Yes GTX - Wózek dziecięcy HARTAN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Yes GTX HARTAN w formacie PDF.

📄 114 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice HARTAN Yes GTX - page 98
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HARTAN

Model : Yes GTX

Kategoria : Wózek dziecięcy

Funkcje Szczegóły
Typ wózka Wózek terenowy
Waga Około 12 kg
Wymiary po złożeniu 80 x 60 x 40 cm
Wymiary po rozłożeniu 110 x 60 x 100 cm
Udźwig Do 15 kg
System bezpieczeństwa 5-punktowe pasy bezpieczeństwa
Kółka Obracane i blokowane przednie kółka
Zawieszenie System zawieszenia na kołach
Materiały Wodoodporny i wytrzymały materiał
Dołączone akcesoria Pokrowiec przeciwdeszczowy, kosz na zakupy
Konserwacja Pokrowce nadające się do prania w pralce
Gwarancja 2 lata

Często zadawane pytania - Yes GTX HARTAN

Jak złożyć wózek HARTAN Yes GTX?
Aby złożyć wózek, pociągnij za dwa dźwignie znajdujące się po bokach ramy, jednocześnie przesuwając kierownicę do przodu. Upewnij się, że siedzisko jest w pozycji pionowej przed złożeniem.
Jak wyregulować pasy bezpieczeństwa?
Aby wyregulować pasy, naciśnij przycisk zwalniający z przodu pasów i pociągnij za paski, aby dopasować je do rozmiaru dziecka.
Czy mogę prać materiał wózka?
Tak, materiały wózka HARTAN Yes GTX są zdejmowalne i można je prać ręcznie w zimnej wodzie. Nie używaj wybielacza.
Jak wymienić kółka wózka?
Aby wymienić kółka, naciśnij przycisk zwalniający u podstawy każdego kółka i pociągnij, aby je zdjąć. Zamontuj nowe kółka, wciskając je, aż usłyszysz kliknięcie.
Czy wózek jest kompatybilny z fotelikiem samochodowym?
Tak, HARTAN Yes GTX jest kompatybilny z kilkoma modelami fotelików samochodowych HARTAN. Proszę sprawdzić listę kompatybilnych fotelików w instrukcji obsługi.
Jaka jest maksymalna nośność wózka?
Maksymalna nośność wózka HARTAN Yes GTX to 15 kg dla siedziska i 9 kg dla dolnego kosza.
Jak konserwować hamulce wózka?
Regularnie sprawdzaj hamulce, aby upewnić się, że działają prawidłowo. Czyść mechanizmy suchą szmatką i smaruj je w razie potrzeby.
Czy wózek nadaje się na nierówny teren?
Tak, HARTAN Yes GTX jest zaprojektowany do użytku na różnych rodzajach terenu dzięki wytrzymałym kółkom i systemowi zawieszenia.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne do mojego wózka?
Części zamienne można zamówić u lokalnego sprzedawcy HARTAN lub na oficjalnej stronie internetowej HARTAN.
Jak zarejestrować mój wózek do gwarancji?
Aby zarejestrować wózek HARTAN Yes GTX, odwiedź stronę internetową HARTAN i wypełnij formularz rejestracji produktu. Upewnij się, że masz dowód zakupu.

Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Yes GTX - HARTAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Yes GTX marki HARTAN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Yes GTX HARTAN

VIP GTX / Yes GTX Wózek przeznaczony dla dzieci od 6 miesiąca życia, o wadze do 22 kg. Dla dzieci poniżej 6 miesiąca życia wózka należy używać tylko z odpowiednim nosidełkiem/gondolą. Wózek dziecięcy nie nadaje się do uprawiania biegów lub sportów rolkarskich.

rączka blokada rączki pokrętło regulacji teleskopowej ustalanie pozycji kół blokada kół skrętnych przycisk mocowania kół skrętnych hamulec postojowy regulacja zawieszenia wózka siatka klimatyzacyjna regulacja barierki ochronnej demontaż budki i barierki ochronnej regulacja oparcia uprząż bezpieczeństwa regulacja podnóżka automatyczna blokada siedziska/gondoli daszek przeciwsłoneczny blokada otwarcia zawieszenie przedniego koła

10Gratulujemy zakupu! Zakup wysokiej jakoĞci produktu firmy to trafny wybór. Zapewni on Twojemu dziecku bezpieczeĔstwo i wygodĊ. Wysoka jakoĞü wykonania i bieĪące Ğcisłe kontrole jakoĞci gwarantują długotrwałą satysfakcjĊ z uĪytkowania wózka . Zastosowane tkaniny, sprawdzone pod kątem zawartoĞci substancji szkodliwych, są bezpieczne dla Twojego dziecka. WAŻNE! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z WÓZKA UWAŻNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I ZACHOWAJ JĄ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA Z NIEJ LUB NA WYPADEK PYTAŃ. NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH ZALECEŃ MOŻE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU TWOJEGO DZIECKA. JeĞli instrukcja obsługi jest niezrozumiała i potrzebujesz dodatkowych informacji, zwróü siĊ do sprzedawcy. Upewnij siĊ, Īe równieĪ inni uĪytkownicy wózka zapoznali siĊ z jego funkcjami i zasadami bezpieczeĔstwa. OSTRZEŻENIE!

Przed użyciem wózka upewnij się, że wszystkie blokady są prawidłowo zamknięte. OSTRZEŻENIE!

Przed przystąpieniem do korzystania z wózka należy sprawdzić, czy nie jest on uszkodzony, a jego części nie są pęknięte lub złamane. W takim przypadku nie należy korzystać z wózka. OSTRZEŻENIE!

Aby uniknąć obrażeń upewnijcie się Państwo, że podczas rozkładania lub składania wózka dziecko znajduje się w bezpiecznej odległości. OSTRZEŻENIE!

Nigdy nie należy pozostawiać dziecka w wózku bez nadzoru. OSTRZEŻENIE!

Przed użyciem wózka upewnijcie się Państwo, że blokady gondoli, siedziska lub fotelika samochodowego są prawidłowo zatrzaśnięte. OSTRZEŻENIE!

Pokonywanie wózkiem schodów lub stopni, jak również umiesz czanie w nim nadmiernych obciążeń mogą spowodować uszkod zenie wózka i stanowić zagrożenie dla dziecka. OSTRZEŻENIE!

Podczas postoju należy zawsze używać hamulca, a korzystając ze środków komunikacji publicznej, zapewnić stabilność wózka. OSTRZEŻENIE!

Wózki głębokie, spacerowe i nosidełka służą wyłącznie do transportu i nie należy ich używać jako łóżeczek czy kołysek. OSTRZEŻENIE!

Używanie wózka podczas biegania, jazdy na rolkach itp. jest niebezpieczne i w związku z tym niedozwolone. OSTRZEŻENIE!

Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę wózkiem lub w jego pobliżu. OSTRZEŻENIE!

Używajcie Państwo zawsze urządzenia przytrzymującego. OSTRZEŻENIE!

Nie zawieszajcie Państwo żadnych toreb lub ciężkich przedmiotów na poręczy, oparciu i na bokach wózka, to zagraża stabilności wózka. OSTRZEŻENIE!

Model jest przeznaczony dla 1 dzieci. OSTRZEŻENIE!

W wózku nie wolno stosować podwójnego siedziska. OSTRZEŻENIE!

Siedzisko i nosidełko nie są przystosowane do przewożenia dziecka w samochodzie. OSTRZEŻENIE!

Osłony przeciwdeszczowej nie wolno stosować, jeżeli w wózku nie zamontowano budki (ryzyko uduszenia). Nigdy nie należy wystawiać osłony przeciwdeszczowej na działanie promieni słonecznych, jeżeli w wózku znajduje się dziecko (ryzyko przegrzania). OSTRZEŻENIE!

Wózka nie wolno używać lub przechowywać w pobliżu otwartego ognia i źródeł ciepła. OSTRZEŻENIE!

Należy natychmiast usunąć wszystkie opakowania foliowe i nie pozwalać dziecku bawić się nimi (ryzyko uduszenia). OSTRZEŻENIE!

Nie wolno używać niedopuszczonego przez producenta wyposażenia i części zamiennych. Bezpieczeństwo Twojego dziecka

Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE! Przy rozkładaniu i składaniu podwozia oraz podczas dokonywania regulacji oparcia mogą pojawić się miejsca zaciskowe, które w przypadku niezachowania należytej ostrożności mogą spowodować skaleczenia. Pamiętaj, aby Twoje dziecko znajdowało się w bezpiecznej odległości. Rozkładanie wózka Podnieś rączkę 1 tak, by blokada rączki 2 z obu stron się zatrzasnęła. Składanie wózka Przekręć pokrętło regulacji teleskopowej 3 do wewnątrz, jednocześnie nasuwając górną część rączki na część dolną do oporu. Przytrzymując pokrętło 3 w tym położeniu, naciśnij czerwony przycisk blokady otwarcia 21 i energi

cznie naciśnij rączkę 1 w dół tak, by „wyskoczyła”. Teleskopowa regulacja wysokości rączki W celu ustawienia wysokości rączki przekręć pokrętło regulacji teleskopowej 3 do wewnątrz i wyciągnij rączkę 1 do żądanej wysokości tak, by z obu stron zatrzasnęła się w wybranym położeniu. Demontaż kół tylnych Zwolnij hamulec postojowy 7. Wyciągnij przycisk ustalania pozycji kół 4 i zdejmij koło. W celu ponownego zamonto- wania koła wsuń je na oś do oporu. Zwróć uwagę, czy wszystkie koła zostały prawidłowo osadzone, a mechanizmy mocujące zatrzaśnięte. Następnie ponownie wciśnij przycisk. Unieruchamianie kół skrętnych W celu zablokowania kół skrętnych przechyl dźwignię blokady tych kół 5 w dół. Koła po obu stronach zablokują się samoczynnie, jeżeli będą ustawione w kierunku jazdy. W celu zwolnienia blokady podnieś dźwignię 5 do pozycji poziomej. Na bardzo nierów

nych powierzchniach oraz podczas bardzo szybkiego marszu zaleca się unieruchomie- nie kół skrętnych, aby zapobiec ich blokowaniu się. Demontaż kół skrętnych W celu demontażu koła wciśnij przycisk mocowania kół skrętnych znajdujący się w środku nasadki 6 i wyjmij koło z uchwytu. Aby ponownie zamontować koło, włóż je do oporu bolcami mocującymi do uchwytu i wciśnij energicznie tak, by zatrzasnęło się w uchwycie, wydając słyszalny dźwięk. Hamulec postojowy W celu zablokowania kół naciśnij czerwony przycisk hamulca posto

jowego 7. Podczas postoju spróbuj przesunąć wózek, aby sprawdzić prawidłowość zablokowania kół. W celu zwolnienia hamulca naciśnij zielony przycisk hamulca postojowego 7. OSTRZEŻENIE! Pamiętaj, by podczas wkładania i wyjmowania dziecka z wózka hamulec był zawsze zablokowany. Regulacja zawieszenia wózka Przekręcając pokrętło regulacji zawieszenia wózka 8, można ustawić miękkie lub twarde zawieszenie. Budka i barierka ochronna Po naciśnięciu złącza bagnetowego 12 można zdjąć budkę lub barierkę ochronną. Podczas ich montażu należy zwrócić uwagę, czy zatrzasnęły się one prawidłowo i czy nie zostały zaciśnięte elementy tapicerki wózka. Naciśnięcie przycisków regulacji barierki ochronnej 11 umożliwia jej odchylenie. OSTRZEŻENIE! Nie wolno przenosić wózka, trzymając za pałąk budki lub za barierkę ochronną. Regulacja oparcia Uniesienie umieszczonego z tyłu pałąka regulacji oparcia 13 umożliwia stopniową zmianę położenia oparcia od pozycji siedzącej do leżącej. OSTRZEŻENIE! Podczas regulacji oparcia należy uważać, by dziecko nie dostało się pomiędzy ruchome elementy oraz by oparcie prawidłowo się zatrzasnęło.

Regulacja oparcia i obrót kubełka. Po odchyleniu dźwigni regulacyjnej 13 na tylnej stronie, można regulować kubełek dwustopniowo od pozycji siedzącej do leżącej. Regulacja podnóĪka Jednoczesne naciĞniĊcie obu przycisków regulacji podnóĪka 15 umoĪliwia jego opuszczenie. Podnosząc podnóĪek, moĪna nastĊpnie ustawiü go w Īądanej pozycji. Pas bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Zabezpieczyć dziecko 5-punktowym systemem pasów 14. Zwrócić uwagę, aby pasy naramienne D były włożone, a pas przylegał naprężony. Pasy można ustawić na długość tak, aby były naprężone, przy użyciu końcówek F, szerokość pasów naramiennych i biodrowych można ustawić przez rozsunięcie suwaka zatrzasku G i pociągnięcie taśmy E. Otwieranie pasa: ścisnąć obydwa przyciski B i zdjąć zamek magnetyczny A. Można wówczas łatwo wyjąć dolne mocowanie C. Zamykanie pasa: zsunąć obydwa mocowania C i założyć zamek magnetyczny A, zamknięcie zamknie się automatycznie. Automatyczna blokada górnej części Umieść siedzisko na podwoziu w taki sposób, aby obie górne części mocujące opierały się na śrubach blokujących przewidzianych do tego celu. Blokady 17 zamkną się automatycznie z obu stron po przyciśnięciu siedziska. OSTRZEŻENIE! Proszę sprawdzić przed użyciem, czy siedzisko jest dobrze zamocowane! Aby otworzyć blokadę, naciśnij przycisk zabezpieczający znajdujący się z prawej strony przycisku odblokowującego z tyłu kubełka, a następnie naciśnij do oporu przycisk odblokowujący. Drugą ręką chwyć pałąk zabezpieczający i zdejmij siedzisko. Instrukcja obsługi

Kontrola i instrukcja pielęgnacji Wszystkie stosowane przez nas materiały są łatwe w pielęgnacji. Pielęgnacja tapicerki Zabrudzoną tapicerkę należy czyścić szczotką do ubrań na sucho lub z użyciem czystej wody (wów- czas wysuszyć suszarką do włosów), unikając przy tym mocnego pocierania. Uporczywe plamy należy usuwać łagodnym środkiem piorącym. Wszystkie odpinane elementy tapicerki można prać w pralce w temperaturze 30°C (program do prania tkanin delikatnych) przy użyciu delikatnego środka piorącego. W razie zamoknięcia wózka w ulewnym deszczu wózek z rozłożoną budką należy osuszyć ściereczką w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu tak, aby przez szwy do wnętrza tapicerki nie przedostała się wilgoć. W przeciwnym razie mogą powstać zacieki. Ochronę przed opadami atmosferycznymi zapewnia tylko osłona przeciwdeszczowa stanowiąca wyposażenie wózka lub dostępna w sprzedaży w sklepach branżowych. Mimo wielu zalet stosowanych przez nas tkanin są one bardzo wrażliwe na intensywne działanie promieni słonecznych. Dlatego zaleca się ustawianie wózka w cieniu. Konserwacja stelaża Stelaż wózka wymaga regularnej konserwacji. Co 4 tygodnie należy czyścić i lekko smarować osie kół. Przed naolejeniem osi wtykowej i koła należy się zawsze upewnić, czy są one wolne od brudu i piasku, aby nie zagrażały funkcjonowaniu mechanizmu blokującego. Właściwa konserwacja ruchomych elementów z tworzywa sztucznego przy użyciu sprayu silikonowego pozwoli zachować ich sprawność i zapobiegnie skrzypieniu stelaża. Malowane i chromowane elementy metalowe należy utrzymywać w stanie suchym, a w razie potrzeby konserwować politurą samochodową lub pastą do powierzchni chromowanych. Niewielkie ubytki lakieru na stelażu można uzupełnić lakierem w sztyfcie dostępnym w sprzedaży w sklepach branżowych. Wózka nigdy nie należy czyścić myjką wysokociśnieniową, ponieważ uszkodzeniu ulegną nasmarowane łożyska kulkowe w kołach i częściach funkcjonalnych (powodując tarcie i skr- zypienie). Koła: Zużyte tuleje łożysk ślizgowych w kołach i sprężyny należy w porę wymieniać. Posadzkę mogą uszkodzić również małe kamyki itp. wciśnięte w bieżnik opony. W przypadku postoju wózka w pełnym słońcu lub przechowywania go pod obciążeniem w bagażniku w temperaturze powyżej 40°C opony mogą ulec odkształceniu lub może z nich ujść powietrze. Instrukcja obsługi Przydatność dla dziecka Siedzisko przeznaczone jest dla dziecka w wieku od 6 miesiąca życia do 22 kg. OSTRZEŻENIE! Ten produkt przeznaczony jest tylko dla dziecka, które nie potrafi jeszcze samodzielnie siadać względnie przekręcać się na bok lub też podpierać się na rękach i kolanach. Maksymalna waga dziecka: 9 kg. Nigdy nie używać tych nosidełek na stelażu.101 Postanowienia gwarancyjne DWULETNIA GWARANCJA Niniejszy produkt jest objĊty dwuletnią gwarancją sprzedawcy. Okres gwarancji rozpoczyna siĊ w dniu wydania produktu przez sprzedawcĊ. W okresie gwarancji naleĪy przechowywaü niniejszą wypełnioną kartĊ gwarancyjną, pokwitowanie odbioru towaru podpisane przez kupującego oraz paragon/fakturĊ zakupu. PrzedłoĪenie tych dokumentów jest warunkiem rozpatrzenia reklamacji. WADY OBJĉTE GWARANCJĄ Gwarancją objĊte są wszelkie wady materiałowe lub produkcyjne istniejące w chwili wydania produktu kupującemu. GWARANCJA NIE OBEJMUJE... Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeĔ sprzedanego towaru, za które nie ponosimy odpowiedzialnoĞci. Dotyczy to w szczególnoĞci: ■ naturalnych Ğladów zuĪycia i uszkodzeĔ spowodowanych nadmierną eksploatacją ■ szkód nastĊpczych bĊdących skutkiem lekcewaĪenia istniejących uszkodzeĔ/wad, co powoduje koniecznoĞü powaĪniejszych napraw ■ uszkodzeĔ spowodowanych niewłaĞciwym lub niezgodnym z przeznaczeniem uĪytkowaniem produktu (patrz instrukcja obsługi) ■ uszkodzeĔ powstałych wskutek nieprawidłowego montaĪu lub przystąpienia do uĪytkowania produktu w niewłaĞciwy sposób ■ uszkodzeĔ powstałych w wyniku niedbałego obchodzenia siĊ z produktem lub braku odpowiedniej konserwacji ■ uszkodzeĔ spowodowanych niefachowymi przeróbkami produktu UZNANIE ROSZCZENIA – TAK CZY NIE? Rdza: W celu zapewnienia właściwej ochrony podstawowej stelaż wózka został zabezpieczony przed korozją. W razie braku należytej konserwacji mogą jednak pojawić się ślady rdzy. Nie są one objęte gwarancją. Zarysowania: Pojawiające się zarysowania są naturalnym efektem użytkowania produktu i w związku z tym nie są objęte gwarancją. Tworzenie się pleśni: W przypadku zawilgocenia elementów tapicerki należy je prawidłowo osuszyć, by zapobiec tworzeniu się pleśni (patrz instrukcja obsługi). Pojawienie się pleśni nie jest objęte gwarancją. Blaknięcie tkaniny: Potwierdzamy, że tkaniny spełniają obowiązujące normy. Nie wyklucza się jednak możliwości blaknięcia tkaniny w wyniku działania promieni słonecznych, kontaktu z potem, detergentami, pocierania (zwłaszcza w miejscach często chwyta

nych) lub zbyt częstego prania. Blaknięcie nie stanowi wobec tego podstawy uznania roszczeń gwarancyjnych. Niestety nie zawsze da się także uniknąć nieznacznych różnic kolorów tkanin pomiędzy poszczególnymi partiami produkcyjnymi. Różnice te nie są objęte gwarancją. Kosmacenie się tkaniny: Gwarancja nie obejmuje kosmacenia się tkaniny. Tkaninę należy pielęgnować tak, jak zwykłe tkaniny ubraniowe. Skosmacenia – podobnie jak w wełnianych swetrach – można łatwo usunąć za pomocą szczotki do ubrań lub spec

jalnej maszynki. Pęknięcia szwów / nap / tkaniny: Przy zakupie należy dokładnie sprawdzić, czy wszystkie elementy tkaniny, szwy i napy są odpowiednio zszyte i przymocowane. Ewentualne wady szwów lub nap należy zgłosić sprzedawcy natychmiast po ich wykryciu. Koła: Koła stosowane w wózkach dziecięcych nie są wyważane, co może powodować lekkie bicie promieniowe („kołysanie”). Ścieranie się kół jest naturalnym efektem użytkowania produktu. Przyczyną uchodzenia powietrza z opon pneumatycznych może być jedynie oddziaływanie czynników zewnętrznych, uszkodzenie ostrym przedmiotem lub zbyt niskie ciśnienie powietrza w oponach podczas jazdy. Wady te nie są objęte gwarancją. NA CO NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ PRZY ZAKUPIE? Sprawdź, czy wózek jest kompletny i czy nie brakuje w nim żadnych elementów. Sprawdź, czy wszystkie funkcje wózka są w pełni sprawne i potwierdź to na pokwitowaniu odbioru towaru.

POSTĘPOWANIE W RAZIE REKLAMACJI

Niezwłocznie zgłoś wadę telefonicznie sprzedawcy, u którego wózek został nabyty, by omówić z nim dalszą procedurę. Gwarancja nie obejmuje wad istotnych dla bezpieczeństwa, jeśli nie zostaną one zgłoszone sprzedawcy w ciągu 30 dni od daty ich ujawnienia się. Przy rozpatrywaniu reklamacji stosuje się stawki amortyzacyjne specyficzne dla danego produktu. Odnośne informacje są zawarte w wyłożonych do wglądu Ogólnych Warunkach Handlowych. Pamiętaj, że wysłany wózek musi być w czystym stanie. Mocno ubrudzony wózek nie może być naprawiony.

UŻYTKOWANIE, PIELĘGNACJA I KONSERWACJA

W celu zachowania pierwotnej jakości wózka jako środka transportu dla dziecka należy stosować się do zaleceń dotyczących pielęgnacji i konserwacji zawartych w instrukcji obsługi.îññèÿ RUS VIP GTX / Yes GTX