza pary.
- W zbiorniku czystej wody nie ma wody.
- Zbiornik może być nieprawidłowo założony. Tkanina tekstylna nie zbiera zabrudzeń.
- Tkanina może być nadmiernie zabrudzona i może wymagać wyprania. Patrz rozdział „Konserwacja”.
Części zapasowe i materiały eksploatacyjne rmy Hoover Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe rmy Hoover. Można je nabyć u lokalnego przedstawiciela rmy Hoover lub bezpośrednio w rmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu. Materiały eksploatacyjne Tkanina tekstylna: 35601334 Filtr: 35601335 Serwis rmy Hoover Jeśli kiedykolwiek wymagana będzie naprawa, należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym rmy Hoover. Jakość Zakłady rmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jakości. Nasze produkty zostały wytworzone z wykorzystaniem systemu kontroli jakości spełniającego wymogi normy ISO 9001. Ochrona środowiska: Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczyniają się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia. Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasykowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami w sprawie utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji, złomowania i recyklingu urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miejskim, w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. Gwarancja Warunki gwarancji na niniejsze urządzenie są określone przez naszego przedstawiciela w kraju, w którym urządzenie jest sprzedawane. Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można uzyskać w punkcie, w którym urządzenie zostało nabyte. Przy zgłaszaniu wszelkich roszczeń w ramach gwarancji należy przedstawić dowód sprzedaży lub pokwitowanie. Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzania zmian bez wcześniejszego powiadomienia. CZYSZCZENIE - NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA I ODPOWIEDZI Kiedy dysza parowa jest gotowa? W ciągu ok. 30 sekund. Czy mogę używać dyszy parowej na wszystkich rodzajach podłóg? Na wszystkich podłogach twardych, np. z marmuru, płytek ceramicznych, kamienia, linoleum, na uszczelnionych podłogach z twardego drewna oraz na parkietach. Czy dysza parowa wyrzuca parę automatycznie? Nie. Aby wyprodukować parę, należy nacisnąć przycisk włączania pary/zamiatania na uchwycie. Czy można używać jej w pionie? Nie. Dyszy parowej można używać jedynie na poziomych powierzchniach podłogowych. Czy mogę dodawać do zbiornika detergenty lub inne środki chemiczne? Nie. Można uszkodzić urządzenie. Co zrobić, jeśli woda w moim mieście jest bardzo twarda? Można stosować wodę przeltrowaną lub trzeba będzie częściej zmieniać wkład ltra. Jeśli strumień pary będzie bardzo słaby, należy sprawdzić otwór wylotowy pary. W razie potrzeby można go odkamienić poprzez włożenie do środka niewielkiego narzędzia i usunięcie osadu. Kiedy należy zmieniać wkład ltra? Jak to stwierdzić? Zależy to od twardości wody. Zazwyczaj po 6 miesiącach. Można zauważyć, że kolor żółtej żywicy we wsadzie ltra nieco zmatowiał. Na jak długo wystarczy jedno napełnienie zbiornika na wodę? Ok. 20 minut, jeśli spust będzie naciśnięty bez przerwy. Czy mop można prać? Tak. Można go wyprać ręcznie lub w pralce, używając do tego łagodnego detergentu i maks. temperatury prania 40°C. Nie używać wybielaczy ani zmiękczaczy do tkanin. Jak często należy wymieniać mop? Zależy to od wielu czynników, przede wszystkim twardości podłogi. Najlepiej jest wymienić mop wtedy, jeśli po wypraniu jest on nadal brudny lub jeśli nie jest już tak wydajny jak na początku. Do czego służy funkcja zamiatania? Model ssw1700 posiada tryb zamiatania, który umożliwia usunięcie z podłogi wszystkich małych zanieczyszczeń przed przystąpieniem do czyszczenia parowego. Od głowicy podłogowej należy odczepić końcówkę do dywanów, tkaninę tekstylną i podkładkę. SteamJet-SteamSweepManual__1-3_union.indd 42 07/08/2012 18.06.1743 Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a vsouladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič používat, ujistěte se, že rozumíte tomuto návodu. Používejte výhradně příslušenství doporučené nebo dodávané rmou Hoover. Při použití čisticích nástrojů vždy jistěte výrobek druhou rukou. Tím zajistíte, aby se výrobek v průběhu použití nepřevrátil. Varování: Nebezpečí opaření. Když se tento výrobek používá, je velmi horký. Vyhněte se kontaktu s párou. VAROVÁNÍ: Elektrický proud může být velmi nebezpečný. Toto zařízení musí být uzemněno. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Vodiče v napájecím kabelu jsou barevně označeny následujícím způsobem: Modrý – nulový vodič Hnědý – fázový vodič PO POUŽITÍ: Vypněte vysavač a vytáhněte vidlici síťové šňůry ze zásuvky. Před čištěním nebo jakoukoli údržbou vysavač vždy vypněte a vidlici síťové šňůry vytáhněte ze zásuvky. BEZPEČNOST DĚTÍ, SENIORŮ A POSTIŽENýCH OSOB: Tento spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez potřebných zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem a/nebo nebyly vyškoleny ohledně používání tohoto spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se spotřebičem nemohly hrát. SERVIS HOOVER: Spolehlivý provoz a vysoká účinnost tohoto spotřebič e jsou zajištěny pouze v případě, že bude prováděn pravidelný servis a opravy, které musí zajišťovat autorizovaný technik společnosti Hoover. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚ NÍ JE ZAKÁZÁNO PROVÁDĚT NÁSLEDUJÍCÍ:
Notice-Facile