ADLER AD 5032 - żelazko

AD 5032 - żelazko ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 5032 ADLER w formacie PDF.

📄 108 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ADLER AD 5032 - page 102
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ADLER

Model : AD 5032

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 5032 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 5032 marki ADLER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 5032 ADLER

4. Zatvorte kryt naplnenia vody.

за повече от 30 секунди в хоризонтално положение. Ако е във вертикално положение, това ще се случи след 8 минути. За да защитите околната си среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите торбички и ги изхвърлете в съответните кошчета за отпадъци. Използваният уред трябва да бъде доставен до специалните пунктове за събиране, които могат да повлияят на околната среда. Не изхвърляйте този уред в обикновен кош за отпадъци. 101W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; KARTA GWARANCYJNA Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi. W trosce o środowisko..POLSKI

5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku

życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.

7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie

wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).

8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest

uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.

9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało

upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.

10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od

nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp.

11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.

6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez

przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.

3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240V ~50/60Hz.

W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.

12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących

13. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.

1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować

według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.

2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,

niezgodnych z jego przeznaczeniem.

4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w

pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie. 10315. Nie dopuścić do zamoczenia części silnikowej urządzenia.

14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie

elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.

2. Otwórz pokrywę napełniania wodą i obróć żelazko pod kątem 45 ° do płaskiej, suchej powierzchni.

3. Napełnij zbiornik wody wodą do „MAX”.

C. Przełącznik regulacji pary D. Przycisk spryskiwania

4. Zamknij pokrywę zbiornika na wodę.

K. Zbiornik na wodę L. Stopa ceramiczna powlekana

16. Jeżeli niezbędnym jest użycie przedłużacza, należy użyć tylko z bolcem uziemiającym i

przystosowanego do prądu o natężeniu min 10 A. Inne ("słabsze") przedłużacze mogą ulec przegrzaniu. Przewód należy tak ułożyć aby uniknąć przypadkowych pociągnięć lub potknięć o niego. M. Lampka kontrolna zasilania N. Tkanina syntetyczna - jedna kropla

17. Zawsze, przed napełnieniem żelazka wodą lub, gdy żelazko nie jest używane, odłącz je

od sieci zasilającej.

23. Nigdy nie kieruj pary na ludzi ani na zwierzęta.

22. Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i materiałów znajdujących sie na ludziach ani

21. Jeżeli nie używasz żelazka nawet przez krótki czas, wyłącz opcje pary.

A. Dysza wylotowa spryskiwacza B. Otwór wlotowy wody E. Przycisk wyrzutu pary F. Przewód zasilający O. Jedwab - tkanina wełniana - dwie krople

24. Używaj funkcji samooczyszczania, co najmniej raz w miesiącu.

18. Dotykanie gorącej stopy, kontakt z gorącą parą lub wodą grozi poparzeniem. Uważaj,

gdy obracasz żelazko do góry stopą, gdyż w zbiorniku, nawet po odłączeniu żelazka od zasilania, może nadal znajdować się gorąca woda. G. Obrotowy dławik przewodu H. Kontrolka grzania / termostatu

20. Uważaj, aby przewód zasilający nie stykał się z gorącą stopą żelazka. Pozostaw

żelazko do całkowitego ostygnięcia przed odstawieniem.

26. Nie wlewaj do zbiornika wody z dodatkami chemicznymi, zapachowymi lub preparatami

25. Żelazko należy używać na stabilnej równej powierzchni i tylko na taką może być

odstawiane. Podłącz żelazko, lampka kontrolna zasilania (M) włącza się (zawsze), gdy termostat działa, zaświeci się lampka kontrolna ogrzewania (H), po wyłączeniu termostatu zgaśnie lampka kontrolna grzania (H).

27. Nie napełniaj zbiornika wody powyżej poziomu MAX.

DZIAŁANIE LAMPEK KONTROLNYCH

19. NIE dopuszczaj do zbyt długiego kontaktu gorącego żelazka z tkaninami lub

łatwopalnymi materiałami.

I. Pokrętło regulacji temperatury - termostat J. Przycisk samoczyszczenia

Włókno syntetyczne niska tempertaura

Jedwab - wełna średnia temperature

2. Naciśnij przycisk spryskiwania wodą (D).

4. Po użyciu obróć pokrętło regulacji temperatury (I) do pozycji „OFF”.

3. Uwaga: Bez względu na rodzaj prasowanie: parowe lub prasowanie na sucho, spray zawsze będzie działał w każdym przypadku.

PRZYGOTOWANIE: Uwaga: Jeśli tkanina składa się z różnych rodzajów włókien, zawsze należy wybrać najniższą temperaturę prasowania kompozycji tych włókien. Zacznij prasować ubrania wymagające niskiej temperatury, skraca to czas oczekiwania (żelazko potrzebuje mniej czasu na ogrzanie niż na ochłodzenie) i eliminuje ryzyko przypalenia tkaniny. Posortuj pranie, które ma być prasowane, zgodnie z międzynarodowymi symbolami na etykiecie odzieży lub, jeśli jej brakuje, zgodnie z rodzajem tkaniny.

3. Gdy żelazko osiągnie wymaganą temperaturę, lampka kontrolna grzawania (H) zgaśnie.

2. Przekręć pokrętło regulacji temperatury (I) na żądaną temperaturę w zależności od rodzaju tkaniny, którą chcesz prasować. Upewnij się, że przełącznik sterowania parą (C) znajduje się w pozycji „0”. Podczas używania żelazka po raz pierwszy możesz zauważyć niewielką emisję dymu i usłyszeć dźwięki wydobywające się z plastiku. Jest to całkiem normalne i ustaje po krótkim czasie. Zalecamy również przecieranie żelazka zwykłą ściereczką podczas pierwszego użycia. FUNKCJA PRASOWANIA NA SUCHO (bez pary)

5. Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego.

FUNKCJA SPRYSKIWACZA

1. Podłącz przewód zasilający urządzenia do gniazda ściennego.

1. Napełnij zbiornik wodą, jak opisano w „Napełnianie wodą”.

Uwaga: Nie prasuj parą tkanin syntetycznych, nylonu, jedwabiu syntetycznego ani tkanin jedwabnych. Para może zniszczyć teksturę tkaniny. Ta funkcja będzie w stanie zapewnić więcej pary, aby usunąć uporczywe zagniecenia.

2. Podłącz. Kontrolki zasilania / grzania (M / H) zaświecą się.

FUNKCJA WYRZUTU PARY

2. Napełnij wodę do pozycji MAX przed użyciem tej funkcji.

1. Ustaw pokrętło regulacji temperatury (I) na MAX, poczekaj aż zgaśnie lampka kontrolna (H).

6. Po użyciu obróć pokrętło regulacji temperatury (I) do pozycji „OFF”.

7. Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego.

3. Odczekaj kilka minut i pozwól, aby para przeniknęła przez tkaninę, a następnie zwolnij więcej pary, naciskając ponownie ten przycisk.

FUNKCJA PRASOWANIA PAROWEGO

1. Napełnij zbiornik wodą, jak opisano w „Napełnianie wodą”.

2. Zwolnij parę, naciskając przycisk wyrzutu pary (E).

5. Ustaw stopień parowania, przesuwając przełącznik regulacji pary (C).

3. Aby zapobiec wyciekowi wody ze stopy żelazka, nie naciskaj przycisku wyrzutu pary (E) w sposób ciągły dłużej niż 5 sekund.

4. Gdy żelazko osiągnie wymaganą temperaturę, lampka kontrolna grzania (H) zgaśnie.

1. Powinno być 3-5 sekund przerwy pomiędzy dwoma naciśnięciami przycisku wyrzutu pary (E), aby uzyskać najlepszy wynik prasowania na parze. 3. Przekręć pokrętło regulacji temperatury (I) zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji „MAX”. Nie ustawiaj przełącznika w pozycji „N” lub „O” w celu prasowania parowego.

8. Po każdym użyciu upewnij się, że zbiornik na wodę jest pusty.

1053. Przekręć pokrętło regulacji temperatury (I) do pozycji „MAX”. Nie ustawiaj przełącznika w pozycji „N” lub „O” w celu prasowania parowego.

5. Ustaw stopień parowania, przesuwając przełącznik regulacji pary (C).

4. Gdy żelazko osiągnie wymaganą temperaturę, lampka kontrolna grzania (H) zgaśnie.

6. Zawieś ubranie na wieszaku na ubrania i napręż je jedną ręką.

7. Przytrzymaj żelazko w pozycji pionowej drugą ręką i naciśnij przycisk wyrzutu pary (E), aby prasować ubranie. Dotknij lekko odzieży żelazkiem, aby usunąć zagniecenia.

8. Po użyciu obróć pokrętło regulacji temperatury (I) w położenie „OFF”.

FUNKCJA PRASOWANIA PAROWEGO W PIONIE

1. Napełnij zbiornik wodą, jak opisano w „Napełnianie wodą”.

Pionowy system prasowania parowego umożliwia używanie żelazka do prasowania w pozycji pionowej. Jest to szczególnie przydatne do usuwania zagnieceń z wiszących ubrań, zasłon.

2. Podłącz. Kontrolki zasilania / grzania (M / H) zaświecą się.

SYSTEM ANTYKAPANIOWY

1. Napełnij zbiornik wodą do „MAX”. Nie używaj octu ani innych płynów odkamieniających w zbiorniku wody.

11. Uwaga: Nie używaj funkcji prasowania parowego na ubraniach lub tkaninach założonych na ludzi lub zwierzęta. Temperatura jest zbyt wysoka. 5. Z otworów w płycie prasującejj zaczną wypływać para oraz wrząca woda zawierająca sole i minerały, które zostały zgromadzone w komorze parowej z poprzednich zastosowań.

SYSTEM AUTO WYŁĄCZANIA

10. Po każdym użyciu upewnij się, że zbiornik na wodę jest pusty.

1. Elektroniczne urządzenie zabezpieczające automatycznie wyłączy element grzejny, jeśli żelazko nie zostało przesunięte dłużej niż w ciągu 30 sekund w pozycji poziomej. Jeśli żelazko zostanie pozostawione w pozycji pionowej, nastąpi to po 8 minutach. Uwaga: Woda wypływająca podczas samooczyszczania jest bardzo gorąca. Bądź bardzo ostrożny, aby nie upadła na ciebie. Aby wskazać, że element grzejny został wyłączony, lampka kontrolna grzania (H) zgaśnie, a lampka kontrolna zasilania (M) zacznie migać,i usłyszysz sygnał alarmu 6 razy. 2. Przy ponownym podniesieniu żelazka zapali się lampka kontrolna zasilania (M) i lampka kontrolna grzania (H). Oznacza to, że żelazko ponownie się nagrzewa. Poczekaj, aż zgaśnie lampka kontrolna grzania (H). Potem żelazo jest gotowe do użycia.

9. Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego.

PO PRASOWANIU: 2. Podłącz i ustaw pokrętło regulacji temperatury (I) w pozycji „MAX”. Zapali się lampka wskaźnika zasilania / grzania (M / H).

1. Używaj tylko wody z kranu.

Uwaga: Przed rozpoczęciem procedury samooczyszczania upewnij się, że żelazko nie jest podłączone, a regulator pary (C) znajduje się w pozycji „0”. 2. Woda destylowana i demineralizowana sprawia, że system anty-wapienny jest nieskuteczny poprzez zmianę jego właściwości fizykochemicznych. Specjalny filtr wewnątrz zbiornika wody zmiękcza wodę i zapobiega osadzaniu się kamienia w stopie. Filtr jest trwały i nie wymaga wymiany. FUNKCJA SAMOCZYSZCZANIA

8. Poczekaj, aż żelazko całkowicie ostygnie.

SYSTEM ANTYWAPIENNY Żelazko jest wyposażone w funkcję zatrzymywania kropli: żelazko automatycznie zatrzymuje parowanie, gdy temperatura jest zbyt niska, aby zapobiec kapaniu wody ze stopy żelazka. Dzięki systemowi zapobiegającemu kapaniu możesz doskonale prasować nawet najdelikatniejsze tkaniny.

7. Gdy zbiornik wody jest pusty, zwolnij przycisk samoczyszczenia.

6. Delikatnie kołyszj żelazko do przodu i do tyłu, aż zbiornik wody będzie pusty.

9. Wytrzyj stopę prasującą zimną wilgotną szmatką.

3. Gdy lampka kontrolna grzania (H) zgaśnie, odłącz zasilanie.

4. Trzymaj żelazko w pozycji poziomej nad zlewem. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Self-Clean (J).

Odłącz żelazko od gniazdka sieciowego. Opróżnij żelazko, otwierając pokrywę zbiornika na wodę i trzymając ją końcówką skierowaną w dół. Potrząśnij nim lekko nad zlewem, a następnie zamknij pokrywę. Aby osuszyć pozostałą wilgoć, ponownie włącz żelazko, gdy pokrętło regulacji termostatu (I) znajduje się w pozycji MAX, a przełącznik regulacji pary (C) w pozycji MAX, aż zgaśnie lampka kontrolna zasilania (M). Odłącz od gniazdka sieciowego i poczekaj, aż ostygnie. Oczyść stopę żelazną suchą szmatk ze śladów wilgoci.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Aby przedłużyć żywotność żelazka, po zakończeniu prasowania zaleca się opróżnienie zbiornika w następujący sposób: Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i poczekaj, aż żelazko wystarczająco ostygnie.

1. Wytrzyj stopę żelazną wilgotną ściereczką i nieściernym (płynnym) środkiem czyszczącym.

1062. Jeśli włókno jest przyklejone do stopy żelazka, użyj wilgotnej szmatki z octem, aby wytrzeć stopę żelazka. DANE TECHNICZNE: Moc maks .: 3000W Napięcie: 220-240V ~ 50 / 60Hz Moc Nom .: 2400W

3. Nigdy nie używaj mocnego kwasu lub zasad, aby uniknąć uszkodzenia stopy żelazka.