SONY CMTSBT20B - System hi-fi

CMTSBT20B - System hi-fi SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CMTSBT20B SONY w formacie PDF.

📄 239 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice SONY CMTSBT20B - page 200
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SONY

Model : CMTSBT20B

Kategoria : System hi-fi

Pobierz instrukcję dla swojego System hi-fi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CMTSBT20B - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CMTSBT20B marki SONY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CMTSBT20B SONY

CMT-SBT20 4-583-746-31(2) OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, nie należy zakrywać otworu wentylacyjnego urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami, itp. Nie narażaj urządzenia na kontakt ze źródłem otwartego ognia (np. zapalone świece). Aby zmniejszyć zagrożenie pożaru lub porażenia prądem, należy uważać, aby nie kapała i nie pryskała na nie woda, nie należy też umieszczać na nim przedmiotów napełnionych wodą, np. wazoników. Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda zasilania. Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka. Nie wystawiać baterii ani urządzenia z założonymi bateriami na bardzo wysokie temperatury, np. na skutek działania promieni słonecznych lub płomienia. Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo urządzenie jest wyłączone. OSTRZEŻENIE Używanie instrumentów optycznych do tego urządzenia jest niebezpieczne dla oczu. Niniejsze urządzenie zaklasyfikowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1. Niniejsze oznaczenie znajduje się z tyłu obudowy. Uwaga przeznaczona dla klientów: poniższe informacje dotyczą tylko sprzętu znajdującego się w sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy UE. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że ten rodzaj sprzętu jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Ze szczegółowymi informacjami można zapoznać się pod poniższym URL: http://www.compliance.sony.de/ Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których został on prawnie wprowadzony, a mianowicie w krajach EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego). Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że ten ani produkt ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt lub bateria. Downloaded from www.vandenborre.be3

CMT-SBT204-583-746-31(1)Urządzenie jest przeznaczone do następujących celów: • Odtwarzanie muzyki zapisanej na płytach lub na urządzeniach USB • Słuchanie stacji radiowych • Odtwarzanie muzyki z urządzeń BLUETOOTH Przed korzystaniem z urządzenia Usterki, które mogą wystąpić podczas normalnego korzystania z urządzenia, zostaną naprawione przez firmę Sony zgodnie z warunkami ograniczonej gwarancji udzielanej na to urządzenie. Firma Sony nie ponosi jednak odpowiedzialności za konsekwencje braku możliwości odtwarzania spowodowanego uszkodzonym lub niesprawnym urządzeniem. Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt. Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.

Downloaded from www.vandenborre.be4

  • CMT-SBT204-583-746-31(1) Spis treści Przed korzystaniem z urządzenia p. 3
  • Kroki wstępne Rozmieszczenie i działanie elementów sterujących p. 6
  • Przygotowanie pilota p. 10
  • Mocowanie podkładek pod głośniki p. 10
  • Ustawianie zegara p. 11
  • Słuchanie płyty CD Odtwarzanie płyty CD-DA/MP3/WMA p. 12
  • Aby zmienić tryb odtwarzania p. 12
  • Tworzenie własnego programu (Odtwarzanie Programu) p. 14
  • Słuchanie radia Strojenie do stacji radiowej p. 15
  • Zapisywanie stacji radiowych wpamięci p. 15
  • Wybór zaprogramowanych stacji radiowych p. 16
  • Słuchanie plików z urządzenia USB Odtwarzanie pliku z urządzenia USB p. 17
  • Aby zmienić tryb odtwarzania p. 17
  • Słuchanie muzyki za pomocą opcjonalnych komponentów audio Korzystanie z opcjonalnych komponentów audio Downloaded from www.vandenborre.be5 p. 19
  • CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Słuchanie muzyki za pomocą połączenia BLUETOOTH Parowanie urządzenia z urządzeniem BLUETOOTH i słuchanie muzyki p. 20
  • Parowanie z urządzeniem, które nie jest wyposażone w funkcję NFC p. 21
  • Parowanie z urządzeniem wyposażonym w funkcję NFC p. 22
  • Kasowanie informacji parowania p. 24
  • Parowanie dodatkowych urządzeń p. 24
  • Informacje dodatkowe Ustawianie funkcji automatycznego przejścia w tryb czuwania p. 25
  • Ustawianie trybu czuwania BLUETOOTH p. 26
  • Włączanie lub wyłączanie bezprzewodowego sygnału BLUETOOTH p. 26
  • Regulowanie dźwięku p. 27
  • Używanie programatorów p. 27
  • Ustawianie programatora nocnego p. 27
  • Ustawianie programatora odtwarzania p. 28
  • Zmiana wyświetlenia p. 29
  • W razie trudności W razie trudności p. 30
  • Komunikaty p. 35
  • Środki ostrożności / Dane techniczne Środki ostrożności p. 36
  • Strony internetowe poświęcone zgodnym urządzeniom p. 37
  • Technika bezprzewodowa BLUETOOTH p. 38
  • Dane techniczne Downloaded from www.vandenborre.be6 p. 39

CMT-SBT204-583-746-31(1) Kroki wstępne Rozmieszczenie i działanie elementów sterujących Uwaga W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu pilota, ale takie same operacje można wykonywać, używając przycisków na urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach. Urządzenie (widok z przodu i z góry) Downloaded from www.vandenborre.be7

Kroki wstępne CMT-SBT204-583-746-31(1) Pilot

Przycisk / (wł./tryb oczekiwania)Służy do włączania urządzenia lub do przestawienia go w tryb czuwania. Czujnik pilota Wskaźnik (BLUETOOTH)Świeci lub miga, aby informować o stanie połączenia BLUETOOTH. Urządzenie: przycisk FUNCTION/PAIRING • Służy do wyboru źródła. Każde naciśnięcie powoduje zmianę źródła w następującej kolejności:

AUDIO IN • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć tryb parowania urządzeń BLUETOOTH.Pilot: przyciski FUNCTION (CD, USB, BLUETOOTH, FM, AUDIO IN)Służy do wyboru źródła. Urządzenie: przycisk (odtwarzanie/pauza)*Pilot: przycisk (odtwarzanie)* / (pauza)Służy do włączania odtwarzania lub pauzy. Przycisk (zatrzymanie)Służy do zatrzymania odtwarzania. Znak NPrzyłóż smartfon/tablet z funkcją NFC w pobliże tego znaku, aby przeprowadzić rejestrację, połączenie lub rozłączenie BLUETOOTH za pomocą jednego dotknięcia (strona22). Przyciski / (poprzedni / następny)Służą do wyboru utworu lub pliku.Przyciski TUNING +/–Służy do dostrajania właściwej stacji radiowej.Pilot: przyciski / (przewijanie do tyłu/do przodu)Służą do przesuwania ścieżki lub pliku w tył / w przód.Pilot: przyciski PRESET +/–Służą do wybrania zapamiętanej stacji. Przycisk (otwórz/zamknij)Służy do otwierania i zamykania tacy odtwarzacza

Wyświetlacz Taca odtwarzaczaSłuży do wkładania płyty (strona 12). Urządzenie: pokrętło VOLUMEPilot: przycisk VOLUME +*/–Służy do regulacji głośności. Gniazdo (USB)Służy do podłączenia urządzenia USB (strona17). Przycisk BLUETOOTH MENUSłuży do otwierania lub zamykania menu BLUETOOTH (strony21, 24, 26). Przycisk EQSłuży do wyboru efektu dźwiękowego (strona27). Downloaded from www.vandenborre.be8

Przycisk MEGA BASS Służy wzmocnienia niskich dźwięków (strona27).

Przycisk MUTING Służy do wyciszenia i włączenia dźwięku.

  • Służy do wyboru trybu odtwarzania (strona13).
  • Służy do wyboru trybu strojenia (strona15).
  • Służy do wyboru trybu odtwarzania ciągłego (strona13).
  • Służy do wyboru odbioru stacji FM w trybie stereofonicznym lub monofonicznym (strona15).

Przycisk CLEAR Służy do skasowania zaprogramowanej ścieżki lub pliku (strona14).

Przycisk RETURN Służy do powrotu do poprzedniego stanu.

Przycisk (wejście) Służy do zatwierdzenia wyboru.

Służy do wybrania pozycji. Przyciski

Służą do wyboru folderu (albumu) na płycie z plikami MP3/WMA lub w urządzeniu USB.

Przycisk TUNER MEMORY Służy do programowania stacji radiowych (strona15).

Przyciski numeryczne TUNER MEMORY (od 1 do 4) Służy do dostrojenia do 4 zapamiętanych stacji FM.

Przycisk TIMER MENU Służy do ustawiania zegara lub programatora odtwarzania (strona11,28).

Przycisk SLEEP Służy do nastawienia programatora nocnego (strona27).

Przycisk DISPLAY Służy do zmiany informacji wyświetlanych na wyświetlaczu

(strona29). Znaki, których urządzenie nie może wyświetlić, będą wyświetlane jako „_”. Naciśnięcie tego przycisku, kiedy zasilanie jest wyłączone, spowoduje wyświetlenie zegara z aktualnym czasem.

  • Przycisk na urządzeniu i przycisk oraz VOLUME + na pilocie zaopatrzono w wyczuwalną wypukłość. Służy on za punkt odniesienia podczas obsługi systemu. Downloaded from www.vandenborre.be9

Kroki wstępne CMT-SBT204-583-746-31(1) Urządzenie (widok z tyłu) Antena przewodowa FM Do głośnika prawego Do głośnika lewego Przewód głośnikowy (czerwony/) Przewód głośnikowy (czarny/) Do gniazda ściennego • Umocuj koniec anteny FM szpilką, taśmą samoprzylepną itp. • Umieść antenę daleko od przewodów głośnikowych, przewodu zasilania i przewodu USB, aby uniknąć przechwytywania zakłóceń. • Przed odłączeniem anteny FM upewnij się, że system jest wyłączony, aby zachować własne ustawienia FM. Gniazdo wejścia audioPodłącz opcjonalne urządzenia zewnętrzne za pomocą kabla połączeniowego audio (nie znajduje się w zestawie). GłośnikiPodłącz głośniki.Głośniki lewy i prawy są takie same. Każdy z głośników można podłączyć do dowolnego gniazda głośnikowego niezależnie od oznaczeń L i R nad tymi gniazdami. ZasilaniePodłącz przewód sieciowy do gniazda ściennego. Antena FMPodłącz antenę FM. • Ustaw urządzenie w miejscu i w położeniu, zapewniającym dobry odbiór.Słaba jakość odbioru:Z dala od okien itp.Dobra jakość odbioru:W pobliżu okien itp. • Miejsca, których należy unikać:Między budynkamiW pobliżu telefonów komórkowych, urządzeń elektrycznychNa biurkach lub stołach wykonanych ze stali Downloaded from www.vandenborre.be10

CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Przygotowanie pilota Włóż baterię typu R6 (rozmiar AA) (nie znajduje się w zestawie), dbając o ustawienie biegunów w sposób pokazany na rysunku poniżej. Uwagi na temat korzystania z pilota

  • Przy normalnym korzystaniu bateria powinna wystarczyć na około sześć miesięcy. • Jeśli pilot nie jest użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez wyciek elektrolitu i korozję. Mocowanie podkładek pod głośniki Podkładki należy przymocować w każdym narożniku na spodzie głośnika, co zapobiegnie ich przesuwaniu. Downloaded from www.vandenborre.be11

Kroki wstępneCMT-SBT204-583-746-31(1) Ustawianie zegara

, aby włączyć urządzenie.

, aby wejść do trybu ustawiania zegara. Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godziny.Jeżeli pojawi się napis „SELECT” lub „PLAY SET”, naciśnij

, aby wybrać „CLOCK”, po czym naciśnij

, aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij

Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie minut.

, aby ustawić minuty, a następnie naciśnij

Uwaga • Ustawienia zegara zostaną zresetowane w przypadku odłączenia przewodu zasilania lub awarii sieci energetycznej. Aby wyświetlić zegar gdy system jest wyłączony Naciśnij DISPLAY . Zegar będzie wyświetlany przez około 8 sekund. Downloaded from www.vandenborre.be12

CMT-SBT204-583-746-31(1) Inne operacje Aby NaciśnijZrobić pauzę wodtwarzaniu . Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij

Zatrzymać odtwarzanie . Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij *. Aby anulować wznowienie odtwarzania, naciśnij ponownie

Wybierz folder na płycie MP3/WMA +/ – kilka razy.Wybrać ścieżkę lub plik

Znaleźć określone miejsce na ścieżce lub plikuNaciśnij i przytrzymaj / podczas odtwarzania i zwolnij w żądanym miejscu.* Przy odtwarzaniu pliku w formacie VBR MP3/WMA urządzenie może wznowić odtwarzanie w innym miejscu. Aby wysunąć płytę CD Naciśnij na urządzeniu. Uwaga • Nie wkładaj do odtwarzacza płyt o niestandardowym kształcie (np. serca, kwadratu, gwiazdy). Takie działanie może spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. • Nie korzystaj z płyt z taśmą klejącą lub etykietami, ponieważ mogą być przyczyną usterki. • Podczas wyjmowania płyty nie dotykaj jej powierzchni. Aby zmienić tryb odtwarzania Tryb odtwarzania umożliwia ciągłe lub losowe odtwarzanie muzyki. Naciśnij , aby zatrzymać odtwarzanie. Słuchanie płyty CD Odtwarzanie płyty

Naciśnij na urządzeniu, aby otworzyć tacę odtwarzacza

połóż na nim płytę.Płytę należy wkładać etykietą (stroną zadrukowaną) skierowaną do góry. Strona z etykietą (zadrukowana)

Naciśnij na urządzeniu, aby zamknąć tacę odtwarzacza

Rozpocznie się odtwarzanie. Downloaded from www.vandenborre.be13

Słuchanie płyty CDCMT-SBT204-583-746-31(1)

kilka razy, aby wybrać tryb odtwarzania. Można wybrać następujące tryby odtwarzania.Tryb odtwarzniaEfektFLDR* (Folder)Służy do odtwarzania wszystkich plików we wskazanym folderze.SHUF (Odtwarzanie losowe)Służy do odtwarzania wszystkich ścieżek lub plików w kolejności losowej.FLDRSHUF* (Odtwarzanie losowe w folderze)Służy do odtwarzania wszystkich plików we wskazanym folderze w kolejności losowej.PROGRAM (Program)Służy do odtwarzania zaprogramowanych ścieżek lub plików. Informacje szczegółowe znajdują się w rozdziale „Tworzenie własnego programu (Odtwarzanie Programu)” (strona14).OFF (Zwykłe odtwarzanie)Służy do odtwarzania wszystkich ścieżek lub plików w kolejności sekwencyjnej.* Ten tryb odtwarzania jest dostępny tylko podczas odtwarzania z urządzenia USB lub z płyty MP3/WMA.Gdy pojawi się napis „PLS STOP”Nie można zmienić trybu odtwarzania podczas odtwarzania płyty. Należy zatrzymać odtwarzanie, a następnie zmienić tryb. Aby skorzystać z trybu odtwarzania ciągłego Aby włączyć tryb odtwarzania ciągłego, naciśnij kilka razy przycisk REPEAT

Tryby odtwarzania ciągłego można wybrać zarówno kiedy odtwarzanie jest zatrzymane, jak i podczas odtwarzania.Można wybrać następujące tryby odtwarzania.Tryb odtwarzniaEfektREP ONE (Powtarzaj jeden)Wybrana ścieżka lub plik będzie odtwarzana w sposób ciągły.Tryb odtwarzniaEfektREP FLDR* (Powtarzaj folder)Służy do odtwarzania ciągłego wszystkich plików we wskazanym folderze.REP ALL (Powtarzaj wszystko)Służy do odtwarzania ciągłego wszystkich ścieżek lub plików.REP OFF (Wyłącz powtarzanie)Anuluje odtwarzanie ciągłe.* Ten tryb odtwarzania jest dostępny tylko podczas odtwarzania z urządzenia USB lub z płyty MP3/WMA.Uwaga • Po odłączeniu przewodu zasilania tryb odtwarzania zostanie automatycznie wyłączony.Uwagi dotyczące odtwarzania płyt MP3/ WMA

  • Nie należy zapisywać niepotrzebnych folderów ani plików na płycie z plikami MP3/WMA. • Foldery, w których nie ma plików MP3/WMA, nie są rozpoznawane przez urządzenie. • Urządzenie może odtwarzać tylko takie pliki MP3/WMA, które mają rozszerzenie „.mp3” lub „.wma”. Odtwarzanie pliku, który ma rozszerzenie „.mp3” lub „.wma”, ale nie jest plikiem audio MP3/WMA, może generować bardzo głośny dźwięk, który może spowodować zniszczenie urządzenia. • Maksymalna liczba folderów i plików, które zestaw potrafi rozpoznać, wynosi: – 256* folderów (z uwzględnieniem folderu głównego) – 999 plików – 999 plików w pojedynczym folderze – 8 poziomów folderów (w strukturze drzewa plików)* Dotyczy folderów, które nie zawierają plików MP3/WMA lub plików innego typu. W zależności od struktury folderów liczba folderów, które urządzenie może rozpoznać, może być mniejsza od rzeczywistej liczby folderów. • Nie możemy zagwarantować zgodności ze wszystkimi programami kodującymi/zapisującymi pliki MP3/WMA, napędami CD-R/RW i nośnikami. Niezgodne płyty MP3/WMA mogą powodować szumy lub przerywanie odtwarzania lub mogą w ogóle nie dać się odtwarzać. Downloaded from www.vandenborre.be14

CMT-SBT204-583-746-31(1)Uwaga dotycząca odtwarzania płyt wielosesyjnychUrządzenie może odtwarzać ciągłe sesje na płycie, jeśli są one zapisane w tym samym formacie sesji, co pierwsza sesja. Jeśli zostanie napotkana sesja zapisana w innym formacie sesji, nie będzie można odtworzyć tej i następnych sesji. Należy pamiętać, że nawet jeśli sesje są zapisane w tym samym formacie, niektóre z nich mogą nie być odtwarzane. Tworzenie własnego programu (Odtwarzanie Programu) Służy do odtwarzania zaprogramowanej ścieżki lub pliku.

, aby zatrzymać odtwarzanie.

Naciśnij kilka razy PLAY MODE

aby wybrać „PROGRAM”.

W przypadku odtwarzania płyty MP3/WMA, naciśnij

aby wybrać folder zawierający utwory lub pliki, które mają być zaprogramowane.

, aby wybrać ścieżkę lub plik, a następnie naciśnij

Wybrany numer utworu lub plikuCałkowity czas odtwarzania wybranej ścieżki (tylko płyta CD-DA)W przypadku pliku MP3/WMA, na wyświetlaczu są najpierw wyświetlane nazwa lub tytuł pliku, a całkowity czas odtwarzania nie jest wyświetlany.

Aby zaprogramować, powtórz czynności opisane w punkcie 4 (w przypadku ścieżek CD-DA) lub w punktach od 3 do 4 (w przypadku plików MP3/WMA). Można zaprogramować maksymalnie 64 ścieżki lub pliki.

Rozpocznie się odtwarzanie zaprogramowanych ścieżek lub plików. Aby anulować Odtwarzanie Programu Naciśnij kilka razy PLAY MODE , aby wybrać „OFF”. Aby skasować zaprogramowaną ścieżkę lub plik Naciśnij CLEAR , kiedy odtwarzanie jest zatrzymane. Każde naciśnięcie przycisku powoduje skasowanie ostatniej zaprogramowanej ścieżki lub pliku.Po skasowaniu wszystkich zaprogramowanych ścieżek lub plików pojawi się napis „NO STEP”.Wskazówka

  • Aby ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij
  • Można zaprogramować maksymalnie 64 ścieżek lub plików. Próba zaprogramowania liczby ścieżek lub plików przekraczającej 64 spowoduje wyświetlenie komunikatu „FULL”.
  • Jeżeli po zaprogramowaniu zostanie wykonana choć jedna z poniższych czynności, zaprogramowane ścieżki i pliki zostaną skasowane: – Zmiana funkcji. – Wyłączenie urządzenia. – Odłączenie przewodu zasilania. – Wysunięcie tacy na płyty. Downloaded from www.vandenborre.be15

Słuchanie radiaCMT-SBT204-583-746-31(1) Słuchanie radia Strojenie do stacji radiowej

Wykonaj strojenie. Automatyczne wyszukiwanieNaciśnij kilka razy TUNING MODE , aż pojawi się napis „AUTO”, a następnie naciśnij TUNING +/– . Przeszukiwanie zatrzyma się automatycznie gdy stacja zostanie znaleziona.Jeśli wyszukiwanie stacji FM nie zatrzymuje się, naciśnij

, aby zatrzymać wyszukiwanie, a następnie wyszukaj stację ręcznie.Ręczne wybieranie stacjiNaciśnij TUNING MODE kilka razy, aż pojawi się napis „MANUAL”, a następnie naciskaj przycisk TUNING +/– , aby dostroić do żądanej stacji. Każde naciśnięcie przycisku TUNING +/– powoduje zmianę częstotliwości o jeden krok. Jeżeli przytrzymasz naciśnięty przycisk TUNING +/– , częstotliwość będzie zmieniać się do czasu zwolnienia przycisku.Wskazówka • Po dostrojeniu do stacji, która udostępnia usługi RDS, nazwa usługi lub nazwa stacji pojawi się na wyświetlaczu (tylko model europejski). • Jeżeli odbiór sygnału stereo w stacji FM jest zakłócony, naciśnij kilka razy przycisk FM MODE , aby wybrać „MONO” i odbierać audycję w trybie monofonicznym. W ten sposób zakłócenia będą zmniejszone. Zapisywanie stacji radiowych wpamięci Możesz zaprogramować wybrane stacje radiowe.

Dostrój wybraną stację.

Naciśnij kilka razy PRESET +/–

aby wybrać numer pamięci, a następnie naciśnij

Numer pamięci można też wybrać, naciskając przycisk TUNER MEMORY (od 1 do 4) lub

Numer pamięci Na wyświetlaczu pojawi się napis „COMPLETE”, a stacja radiowa będzie przypisana do wybranego numeru pamięci.Powtórz czynności opisane powyżej, aby zapisać więcej stacji. Downloaded from www.vandenborre.be16

CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Wskazówka • Można zaprogramować maksymalnie 20 stacji FM.

  • Jeżeli w punkcie 3 zostanie wybrany numer pamięci, do którego już jest przypisana stacja radiowa, zostanie ona zastąpiona nową, aktualnie dostrojoną stacją. Wybór zaprogramowanych stacji radiowych Aby wybrać stacje radiowe przypisane do numeru pamięci od 1 do 4

Naciśnij numer TUNER MEMORY (od 1 do

Aby wybrać stacje radiowe przypisane do numeru pamięci 5 lub wyższego

Naciśnij kilka razy TUNING MODE

, aby wybrać „PRESET”.

Naciśnij kilka razy PRESET +/–

, aby wybrać żądany numer pamięci. Downloaded from www.vandenborre.be17

Słuchanie plików z urządzenia USBCMT-SBT204-583-746-31(1) Słuchanie plików z urządzenia USB Odtwarzanie pliku z urządzenia USB W urządzeniu można odtwarzać pliki zapisane w urządzeniu USB, takim jak WALKMAN® lub cyfrowy odtwarzacz multimediów, podłączając urządzenie USB do urządzenia.Informacje szczegółowe na temat zgodnych urządzeń USB znajdują się w rozdziale „Strony internetowe poświęcone zgodnym urządzeniom” (strona37).

Podłącz urządzenie USB do gniazda (USB)

z przodu urządzenia. Podłącz urządzenie USB do gniazda (USB) bezpośrednio lub przewodem USB dostarczonym z urządzeniem USB.Poczekaj, aż zniknie napis „SEARCH”.

Rozpocznie się odtwarzanie. Inne operacje Aby NaciśnijZrobić pauzę wodtwarzaniu

. Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij

Zatrzymać odtwarzanie

. Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij *. Aby anulować wznowienie odtwarzania, naciśnij ponownie

Wybrać folder +/ – kilka razy.Wybrać plik /

Znaleźć określone miejsce na ścieżce lub plikuNaciśnij i przytrzymaj / podczas odtwarzania i zwolnij w żądanym miejscu.* Przy odtwarzaniu pliku w formacie VBR MP3/WMA urządzenie może wznowić odtwarzanie w innym miejscu.Uwaga dotycząca odłączania urządzenia USBPrzed odłączaniem urządzenia USB upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Odłączanie urządzenia USB, kiedy urządzenie jest włączone, może być przyczyną uszkodzenia danych w urządzeniu USB. Korzystanie z zestawu jako ładowarki akumulatorowej Z poziomu opisywanego zestawu można ładować urządzenia USB wyposażone w akumulator.Ładowanie akumulatora rozpoczyna się w momencie podłączenia urządzenia USB do gniazda (USB) w opisywanym urządzeniu. Jeżeli nie można naładować urządzenia, należy spróbować odłączyć urządzenie, po czym podłączyć je ponownie. Szczegółowe informacje na temat sprawdzania stanu naładowania można znaleźć w instrukcji obsługi posiadanego urządzenia USB.Uwagi dotyczące ładowania urządzenia USB przez opisywane urządzenie • Nie można wykorzystywać urządzenia jako ładowarki, gdy jest ono wyłączone. • W przypadku urządzeń USB o pewnych specyfikacjach mogą wystąpić problemy z ładowaniem akumulatora. Aby zmienić tryb odtwarzania Po wybraniu funkcji USB można zmienić tryb odtwarzania. Informacje szczegółowe znajdują się w rozdziale „Aby zmienić tryb odtwarzania” (strona12).Uwaga • Kolejność odtwarzania w urządzeniu może różnić się od kolejności odtwarzania w podłączonym cyfrowym odtwarzaczu muzyki. • Gdy konieczne jest podłączenie przewodu USB, należy użyć przewodu USB dołączonego do urządzenia USB. Informacje szczegółowe na temat połączenia znajdują się w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia USB. • Pojawienie się napisu „SEARCH” po podłączeniu może wymagać pewnego czasu, zależnie od typu podłączonego urządzenia USB. Downloaded from www.vandenborre.be18

  • Nie podłączaj urządzenia USB do opisywanego urządzenia za pomocą koncentratora USB.
  • Po podłączeniu urządzenia USB opisywane urządzenie odczytuje wszystkie zapisane na nim pliki. Jeżeli na urządzeniu USB jest dużo folderów lub plików, może upłynąć dużo czasu do zakończenia odczytywania urządzenia USB.
  • W przypadku niektórych podłączonych urządzeń po wykonaniu operacji może wystąpić opóźnienie, zanim ta operacja zostanie wykonana przez system.
  • Nie gwarantujemy zgodności ze wszystkimi programami kodującymi/zapisującymi. Jeżeli pliki audio na urządzeniu USB były oryginalnie zakodowane za pomocą niekompatybilnego programu, mogą one generować szumy lub mogą nie zostać odtworzone.
  • Maksymalna liczba folderów i plików, które zestaw potrafi rozpoznać, wynosi: – 256* folderów (z uwzględnieniem folderu głównego) – 999 plików – 999 plików w pojedynczym folderze – 8 poziomów folderów (w strukturze drzewa plików)
  • Obejmuje foldery, w których nie ma plików audio oraz foldery puste. W zależności od struktury folderów liczba folderów, które urządzenie może rozpoznać, może być mniejsza od rzeczywistej liczby folderów.
  • Urządzenie może nie obsługiwać wszystkich funkcji dostępnych na podłączonym urządzeniu USB.
  • Foldery, które nie zawierają plików audio, nie są rozpoznawane.
  • Formaty audio odtwarzane przez urządzenie są następujące: – MP3: rozszerzenie pliku „.mp3” – WMA**: rozszerzenie pliku „.wma” Pamiętaj, że nawet jeśli nazwa pliku zawiera prawidłowe rozszerzenie, ale wrzeczywistości plik jest inny, system może wygenerować szumy lub może nie działać prawidłowo. ** Pliki z cyfrowym zabezpieczeniem praw autorskich (DRM, Digital Rights Management) lub pliki pobrane ze sklepów muzycznych online nie mogą być odtwarzane przez opisywane urządzenie. Jeżeli nastąpi próba odtworzenia takich plików, urządzenie rozpocznie odtwarzanie następnego niezabezpieczonego pliku audio. Downloaded from www.vandenborre.be19

Słuchanie muzyki za pomocą opcjonalnych komponentów audioCMT-SBT204-583-746-31(1) Słuchanie muzyki za pomocą opcjonalnych komponentów audio Korzystanie z opcjonalnych komponentów audio Można słuchać muzyki z opcjonalnego komponentu audio podłączonego do opisywanego zestawu.Uwaga • Przed przystąpieniem do odtwarzania należy zmniejszyć poziom głośności zestawu naciskając przycisk VOLUME – , aby uniknąć nagłych głośnych dźwięków wydobywających się z głośników.

Podłącz opcjonalne urządzenie audio do gniazda AUDIO IN

urządzeniu, używając analogowego przewodu audio (nie znajduje się w zestawie).

Rozpocznij odtwarzanie w podłączonym urządzeniu. Ustaw głośność w podłączonym urządzeniu podczas odtwarzania.

, aby ustawić głośność. Uwaga • System może automatycznie przejść do trybu gotowości, jeżeli poziom głośności podłączonego sprzętu jest za niski. Informacje szczegółowe znajdują się w rozdziale „Ustawianie funkcji automatycznego przejścia w tryb czuwania” (strona25). Downloaded from www.vandenborre.be20

CMT-SBT204-583-746-31(1) Słuchanie muzyki za pomocą połączenia BLUETOOTH Parowanie urządzenia z urządzeniem BLUETOOTH i słuchanie muzyki Można korzystać z możliwości bezprzewodowego odtwarzania muzyki zapisanej w urządzeniu BLUETOOTH. W przypadku urządzeń wyposażonych w funkcję NFC (smartfony, tablety itp.) połączenie BLUETOOTH można łatwo ustanowić poprzez dotknięcie takiego urządzenia do urządzenia opisywanego. Rozpocznij parowanie! Podczas łączenia urządzeń BLUETOOTH dwa urządzenia muszą wcześniej dokonać wzajemnej rejestracji. Czynność taka nazywa się „parowaniem”. Parowanie trzeba wykonać podczas pierwszego łączenia dwóch urządzeń. Kiedy urządzenie zostanie zarejestrowane w trakcie parowania, nie trzeba ponawiać parowania podczas łączenia do tego samego urządzenia.Dostępne są dwie metody parowania: parowanie przy użyciu funkcji NFC oraz parowanie ręczne po włączeniu funkcji BLUETOOTH. Wybierz metodę parowania, która pasuje do posiadanego urządzenia. Parowanie z urządzeniem, które nie jest wyposażone w funkcję NFC (strona 21)Połączenie zakończone!Po ustawieniu urządzenia w trybie parowania odszukaj je w posiadanym urządzeniu BLUETOOTH, aby rozpocząć parowanie.Tryb parowania!CMT-SBT20 Parowanie z urządzeniem, które jest wyposażone w funkcję NFC (strona 22)W przypadku smartfona/tabletu z funkcją NFC wystarczy dotknąć nim urządzenia. Urządzenie włączy się automatycznie i rozpocznie się parowanie.Połączenie zakończone! Downloaded from www.vandenborre.be21

Słuchanie muzyki za pomocą połączenia BLUETOOTHCMT-SBT204-583-746-31(1) Parowanie z urządzeniem, które nie jest wyposażone w funkcję NFC Podczas tej czynności odległość między urządzeniem BLUETOOTH i opisywanym urządzeniem nie może przekraczać 1 metra. Naciśnij BLUETOOTH

Jeżeli w urządzeniu nie ma zapisanych informacji parowania, na przykład podczas pierwszego używania urządzenia BLUETOOTH zaraz po zakupie, urządzenie przełączy się automatycznie w tryb parowania.Na wyświetlaczu miga napis „PAIRING” i szybko miga wskaźnik (BLUETOOTH)

Włącz (aktywuj) funkcję BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH.Informacje szczegółowe znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia BLUETOOTH. Na wyświetlacz urządzenia BLUETOOTH może pojawić się lista znalezionych urządzeń. Wybierz [CMT-SBT20] (oznaczenie opisywanego urządzenia). Jeżeli pojawi się żądanie podania hasła, wpisz „0000”. Jeżeli urządzenie nie wyświetli listy urządzeń, powtórz czynności, zaczynając od punktu 1.Po zakończeniu parowania pojawi się napis „BT AUDIO” na wyświetlaczu

, a wskaźnik (BLUETOOTH) przestanie migać. Naciśnij

Rozpocznie się odtwarzanie.Przyciskami na urządzeniu lub na pilocie można sterować odtwarzaniem/pauzą (/ ) oraz poprzednim/następnym (/ ) utworem. Zatrzymaniem odtwarzania i innymi czynnościami można sterować za pomocą urządzenia BLUETOOTH. Naciśnij VOLUME +/– , aby ustawić głośność. Słuchanie plików ze sparowanego urządzenia Naciśnij BLUETOOTH

Automatycznie zostanie podłączone to urządzenie, które było podłączone jako ostatnie. Jeżeli połączenia nie można nawiązać, upewnij się, że funkcja BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH jest włączona, a następnie wybierz urządzenie („CMT-SBT20”), aby rozpocząć proces łączenia. Aby anulować parowanie Naciśnij BLUETOOTH MENU , BLUETOOTH lub zmień źródło. Zakończenie połączenia BLUETOOTH

Naciśnij / , aby wybrać „DISCONNECT”, a następnie naciśnij

CMT-SBT204-583-746-31(1)Uwaga • Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się po naciśnięciu w punkcie 4 procedury „Parowanie z urządzeniem, które nie jest wyposażone w funkcję NFC” (strona 21), naciśnij ponownie lub włącz odtwarzanie w urządzeniu BLUETOOTH. • Czynności mogą różnić się zależnie od posiadanego urządzenia BLUETOOTH. • Opisywany zestaw można sparować maksymalnie z 8 urządzeniami BLUETOOTH. Jeżeli po sparowaniu 8 urządzeń nastąpi parowanie z kolejnym urządzeniem, nowe informacje zastąpią informacje o tym urządzeniu, które było sparowane jako pierwsze. • Raz przeprowadzonej operacji parowania nie trzeba powtarzać. W następujących przypadkach konieczne jest jednak ponowienie parowania: – Informacje parowania zostały skasowane z powodu naprawy itp. – Informacje parowania, dotyczące opisywanego urządzenia, zostaną skasowane w urządzeniu BLUETOOTH. – Po przywróceniu w zestawie ustawień fabrycznych (strona 34), wszelkie informacje o parowaniu zostaną usunięte. • Dźwięk z opisywanego urządzenia nie może być przesyłany do głośnika urządzenia BLUETOOTH. • Zamiast terminu „Klucz dostępu” może być wyświetlany termin „Kod dostępu”, „Kod PIN”, „Numer PIN” lub „Hasło” itp. • Nie można nawiązać połączenia BLUETOOTH z urządzeniem BLUETOOTH, kiedy jest aktywne połączenie BLUETOOTH z innym urządzeniem BLUETOOTH. Najpierw trzeba zakończyć połączenie, a następnie podłączyć nowe urządzenie. • Jedynym obsługiwanym kodekiem jest kodek podpasmowy (SBC). Parowanie z urządzeniem wyposażonym w funkcję NFC Zgodne smartfony są wyposażone w funkcję NFC (zgodne systemy operacyjne: Android™ 2.3.3 lub nowszy z wyjątkiem Android 3.x).Informacje szczegółowe znajdują się w rozdziale „Strony internetowe poświęcone zgodnym urządzeniom” (strona 37). Czym jest „NFC”? NFC (Near Field Communication, komunikacja bliskiego zasięgu) jest technologią, która umożliwia bezprzewodową komunikację na niewielkich odległościach między różnymi urządzeniami, takimi jak telefony komórkowe czy znaczniki IC. Dzięki funkcji NFC można łatwo uzyskać połączenie w celu wymiany danych, wystarczy tylko dotknąć miejsce oznaczone odpowiednim symbolem lub inne wskazane miejsce na urządzeniu zgodnym z NFC.

Włącz funkcję NFC w smartfonie/ tablecie. Informacje szczegółowe znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej ze smartfonem/tabletem.

na urządzeniu. Smartfon/tablet odpowie, kiedy urządzenie zostanie rozpoznane Downloaded from www.vandenborre.be23

Słuchanie muzyki za pomocą połączenia BLUETOOTHCMT-SBT204-583-746-31(1)Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie, aby nawiązać połączenie. Po nawiązaniu połączenia BLUETOOTH, na wyświetlaczu pojawi się napis „BT AUDIO”.

Rozpocznie się odtwarzanie.Przyciskami na urządzeniu lub na pilocie można sterować odtwarzaniem/pauzą (/ ) oraz poprzednim/następnym (/ ) utworem. Zatrzymaniem odtwarzania i innymi czynnościami można sterować za pomocą urządzenia BLUETOOTH.

, aby ustawić głośność. Słuchanie plików ze sparowanego urządzenia Naciśnij BLUETOOTH

Automatycznie zostanie podłączone to urządzenie, które było podłączone jako ostatnie. Jeżeli połączenia nie można nawiązać, upewnij się, że funkcja BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH jest włączona, a następnie wybierz urządzenie („CMT-SBT20”), aby rozpocząć proces łączenia. Zakończenie połączenia BLUETOOTH Dotknij ponownie smartfonem/tabletem znak N na urządzeniu.Wskazówka • Jeżeli smartfon/tablet nie reaguje nawet po dotknięciu do urządzenia, należy pobrać do smartfona/tabletu aplikację „Łatwa komunikacja NFC” i uruchomić ją. Następnie ponownie dotknij urządzenia. „Łatwa komunikacja NFC” jest darmową aplikacją przeznaczoną wyłącznie do systemu Android. Zeskanuj następujący kod 2D. • Jeżeli dotkniesz urządzenia smartfonem/tabletem zgodnym z NFC, kiedy urządzenie jest już podłączone do innego urządzenia BLUETOOTH, połączenie zostanie przejęte przez dotknięty smartfon/tablet. • Jeżeli dotkniesz znaku N na urządzeniu podczas odczytywania danych z urządzenia CD lub USB, nawiązanie połączenia BLUETOOTH może nie powieść się. Dotknij urządzenia po zakończeniu odczytywania.Uwaga • Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się po naciśnięciu w punkcie 3 procedury „Parowanie z urządzeniem wyposażonym w funkcję NFC” (strona 22), naciśnij ponownie lub włącz odtwarzanie w urządzeniu BLUETOOTH. • W niektórych krajach lub regionach nie można pobrać aplikacji zgodności z NFC. • W przypadku korzystania z funkcji NFC, parowanie, włączanie zasilania zestawu i nawiązywanie połączeń BLUETOOTH odbywa się automatycznie przez dotknięcie urządzenia. Jednakże w przypadku skorzystania z funkcji NFC przy wyłączonym zestawie, dźwięk odtwarzanego nagrania może nie być słyszalny od początku utworu. Aby wznowić odtwarzanie od początku, wystarczy nacisnąć

celu wybrania utworu lub wyłączyć zestaw, a następnie ponownie dotknąć smartfonem/tabletem znaku N po ponownym włączeniu zestawu. Downloaded from www.vandenborre.be24

CMT-SBT204-583-746-31(1) Kasowanie informacji parowania W celu usunięcia informacji o parowaniu, w zestawie należy przywrócić ustawienia fabryczne wykonując poniższą procedurę.

Naciśnij i przytrzymaj FUNCTION

urządzeniu, aż na wyświetlaczu

pojawi się napis „RESET”. Uwaga • Jeżeli informacje parowania sparowanego urządzenia zostaną skasowane, nie będzie możliwe korzystanie z tego urządzenia do czasu ponownego sparowania urządzeń. • Przywrócenie ustawień fabrycznych w zestawie spowoduje usunięcie nie tylko informacji o parowaniu, ale wszystkich ustawień skonfigurowanych przez użytkownika, np. zaprogramowanych stacji radiowych, ustawień programatora oraz zegara. Parowanie dodatkowych urządzeń Urządzenie może zapamiętać informacje parowania o maksymalnie 8 urządzeniach BLUETOOTH. Jeżeli urządzenie nie jest wyposażone w funkcję NFC:

Naciśnij BLUETOOTH MENU i za pomocą / wybierz „PAIRING”, a następnie naciśnij

Wykonaj czynności opisane w punktach 2-3 w rozdziale „Parowanie z urządzeniem, które nie jest wyposażone w funkcję NFC” (strona21), aby przeprowadzić parowanie.Aby przeprowadzić parowanie za pomocą przycisku na urządzeniu Naciśnij kilka razy FUNCTION , aby wybrać „BT AUDIO”. Naciśnij i przytrzymaj FUNCTION , aż wskaźnik (BLUETOOTH) zacznie szybko migać. Wykonaj czynności opisane w punktach 2-3 w rozdziale „Parowanie z urządzeniem, które nie jest wyposażone w funkcję NFC” (strona21), aby przeprowadzić parowanie.Wskazówka • W celu wykonania połączenia BLUETOOTH z nowo sparowanym urządzeniem, kiedy system jest podłączony do innego urządzenia, najpierw zakończ połączenie BLUETOOTH z aktualnie używanym urządzeniem, a następnie wykonaj połączenie z nowym urządzeniem. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w funkcję NFC: Wykonaj czynności opisane w procedurze „Parowanie z urządzeniem wyposażonym w funkcję NFC” (strona22), aby przeprowadzić parowanie z nowym urządzeniem. Downloaded from www.vandenborre.be25

Informacje dodatkoweCMT-SBT204-583-746-31(1)Uwaga • Urządzenie może nie przejść automatycznie w stan czuwania w następujących przypadkach: – podczas korzystania z funkcji tunera – gdy zostanie wykryty sygnał audio – podczas odtwarzania ścieżek lub plików dźwiękowych – gdy działa programator odtwarzania lub programator nocny • W następujących przypadkach nastąpi wyzerowanie odliczania 15-minutowego okresu czasu do przełączenia w tryb gotowości: – gdy urządzenie USB jest podłączone w funkcji USB – gdy zostanie naciśnięty przycisk na pilocie lub na urządzeniu Informacje dodatkowe Ustawianie funkcji automatycznego przejścia w tryb czuwania Urządzenie automatycznie przełącza się w stan czuwania w ciągu 15minut, jeśli nie będzie wykonywana żadna czynność i nie będzie przesyłany sygnał audio (funkcja automatycznego trybu czuwania).Domyślnie funkcja automatycznego stanu gotowości jest włączona.

, aby włączyć urządzenie.

Naciśnij i przytrzymaj /

przez ponad 3 sekundy.

Zwolnij przyciski po wyświetleniu napisu „AUTO STANDBY OFF” (wyłączona funkcja automatycznego przełączania w tryb gotowości) lub „AUTO STANDBY ON” (włączona funkcja automatycznego przełączania w tryb gotowości). Wskazówka • Kiedy system przejdzie w tryb czuwania, na wyświetlaczu pojawi się napis „STANDBY”, który mignie 8 razy. Downloaded from www.vandenborre.be26

CMT-SBT204-583-746-31(1) Ustawianie trybu czuwania BLUETOOTH Kiedy jest włączony tryb czuwania BLUETOOTH, urządzenie, nawet kiedy jest wyłączone, przechodzi w tryb oczekiwania na połączenie BLUETOOTH. Ten tryb jest domyślnie wyłączony.

, aby wybrać „BT: STBY”, a następnie naciśnij

, aby wybrać „ON” lub „OFF”, a następnie naciśnij

, aby wyłączyć urządzenie. Gdy zestaw jest wyłączony, wskaźnik (BLUETOOTH) miga powoli.Wskazówka • Kiedy ten tryb jest włączony (ustawienie „ON”), urządzenie włączy się automatycznie i można będzie słuchać muzyki po nawiązaniu połączenia BLUETOOTH z urządzeniem BLUETOOTH. • Wyłączenie trybu oczekiwania na połączenie BLUETOOTH zmniejsza pobór prądu w trybie czuwania.Uwaga • Kiedy w urządzeniu nie ma informacji parowania, tryb ten nie jest dostępny. Aby skorzystać z tego trybu, urządzenie musi być połączone z innym urządzeniem i musi posiadać jego informacje parowania. Włączanie lub wyłączanie bezprzewodowego sygnału BLUETOOTH Przy włączonym zestawie można sterować sygnałem BLUETOOTH. Domyślnie sygnał BLUETOOTH jest włączony.

, aby włączyć urządzenie.

Naciśnij i przytrzymaj

urządzeniu przez 5 sekund.

Po wyświetleniu napisu „BT OFF” (wyłączony sygnał bezprzewodowy BLUETOOTH) lub „BT ON” (włączony sygnał bezprzewodowy BLUETOOTH) zwolnij przyciski. Wskazówka • Kiedy ta funkcja ma ustawienie „BT OFF”, funkcja BLUETOOTH nie jest dostępna. • Jeżeli urządzenie zostanie dotknięte smartfonem/tabletem z funkcją NFC, kiedy ta funkcja jest wyłączona, urządzenie włączy się i ustawienie zmieni się na „BT ON”. • Kiedy ustawienie jest wyłączone, nie można ustawić trybu oczekiwania na połączenie BLUETOOTH. • Gdy ustawienie to jest wyłączone, nie można sparować zestawu i urządzenia BLUETOOTH. Downloaded from www.vandenborre.be27

Informacje dodatkoweCMT-SBT204-583-746-31(1) Regulowanie dźwięku Można wybrać brzmienie dźwięku spośród różnych efektów i zmienić głębokość basów. Wybór brzmienia dźwięku Naciśnij kilka razy przycisk EQ , aby wybrać brzmienie spośród następujących efektów: „R AND B/HIP HOP”, „FLAT”, „POP”, „JAZZ”, „ROCK”, „CLASSIC”.Wskazówka • Ustawieniem domyślnym jest „R AND B/HIP HOP”. Zmiana głębokości basów Naciśnij przycisk MEGA BASS

Każde naciśnięcie powoduje włączenie („BASS ON”) lub wyłączenie („BASS OFF”) funkcji.Wskazówka • Ustawieniem domyślnym jest „BASS ON”. Używanie programatorów W urządzeniu jest dostępny programator nocny i programator odtwarzania.Uwaga • Programator nocny ma wyższy priorytet niż programator odtwarzania. Ustawianie programatora nocnego Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone o ustawionej godzinie.

kilka razy, aby wybrać godzinę. Można wybrać wartości od „SLEEP 90” (90 minut) do „SLEEP 10” (10 minut) lub wartość „AUTO”. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie wartości programatora nocnego o 10 minut. Jeśli wybierzesz „AUTO”, urządzenie automatycznie wyłączy się po zakończeniu odtwarzania płyty CD albo urządzenia USB lub w ciągu 100minutach.Wskazówka • Aby sprawdzić pozostały czas do zadziałania programatora nocnego, naciśnij ponownie SLEEP

  • Programator nocny działa, nawet gdy nie jest ustawiony zegar. Aby skasować programator nocny Naciśnij kilka razy SLEEP , aby wybrać „OFF”. Downloaded from www.vandenborre.be28

CMT-SBT204-583-746-31(1) Ustawianie programatora odtwarzania Można włączyć odtwarzanie pyty CD, urządzenia USB lub radio o określonej godzinie. Uwaga • Przed ustawianiem programatora upewnij się, że zegar jest ustawiony (strona11). Przygotuj źródło dźwięku i naciśnij VOLUME +/– , aby ustawić poziom głośności. Naciśnij TIMER MENU , aby wejść do trybu ustawiania zegara. Naciśnij

, aby wybrać „PLAY SET”, a następnie naciśnij

Na wyświetlaczu pojawi się napis „ON TIME” i zacznie migać wskazanie godziny. Naciśnij

, aby ustawić godzinę, po czym naciśnij

Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie minut. Naciśnij

, aby ustawić minuty, po czym naciśnij

Na wyświetlaczu pojawi się napis „OFF TIME” i zacznie migać wskazanie godziny.W ten sam sposób ustaw godzinę i minuty zatrzymania programatora odtwarzania. Naciśnij

, aby wybrać źródło dźwięku, a następnie naciśnij

Zostanie wyświetlone żądanie potwierdzenia programatora odtwarzania. Naciśnij / , aby wyłączyć urządzenie.Wskazówka • Jeżeli źródłem dźwięku jest radio, należy dostroić stację radiową przed wyłączeniem urządzenia (strona15). • Aby zmienić ustawienia programatora, wykonaj ponownie procedurę od początku. • Nastawienie Programatora Odtwarzania pozostaje tak długo, dopóki nie zostanie ręcznie anulowane.Uwaga • Urządzenie włączy się dokładnie o godzinie ustawionej w programatorze odtwarzania. Jeżeli źródłem dźwięku jest płyta CD, MP3/WMA lub urządzenie USB, rozpoczęcie odtwarzania może zająć pewien czas. • Programator odtwarzania nie działa, jeżeli urządzenie jest już włączone o ustawionej godzinie. • Jeżeli źródłem dźwięku w funkcji programatora odtwarzania jest stacja radiowa, w programatorze zostanie użyta ostatnio dostrojona częstotliwość. Jeżeli po nastawieniu programatora częstotliwość zostanie zmieniona, zmieni się też ustawienie radia w funkcji programatora. Aby sprawdzić ustawienie

, aby wybrać „SELECT”, a następnie naciśnij

, aby wybrać „PLAY SEL”, a następnie naciśnij

Ustawienia programatora pojawią się na wyświetlaczu

Aby skasować programator

, aby wybrać „SELECT”, a następnie naciśnij

, aby wybrać „OFF”, a następnie naciśnij

Informacje dodatkowe CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Zmiana wyświetlenia Aby NaciśnijZmienić informacje na wyświetleniu*Naciśnij kilka razy DISPLAY , kiedy urządzenie jest włączone.Sprawdzić zegar, gdy system jest wyłączonyNaciśnij kilka razy DISPLAY , kiedy urządzenie jest wyłączone. Zegar jest wyświetlony przez 8 sekund.* Na przykład możesz przeglądać informacje dotyczące płyty CD-DA/MP3/WMA lub urządzenia USB, takie jak numer ścieżki, nazwa pliku/folderu, nazwa albumu, wykonawca oraz pozostały czas odtwarzania. Uwagi o informacjach na wyświetlaczu

  • Znaki, których urządzenie nie może wyświetlić, będą pokazywane jako „_”. • Następujące informacje nie są wyświetlane: – łączny czas odtwarzania w przypadku płyty MP3/WMA i urządzenia USB. – pozostały czas odtwarzania pliku MP3/WMA. – informacje ze znaczników WMA (tytuł utworu / nazwa albumu / wykonawca). • Następujące informacje nie są wyświetlane prawidłowo: – czas odtworzonego pliku MP3/WMA, jeśli jest on zakodowany z użyciem zmiennej prędkości bitowej (VBR). – nazwy folderów i plików niezgodnych z formatem ISO9660 Level 1, Level 2 lub z rozszerzeniem Joliet. • Następujące informacje są wyświetlane: – pozostały czas odtwarzania utworu. – informacje ze znaczników ID3 z plików MP3, gdy stosowane są znaczniki ID3 w wersji 1 i wersji 2 (priorytet mają dane ze znacznika ID3 w wersji 2, gdy jeden plik MP3 zawiera zarówno wersję 1 jak i wersję 2). – maks. 64 znaki danych z etykiety ID3 z wykorzystaniem wielkich liter (A do Z), cyfr (0 do 9) i symboli (< > +, [ ] \ _). Downloaded from www.vandenborre.be30

CMT-SBT204-583-746-31(1) W razie trudności W razie trudności Jeżeli podczas obsługi urządzenia wystąpi problem, należy przed kontaktem z najbliższym sprzedawcą Sony wykonać opisane poniżej czynności. Jeżeli pojawi się komunikat o błędzie, zanotuj jego treść. Sprawdź, czy problem jest opisany w tym rozdziale „W razie trudności”. Sprawdź następujące strony internetowe przeznaczone dla użytkowników.Dla klientów w Europie:http://www.sony.eu/supportKlienci w Ameryce Łacińskiej:http://esupport.sony.com/LADla klientów w pozostałych krajach/regionach:http://www.sony-asia.com/supportNajnowsze informacje związane z pomocą techniczną znajdują się w części opisanej jako FAQ na tych stronach. Jeżeli po wykonaniu czynności opisanych w punktach 1 i 2 problem nie został rozwiązany, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.W przypadku przekazania produktu do naprawy, należy się upewnić, że przekazany został cały zestaw (urządzenie główne, głośniki i pilot).Urządzenie to stanowi kompletny system i całość jest potrzebna do ustalenia modułu, wymagającego naprawy.Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się napis „PROTECT”Natychmiast odłącz kabel zasilania i sprawdź następujące pozycje, gdy napis „PROTECT” zniknie. • Upewnij się, że żyła + i żyła – przewodu głośnikowego nie są zwarte. • Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zablokowane.Po sprawdzeniu powyższych pozycji i upewnieniu się, że są prawidłowe, podłącz z powrotem przewód sieciowy i włącz urządzenie. Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony. Ogólne Zestaw nie włącza się. Upewnij się, że przewód sieciowy jest prawidłowo podłączony do gniazdka ściennego.System niespodziewanie wszedł wtryb gotowości. To nie jest usterka. Urządzenie automatycznie przełącza się w stan czuwania w ciągu 15minut, jeśli nie będzie wykonywana żadna czynność i nie będzie przesyłany sygnał audio. Zobacz „Ustawianie funkcji automatycznego przejścia w tryb czuwania” (strona25).Nastawianie zegara lub operowanie programatorem odtwarzania zostało niespodziewanie anulowane. Jeśli minie około jednej minuty bez żadnych operacji, ustawienie zegara lub programatora odtwarzania jest automatycznie anulowane. Wykonaj ponownie operację od początku. Downloaded from www.vandenborre.be31

W razie trudności CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Brak jest dźwięku.

Czy żyły + i – przewodu głośnikowego są zwarte?

Czy używasz tylko dołączonych głośników?

Czy coś blokuje otwory wentylacyjne urządzenia?

Zwiększ głośność urządzenia.

Upewnij się, że urządzenie zewnętrzne jest prawidłowo podłączone do gniazda AUDIO IN i jest ustawiona funkcja AUDIO IN.

Wybrana stacja może mieć przerwę w nadawaniu. Dźwięk dobiega z jednego głośnika lub głośność prawego i lewego nie są zbalansowane.

Umieść głośniki tak symetrycznie, jak to możliwe.

Podłączaj tylko dołączone głośniki. Duży przydźwięk lub szumy.

Odsuń urządzenie od źródła hałasu.

Podłącz przewód zasilania do innego gniazda sieciowego.

Zalecane jest stosowanie listwy zasilania z filtrem przeciwzakłóceniowym (nie znajduje się w zestawie). Pilot nie działa.

Usuń wszelkie przeszkody pomiędzy pilotem a czujnikiem

na urządzeniu i umieść urządzenie z dala od lamp fluorescencyjnych.

Zbliż pilota do urządzenia.

Wymień baterię na nową. Odtwarzacz płyt Płyta lub plik nie są odtwarzane.

Płyta nie została sfinalizowana (płyta CD-R lub CD-RW, na której można zapisywać dodatkowe dane). Dźwięk przeskakuje lub płyta nie jest odtwarzana.

Płyta jest zabrudzona lub porysowana. Jeżeli płyta jest brudna, przetrzyj ją.

Ustaw urządzenie daleko od źródła drgań (na przykład na stabilnym postumencie).

Odsuń głośniki od urządzenia lub umieść je na osobnych postumentach. Przy dużej głośności drgania głośników mogą powodować przeskakiwanie dźwięku. Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszej ścieżki lub pierwszego pliku.

Ustaw tryb odtwarzania „OFF” (tryb odtwarzania normalnego) (strona12). Zaczynanie odtwarzania zabiera więcej czasu niż zwykle.

W przypadku następujących płyt czas do rozpoczęcia odtwarzania może się wydłużyć:

  • płyta zapisana ze złożoną strukturą folderów
  • płyta zapisana w trybie wielosesyjnym

CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Urządzenie USB Informacje szczegółowe na temat zgodnych urządzeń USB znajdują się w rozdziale „Strony internetowe poświęcone zgodnym urządzeniom” (strona37). Podłączono nieobsługiwane urządzenie USB.

Mogą wystąpić następujące problemy.

  • Urządzenie USB nie jest rozpoznane.
  • Nazwy plików lub folderów nie są wyświetlane przez urządzenie.
  • Odtwarzanie nie jest możliwe.
  • Dźwięk jest urywany.
  • Odtwarzany dźwięk jest zniekształcony. Brak jest dźwięku.

Urządzenie USB nie jest prawidłowo podłączone. Wyłącz urządzenie i ponownie podłącz urządzenie USB. Występują szumy, dźwięk przeskakuje lub jest zniekształcony.

Podłączono nieobsługiwane urządzenie USB. Podłącz obsługiwane urządzenie USB.

Wyłącz urządzenie, podłącz urządzenie USB, a następnie włącz ponownie urządzenie.

Same pliki muzyczne zawierają szumy lub dźwięk jest zniekształcony. Szumy mogły zostać wprowadzone wprocesie tworzenia danych muzycznych, zpowodu stanu komputera. Utwórz ponownie dane muzyczne.

Pliki zakodowano z niską prędkością bitową. Wyślij do urządzenia USB pliki zakodowane z większą prędkością bitów. Napis „SEARCH” jest wyświetlany przez długi czas lub długo trwa oczekiwanie na rozpoczęcie odtwarzania.

Odczyt może zająć dużo czasu w następujących przypadkach:

  • Na urządzeniu USB znajduje się wiele folderów lub plików.
  • Struktura plików jest wyjątkowo złożona.
  • Brak wolnej pamięci.
  • Duża fragmentacja pamięci wewnętrznej. Nazwa pliku lub folderu (nazwa albumu) nie jest wyświetlana prawidłowo.

Urządzenie może wyświetlać tylko następujące znaki:

  • Symbole (< > +, [ ] \ _). Pozostałe znaki są zastępowane znakiem „_”. Urządzenie USB nie jest rozpoznane.

Wyłącz urządzenie i podłącz urządzenie USB, a następnie włącz ponownie urządzenie.

Mogło zostać podłączone niezgodne urządzenie USB.

Urządzenie USB nie działa prawidłowo. Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną z urządzeniem USB, w której opisano procedurę rozwiązania tego problemu. Pojawia się napis „OVER CURRENT”.

Został wykryty problem z wartością natężenia prądu w gnieździe (USB)

. Wyłącz urządzenie i odłącz urządzenie USB od gniazda (USB) . Upewnij się, że urządzenie USB działa prawidłowo. Jeżeli wzór wyświetlenia dalej pozostaje, skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony. Odtwarzanie nie rozpoczyna się.

Wyłącz urządzenie i podłącz urządzenie USB, a następnie włącz ponownie urządzenie.

Mogło zostać podłączone niezgodne urządzenie USB. Downloaded from www.vandenborre.be33

W razie trudności CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszego pliku.

Ustaw tryb odtwarzania „OFF” (tryb odtwarzania normalnego) (strona12). Nie można ładować urządzenia USB.

Upewnij się, że urządzenie USB jest prawidłowo podłączone do gniazda (USB)

Urządzenie USB może być nieobsługiwane przez opisywane urządzenie.

W przypadku urządzeń USB o pewnych specyfikacjach mogą wystąpić problemy z ładowaniem akumulatora.

Odłącz urządzenie USB i podłącz je ponownie. Informacje szczegółowe na temat stanu ładowania urządzenia USB znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia USB. Pliki nie mogą zostać odtworzone.

Pliki dźwiękowe mogą mieć nieprawidłowe rozszerzenia. Rozszerzenia plików obsługiwane przez urządzenie są następujące: – MP3: rozszerzenie nazwy pliku „.mp3” – WMA: rozszerzenie nazwy pliku „.wma”

Pliki dźwiękowe mogły zostać zapisane w formatach innych niż MP3/WMA.

Urządzenia USB sformatowane przy użyciu systemu plików innego niż FAT16 lub FAT32 nie są obsługiwane.*

W przypadku, gdy na urządzeniu USB znajduje się kilka partycji, wyświetlane są tylko pliki znajdujące się na pierwszej partycji.

Nie można odtworzyć plików, które są zaszyfrowane lub chronione hasłem, itd.

  • Urządzenie obsługuje system plików FAT16 i FAT32, ale niektóre pamięci masowe USB mogą nie obsługiwać obu tych systemów FAT. Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi każdego nośnika pamięci masowej USB lub skontaktuj się z producentem. Tuner Słychać głośne buczenie lub zakłócenia lub nie można odbierać stacji radiowych.

Podłącz właściwie antenę.

Wyszukaj miejsce i położenie urządzenia, które zapewni dobry odbiór, a następnie ponownie ustaw antenę (strona 9).

Umieść anteny z daleka od urządzenia i pozostałych urządzeń audio-wideo, aby uniknąć odbierania zakłóceń.

Wyłącz znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne. Słychać jednocześnie kilka stacji radiowych.

Wyszukaj miejsce i położenie urządzenia, które zapewni dobry odbiór, a następnie ponownie ustaw antenę (strona 9).

Zwiń przewód antenowy przy pomocy odpowiedniego zacisku i dopasuj długość przewodu. Downloaded from www.vandenborre.be34

CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Urządzenie BLUETOOTH Nie można przeprowadzić parowania.

Zbliż urządzenie BLUETOOTH do urządzenia. Parowanie może nie być możliwe, jeżeli w okolicy urządzenia znajdują się inne urządzenia BLUETOOTH. W takiej sytuacji należy wyłączyć pozostałe urządzenia BLUETOOTH. Upewnij się, że podczas wyboru modelu opisywanego urządzenia zostało wpisane prawidłowe hasło w urządzeniu BLUETOOTH (strona21). Połączenie nie jest możliwe.

Urządzenie BLUETOOTH, z którym następuje próba połączenia, nie obsługuje profilu A2DP i nie może być połączone z opisywanym urządzeniem. Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH. Nawiąż połączenie z urządzenia BLUETOOTH. Informacje rejestracji parowania zostały skasowane. Przeprowadź ponownie operację parowania. Usuń informacje rejestracji parowania z urządzenia BLUETOOTH (strona24) i przeprowadź ponownie operację parowania (strona20). Dźwięk przeskakuje lub faluje, albo dochodzi do zrywania połączenia.

Urządzenie i urządzenie BLUETOOTH są za daleko od siebie. Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody znajdujące się między zestawem aurządzeniem BLUETOOTH. Jeżeli wpobliżu znajduje się sprzęt wytwarzający promieniowanie elektromagnetyczne, na przykład bezprzewodowa sieć LAN, inne urządzenie BLUETOOTH, lub kuchenka mikrofalowa odsuń je. Nie słychać dźwięku zurządzenia BLUETOOTH za pośrednictwem opisywanego urządzenia.

Najpierw zwiększ głośność w urządzeniu BLUETOOTH, a następnie ustaw głośność za pomocą VOLUME +/–

Słychać buczenie, szum lub bardzo zniekształcony dźwięk.

Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody znajdujące się między zestawem aurządzeniem BLUETOOTH. Jeżeli wpobliżu znajduje się sprzęt wytwarzający promieniowanie elektromagnetyczne, na przykład bezprzewodowa sieć LAN, inne urządzenie BLUETOOTH, lub kuchenka mikrofalowa odsuń je. Zmniejsz poziom głośności podłączonego urządzenia BLUETOOTH. Aby zresetować system do nastawień fabrycznych Jeżeli system nadal nie działa prawidłowo, przywróć system do nastawień fabrycznych.

, aby włączyć urządzenie.

Naciśnij i przytrzymaj FUNCTION

na urządzeniu, aż pojawi się napis „RESET” na wyświetlaczu

Zostaną usunięte wszystkie ustawienia skonfigurowane przez użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje radiowe, programator, zegar i informacje parowania urządzeń BLUETOOTH.Jeśli po wykonaniu wszystkich opisanych powyżej czynności problem nadal występuje, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony. Uwaga

  • Jeżeli pozbywasz się urządzenia lub przekazujesz je innej osobie, zresetuj ustawienia ze względów bezpieczeństwa. Downloaded from www.vandenborre.be35

W razie trudności CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Komunikaty Podczas pracy urządzenia mogą pojawiać się lub migać następujące komunikaty. COMPLETE Programowanie stacji zakończyło się normalnie. DISC ERR Została włożona płyta, której nie można odtworzyć w urządzeniu, na przykład CD- ROM lub nastąpiła próba odtworzenia pliku, którego nie można odtworzyć. FULL Nastąpiła próba zaprogramowania ponad 64 ścieżek lub plików. NO DISC W odtwarzaczu nie ma płyty lub włożono płytę, której nie można wczytać. NO FILE Na urządzeniu USB lub na płycie nie ma plików do odtworzenia. NO STEP Nie zaprogramowano ścieżki ani pliku do odtwarzania programu albo wszystkie zaprogramowane ścieżki lub pliki zostały usunięte. NO USB Nie podłączono urządzenia USB, podłączone urządzenie USB zostało odłączone lub urządzenie nie obsługuje podłączanego urządzenia USB. OVER CURRENT Urządzenie wykryło za duże natężenie prądu w podłączonym urządzeniu USB. Odłącz urządzenie USB od gniazda i wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. PLS STOP Nastąpiła próba zmiany trybu odtwarzania podczas odtwarzania CD lub USB. READING Urządzenie odczytuje informacje z płyty CD. Podczas odczytywania nie działają niektóre przyciski. SEARCH Urządzenie wyszukuje informacje na urządzeniu USB. Podczas wyszukiwania nie działają niektóre przyciski. TIME NG Programator Odtwarzania ma nastawiony taki sam rozpoczęcia i zakończenia. TUNING Trwa dostrajanie systemu do stacji radiowej. Podczas strojenia niektóre przyciski nie działają. Downloaded from www.vandenborre.be36

CMT-SBT204-583-746-31(1) Środki ostrożności / Dane techniczne Środki ostrożności Płyty, które ten system MOŻE odtwarzać

  • Audio CD • CD-R/CD-RW (dane audio ścieżek CD-DA i pliki MP3/WMA) • Płyty o średnicy 8 cmNie stosować płyt CD-R/CD-RW bez zapisanych danych. Może to spowodować zniszczenie płyty. Płyty, których ten system NIE MOŻE odtwarzać
  • CD-ROM • Płyty CD-R/CD-RW nie zapisane w formacie płyty muzycznej zgodnym z ISO9660 Level 1/Level 2 lub Joliet • Płyty CD-R/CD-RW zapisane w wielu sesjach, które nie zostały zamknięte • Płyty CD-R/CD-RW nagrane z niską jakością, płyty CD-R/CD-RW z rysami albo zabrudzeniami lub płyty CD-R/CD-RW zapisane w niezgodnym urządzeniu zapisującym • Nieprawidłowo sfinalizowane płyty CD-R/CD-RW • Płyty zawierające pliki inne niż MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)/WMA • Płyty o nietypowym kształcie (np. serce, kwadrat, gwiazda) • Płyty z taśmą klejącą, papierem lub naklejkami • Płyty używane lub wypożyczane z zaklejoną koszulką, gdzie klej sięga poza koszulkę • Płyty z etykietami, które są klejące w dotyku Uwagi dotyczące płyt CD-DA/MP3/WMA
  • Przed odtwarzaniem należy przetrzeć płytę szmatką od środka aż do krawędzi. • Nie czyścić płyt takimi środkami, jak rozpuszczalniki, np. benzyną ekstrakcyjną, rozcieńczalnikiem, czy też środkami czystości dostępnym w sklepach albo środkami antystatycznymi przeznaczonymi do winylowych płyt długogrających. • Nie wolno narażać płyty na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub kontakt z innymi źródłami ciepła, takimi jak przewody powietrzne, ani też nie pozostawiać go w samochodzie zaparkowanym w miejscu ciągłego nasłonecznienia. O bezpieczeństwie
  • Całkowicie odłączyć przewód sieciowy od gniazda sieciowego, jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy okres czasu. Gdy odłączasz urządzenie od sieci, zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za przewód. • Jeśli do obudowy dostanie się ciało obce lub ciecz, należy przed dalszym użytkowaniem odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego i przekazać do sprawdzenia przez wykwalifikowany personel. • Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w autoryzowanym serwisie. O wyborze miejsca
  • Nie ustawiać urządzenia w pozycji przechylonej lub w miejscu, gdzie jest bardzo gorąco, zimno, występuje kurz, brud lub wilgoć albo gdzie brak właściwej wentylacji, występuje duże nasłonecznienie, drgania lub intensywne światło. • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł światła. Ciepło żarówki może spowodować odkształcenie obudowy i spowodować usterkę urządzenia. • Należy uważać przy umieszczaniu urządzenia na powierzchniach, które zostały uprzednio potraktowane substancjami takimi jak wosk, olej czy pasta nabłyszczająca, gdyż może to spowodować poplamienie lub odbarwienie powierzchni. • Nie ustawiać na urządzeniu ciężkich przedmiotów. Downloaded from www.vandenborre.be37

Środki ostrożności / Dane techniczne CMT-SBT20 4-583-746-31(1)

  • Jeśli urządzenie zostało przeniesione z zimnego miejsca do miejsca o wyższej temperaturze lub zostało umieszczone w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach wewnątrz urządzenia może gromadzić się wilgoć, co powoduje jego usterki. W takiej sytuacji wyjmij płytę i zostaw system włączony przez około godzinę, aby wilgoć wyparowała. Jeżeli urządzenie w dalszym ciągu nie działa nawet po dłuższym oczekiwaniu, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony. O gromadzeniu się ciepła wewnątrz
  • Nagrzewanie urządzenia podczas ładowania lub podczas dłuższej pracy jest zjawiskiem normalnym i nie powoduje alarmu.
  • Nie dotykać obudowy, jeśli urządzenie było używane przez dłuższy czas z dużą głośnością, gdyż może ona być gorąca.
  • Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. O kolumnach głośnikowych Ten zespół głośników nie jest magnetycznie ekranowany, więc obraz na pobliskich odbiornikach TV może zostać magnetycznie zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz telewizor, odczekaj 15 do 30 minut i włącz go ponownie. Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń głośniki z dala od TV. Czyszczenie obudowy Czyść system miękką ściereczką lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol. Przenoszenie urządzenia Przed przeniesieniem urządzenia upewnij się, że nie ma w nim płyty oraz odłącz przewód zasilania od gniazdka ściennego. Traktowanie płyt
  • Aby utrzymać płyty w czystości, chwytaj je za krawędzie. Nie dotykaj powierzchni.
  • Nie przyklejaj papieru ani taśmy do płyt.
  • Nie wolno narażać płyty na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub kontakt z innymi źródłami ciepła, takimi jak kanały ogrzewania powietrznego, ani też nie pozostawiać go w samochodzie zaparkowanym w miejscu ciągłego nasłonecznienia. Strony internetowe poświęcone zgodnym urządzeniom Sprawdź poniższe strony internetowe, aby zapoznać się z listą obsługiwanych urządzeń USB i BLUETOOTH. Dla klientów w Europie: http://www.sony.eu/support Klienci w Ameryce Łacińskiej: http://esupport.sony.com/LA Dla klientów w pozostałych krajach/ regionach: http://www.sony-asia.com/support Downloaded from www.vandenborre.be38

CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Technika bezprzewodowa BLUETOOTH BLUETOOTH to sposób komunikacji bezprzewodowej krótkiego zasięgu, który pozwala na przesyłanie danych między urządzeniami cyfrowymi, takimi jak komputer czy aparat cyfrowy. Komunikacja bezprzewodowa BLUETOOTH działa w zasięgu do około 10 metrów. Zazwyczaj łączy się w razie potrzeby dwa urządzenia, ale niektóre urządzenia można łączyć z wieloma urządzeniami jednocześnie. Do połączenia nie jest wymagany przewód, urządzenia też nie muszą być zwrócone do siebie, jak to ma miejsce w przypadku komunikacji w podczerwieni. Urządzenie takie może na przykład znajdować się w torbie lub kieszeni. BLUETOOTH jest standardem międzynarodowym wspieranym przez tysiące firm z całego świata i powszechnie stosowanym w różnych przedsiębiorstwach. Obsługiwane wersje i profile BLUETOOTH Profil dotyczy standardowego zestawu funkcji przeznaczonych dla produktów BLUETOOTH o różnych możliwościach. Zobacz „Dane techniczne” (strona39), gdzie znajdują się informacje szczegółowe na temat obsługiwanych wersji i profili BLUETOOTH. Uwaga • Aby korzystać z urządzenia BLUETOOTH podłączonego do opisywanego urządzenia, urządzenie to musi obsługiwać taki sam profil, jak opisywane urządzenie. Funkcje urządzenia BLUETOOTH mogą być inne, zależnie od jego specyfikacji, nawet jeżeli dysponuje ono tym samym profilem, co opisywane urządzenie. • Ze względu na właściwości techniki bezprzewodowej BLUETOOTH, odtwarzanie za pomocą opisywanego urządzenia jest nieco opóźnione w porównaniu do odtwarzania na źródle dźwięku. Zasięg komunikacji Urządzenia BLUETOOTH powinny być używane w odległości do ok. 10 metrów od siebie (bez przeszkód). Zasięg komunikacji może być krótszy w następujących warunkach. – Gdy pomiędzy urządzeniami z nawiązanym połączeniem BLUETOOTH znajduje się osoba, metalowy przedmiot, ściana lub inny rodzaj przeszkody – Wmiejscach zzainstalowaną bezprzewodową siecią LAN – Wokół włączonych kuchenek mikrofalowych – W miejscach, w których są generowane fale elektromagnetyczne Zakłócenia z innych urządzeń Urządzenia BLUETOOTH i urządzenia do bezprzewodowej komunikacji LAN (IEEE802.11b/g) korzystają z tego samego pasma częstotliwości (2,4 GHz). Podczas korzystania z urządzenia BLUETOOTH w pobliżu urządzenia do bezprzewodowej komunikacji LAN mogą wystąpić interferencje pola elektromagnetycznego. Wynikiem tego mogą być niższe szybkości transmisji danych, zakłócenia lub problemy znawiązaniem połączenia. Wtakim przypadku można spróbować skorzystać zponiższych środków zaradczych: – Spróbuj nawiązać połączenie między opisywanym zestawem a urządzeniem BLUETOOTH znajdując się w odległości co najmniej 10 metrów od sprzętu z funkcją bezprzewodowej sieci LAN. – Wyłącz zasilanie bezprzewodowych urządzeń LAN, jeżeli urządzenie BLUETOOTH jest używane w odległości mniejszej od 10 metrów. Zakłócenia innych urządzeń Fale radiowe emitowane przez opisywane urządzenie mogą zakłócać pracę niektórych aparatów medycznych. Z uwagi na fakt, że zakłócenia te mogą powodować nieprawidłowe działanie pewnych urządzeń, należy pamiętać o wyłączeniu zasilania opisywanego zestawu i urządzenia BLUETOOTH w poniższych miejscach: – W szpitalach, w pociągach i w samolotach – W pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów przeciwpożarowych Downloaded from www.vandenborre.be39

Środki ostrożności / Dane techniczne CMT-SBT204-583-746-31(1)Uwaga • Opisywane urządzenie obsługuje funkcje zabezpieczeń, które są zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, aby zapewnić bezpieczne połączenie w czasie komunikacji za pomocą techniki BLUETOOTH. Taki poziom zabezpieczenia może być jednak niewystarczający przy pewnych ustawieniach lub innych czynnikach, należy więc zawsze zachować ostrożność wtrakcie nawiązywania łączności zwykorzystaniem techniki BLUETOOTH. • Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za szkody ani straty spowodowane ujawnieniem informacji podczas komunikacji przy zastosowaniu techniki BLUETOOTH. • Nie gwarantuje się połączenia BLUETOOTH ze wszystkimi urządzeniami BLUETOOTH, które mają taki sam profil, jak opisywane urządzenie. • Urządzenia BLUETOOTH podłączone do opisywanego urządzenia muszą być zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH opisaną przez firmę Bluetooth SIG, Inc. oraz muszą posiadać certyfikat zgodności. Jeżeli jednak urządzenie jest zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą wystąpić przypadki, w których charakter lub specyfikacja urządzenia BLUETOOTH uniemożliwia nawiązane połączenia lub w których występują inne metody sterowania, wyświetlania lub działania. • W zależności od urządzenia BLUETOOTH podłączonego do opisywanego urządzenia, warunków połączenia lub warunków otoczenia mogą występować zakłócenia lub sygnał dźwiękowy może być przerywany. Dane techniczne Sekcja wzmacniacza Moc wyjściowa (znamionowa): 5,2 W + 5,2 W (przy 8omach, 1kHz, 1% THD)Moc wyjściowa RMS (referencyjna): 6 W + 6 W (na kanał przy 8omach, 1kHz) Wejścia/Wyjścia AUDIO IN: Gniazdo AUDIO IN (wejście zewnętrzne):Gniazdo stereo typu „mini jack”, czułość 1V, impedancja 12kiloomów USB: Gniazdo USB: Typ A, 5V prądu stałego 500mASPEAKERS:Akceptuje impedancję 8 omów Sekcja odtwarzacza CD-DA/MP3/ WMA System: System płyty kompaktowej i cyfrowego audioWłaściwości diody laserowej:Trwanie emisji: ciągłaWyjście lasera*: Poniżej 44,6 µW* Jest to wartość mierzona z odległości 200mm od powierzchni soczewki obiektywu na bloku optycznym o przesłonie 7mm.Pasmo przenoszenia: 20 Hz - 20 kHzStosunek sygnału do szumu: Ponad 90 dBZakres dynamiki: Ponad 90 dB Downloaded from www.vandenborre.be40

CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Sekcja tunera FM stereo, odbiornik superheterodynowy FM Antena: Antena przewodowa FM Zakres strojenia: 87,5 MHz - 108,0 MHz (krok 50 kHz) Sekcja BLUETOOTH System komunikacji: Standard BLUETOOTH wersja 4.0 Wyjście: Standard BLUETOOTH, klasa mocy nadawczej 2 Maksymalny zasięg komunikacji: W linii widzenia ok. 10 m*

Pasmo częstotliwości: Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulacja: FHSS Zgodne profile BLUETOOTH*

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Obsługiwane metody ochrony treści SCMS-T Obsługiwany kodek SBC (Sub Band Codec) Pasmo przenoszenia 20 Hz - 20000 Hz (z próbkowaniem 44,1 kHz)

Zakres rzeczywisty różni się zależnie od takich czynników, jak przeszkody między urządzeniami, obecność pól magnetyczny w okolicy kuchenki mikrofalowej, ładunków statycznych, czułości odbiornika, skuteczności anteny, systemu operacyjnego, aplikacji itp.

Profile standardowe BLUETOOTH wskazują na cel komunikacji BLUETOOTH między urządzeniami. Sekcja głośnika System głośników: Pełnozakresowy, śr. 8 cm, typ stożkowy Impedancja znamionowa: 8 omów Wymiary (SZER./WYS./GŁĘB.): Ok. 148mm × 240mm × 127mm Masa: Ok. 1,2 kg netto każdy głośnik Ilość: 2 szt. Ogólne Zasilanie: Model przeznaczony do sprzedaży w Korei: 220 V – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Pozostałe modele: 120 V – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Pobór mocy: 24 W Wymiary (SZER./WYS./GŁĘB.) (z częściami wystającymi): Ok. 170 mm × 133 mm × 222 mm Masa: Ok. 1,3 kg Dostarczone akcesoria: Pilot (RM-AMU212) (1), antena przewodowa FM (1), podkładki pod głośniki (8), adapter do wtyczki prądu zmiennego (1) (tylko modele przeznaczone do Ameryki Łacińskiej z wyjątkiem modeli przeznaczonych do Argentyny i Meksyku), instrukcja obsługi (ten dokument) (1) Downloaded from www.vandenborre.be41

Środki ostrożności / Dane techniczne CMT-SBT204-583-746-31(1)Warunki przechowywania:Produkty należy przechowywać w opakowaniach kartonowych w ciemnych, suchych, czystych i dobrze wentylowanych pomieszczeniach, które są odizolowane od miejsc przechowywania kwasów i zasad.Temperatura przechowywania: –10°C do +45°CWilgotność w miejscu przechowywania: 30% do 70%Temperatura podczas pracy: 5°C do 35°CWilgotność podczas pracy: 30% do 70%Konstrukcja idane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.Pobór mocy w trybie czuwania:Gdy funkcja BLUETOOTH jest wyłączona w trybie czuwania: 0,3 WGdy funkcja BLUETOOTH jest włączona w trybie czuwania: 2,5 W Znaki towarowe i inne

  • Windows Media jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation wStanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. • Ten produkt jest chroniony przez pewne prawa własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation. Używanie lub dystrybucja tego rodzaju technologii poza tym produktem jest zabroniona bez uzyskania licencji od firmy Microsoft lub upoważnionego przedstawiciela firmy Microsoft. • Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson. • Nazwa „WALKMAN” i logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. • Słowo i logotypy BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi, których właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony Corporation korzysta ze wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji. • Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. • Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
  • Nazwy urządzeń i produktów użyte w tej instrukcji są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do producentów. W instrukcji pominięto oznaczenia ™ i