SONY CMTSBT20B - Système hifi

CMTSBT20B - Système hifi SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMTSBT20B SONY au format PDF.

📄 239 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice SONY CMTSBT20B - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CMTSBT20B

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques Détails
Type de produit Système Hi-Fi
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Puissance de sortie 20 W RMS
Support des formats audio MP3, WMA
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, lecteur CD
Dimensions 220 x 300 x 200 mm
Poids 2,5 kg
Alimentation Secteur
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils Bluetooth.
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie.
Informations générales Vérifier la compatibilité Bluetooth avec vos appareils avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - CMTSBT20B SONY

Comment connecter mon SONY CMTSBT20B à mon téléphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre SONY CMTSBT20B à votre téléphone via Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre téléphone. Ensuite, mettez le système en mode Bluetooth en appuyant sur le bouton 'Bluetooth' de la télécommande ou du panneau avant. Sélectionnez 'SONY CMTSBT20B' dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Si le son est faible ou distordu, vérifiez d'abord le volume du système et celui de la source audio. Assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le système en débranchant et rebranchant l'alimentation.
Comment régler les stations de radio sur le SONY CMTSBT20B ?
Pour régler les stations de radio, appuyez sur le bouton 'Tuner' pour passer en mode radio. Utilisez les boutons 'Précédent' et 'Suivant' pour parcourir les stations disponibles. Pour mémoriser une station, maintenez enfoncé le bouton 'Programmation' pendant que vous êtes sur la station souhaitée.
Le système ne s'allume pas, que faire ?
Si le système ne s'allume pas, vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le système en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment utiliser le port USB pour écouter de la musique ?
Pour écouter de la musique via le port USB, connectez votre clé USB contenant des fichiers audio au port USB du SONY CMTSBT20B. Appuyez sur le bouton 'USB' pour sélectionner le mode USB. Vous pouvez ensuite naviguer dans vos fichiers et sélectionner la musique à jouer.
Est-ce que le SONY CMTSBT20B supporte les fichiers audio sans perte ?
Oui, le SONY CMTSBT20B peut lire divers formats audio, y compris les fichiers MP3 et WMA. Cependant, pour des formats audio sans perte comme FLAC, veuillez consulter les spécifications du produit ou le manuel d'utilisation pour confirmer la compatibilité.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine sur le SONY CMTSBT20B ?
Pour effectuer une réinitialisation d'usine, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Eject' de la platine CD en même temps pendant environ 5 secondes. Cela réinitialisera le système à ses paramètres d'origine.
Le Bluetooth ne fonctionne pas, quelles sont les solutions ?
Si le Bluetooth ne fonctionne pas, assurez-vous que le système est en mode Bluetooth et que votre appareil est à portée. Vérifiez également que le Bluetooth de votre appareil est activé et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre appareil. Si nécessaire, vous pouvez essayer de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMTSBT20B - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMTSBT20B de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CMTSBT20B SONY

CMT-SBT20 4-583-746-31(2) AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux ou des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas l’appareil à proximité de flammes nues, telles que des bougies allumées. Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil aux gouttes ou aux éclaboussures, et ne placez pas sur ce dernier d’objets contenant des liquides, tels que des vases. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. N’exposez pas les batteries ou les équipements dans lesquelles des batteries sont installées à une chaleur excessive, par exemple la lumière directe du soleil ou le feu. L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil. Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents «Service (SAV)» ou Garantie. Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen). Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Downloaded from www.vandenborre.be3

CMT-SBT204-583-746-31(1)Ce système est conçu pour être utilisé aux fins suivantes: • Lecture de sources musicales présentes sur des disques ou sur des périphériques USB

  • Écoute de stations de radio • Lecture de sources musicales sur des périphériques BLUETOOTH Avant d’utiliser ce système Les dysfonctionnements se produisant pendant l’utilisation normale du système seront corrigés par Sony conformément aux conditions définies dans la garantie limitée de ce système. Toutefois, Sony n’est pas responsable des conséquences résultant d’une incapacité à lire due à un système endommagé ou fonctionnant mal. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

Downloaded from www.vandenborre.be4

  • CMT-SBT204-583-746-31(1) Table des matières Avant d’utiliser ce système p. 3
  • Mise en route Emplacement et fonction des commandes p. 6
  • Préparation de la télécommande p. 10
  • Fixation des patins de haut-parleurs p. 10
  • Réglage de l’horloge p. 10
  • Écoute d’un CD Lecture d’un disque CD-DA/MP3/WMA p. 12
  • Pour changer de mode de lecture p. 12
  • Création d’un programme de lecture (lecture programmée) p. 14
  • Écoute de la radio Sélection d’une station de radio p. 15
  • Préréglage des stations de radio p. 15
  • Sélection d’une station de radio préréglée p. 16
  • Écouter un fichier présent sur un périphérique USB Lecture d’un fichier présent sur un périphérique USB p. 17
  • Pour changer de mode de lecture p. 17
  • Écouter de la musique à l’aide de composants audio en option Utilisation de composants audio en option Downloaded from www.vandenborre.be5 p. 19
  • CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Écouter de la musique via une connexion BLUETOOTH Pairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de la musique p. 20
  • Pairage avec un périphérique qui ne possède pas de fonction NFC p. 21
  • Pairage avec un périphérique qui possède une fonction NFC p. 22
  • Suppression des informations de pairage p. 23
  • Pairage de périphériques supplémentaires p. 24
  • Informations supplémentaires Réglage de la fonction de veille automatique p. 25
  • Réglage du mode veille BLUETOOTH p. 25
  • Activation ou désactivation du signal BLUETOOTH sans fil p. 26
  • Réglage du son p. 26
  • Utilisation des minuteries p. 26
  • Réglage de la minuterie d’arrêt p. 26
  • Réglage de la minuterie de lecture p. 27
  • Changement de l’affichage p. 28
  • Guide de dépannage Guide de dépannage p. 29
  • Messages p. 34
  • Précautions/Spécifications Précautions p. 35
  • Sites Web pour périphériques compatibles p. 37
  • Technologie sans fil BLUETOOTH p. 37
  • Spécifications Downloaded from www.vandenborre.be6 p. 39

CMT-SBT204-583-746-31(1) Mise en route Emplacement et fonction des commandes Remarque Ce manuel explique comment exécuter les opérations principalement avec la télécommande. Il est également possible d’exécuter les mêmes opérations à l’aide des touches de l’unité dont les noms sont identiques ou similaires. Unité (avant/haut) Downloaded from www.vandenborre.be7

Mise en route CMT-SBT204-583-746-31(1) Télécommande

Touche / (marche/veille)Permet d’allumer le système ou de le mettre en mode de veille. Capteur de télécommande Indicateur (BLUETOOTH)S’allume ou clignote pour afficher l’état de la connexion BLUETOOTH. Unité: Touche FUNCTION/PAIRING • Permet de sélectionner la source. Chaque pression passe à la source suivante dans cet ordre:

AUDIO IN • Appuyez sur la touche et maintenez la pression pour passer en mode de pairage BLUETOOTH.Télécommande: Touches FUNCTION (CD, USB, BLUETOOTH, FM, AUDIO IN)Permet de sélectionner la source. Unité: Touche (lire/pause)*Télécommande: Touche (lire)*/ (pause)Permet de démarrer ou de mettre en pause la lecture. Touche (arrêt)Permet d’arrêter la lecture. Marque-NPlacez un smartphone ou une tablette dotée de la fonction NFC à proximité de cette marque pour effectuer un enregistrement, une connexion ou une déconnexion BLUETOOTH en actionnant une seule touche (page22). Touches / (précédent/suivant)Sélectionne une plage ou un fichier.Touches TUNING +/–Permet de sélectionner la station de radio souhaitée.Télécommande: Touches / (retour rapide/avance rapide)Effectue un retour ou une avance rapide dans une plage ou un fichier.Télécommande: Touches PRESET +/–Permet de rappeler les stations préréglées. Touche (ouvrir/fermer)Permet d’ouvrir et de fermer le plateau de disque

Touche EQ Permet de sélectionner un effet sonore (page26).

Touche MEGA BASS Permet d’amplifier le son des graves (page26).

Touche MUTING Permet de couper et de rétablir le son.

  • Permet de sélectionner le mode de lecture (page13).
  • Permet de sélectionner le mode de sélection (page15).
  • Permet de sélectionner le mode de lecture en boucle (page13).
  • Permet de sélectionner la réception mono ou stéréo FM (page15).

Touche CLEAR Permet de supprimer une plage ou un fichier programmé (page14).

Touche RETURN Permet de revenir à l’état précédent.

Touche (entrée) Permet de confirmer un élément.

Permet de sélectionner un élément. Touches

Permet de sélectionner un dossier (album) sur un disque MP3/WMA ou un périphérique USB.

Touches numéros TUNER MEMORY (1 à 4) Permet de sélectionner 4 stations FM enregistrées.

Touche SLEEP Permet de régler la minuterie d’arrêt (page26).

Touche DISPLAY Permet de changer les informations affichées à l’écran

(page28). Un caractère de soulignement «_» s’affiche à la place d’un caractère non reconnu. Si vous appuyez sur cette touche lorsque le système est hors tension, l’heure s’affiche.

  • La touche de l’unité et les touches et VOLUME + de la télécommande présentent un point tactile. Servez-vous du point tactile comme point de repère lorsque vous utilisez le système. Downloaded from www.vandenborre.be9

Mise en route CMT-SBT204-583-746-31(1) Unité (arrière) Cordon d’antenne FM Vers le haut-parleur droit Vers le haut-parleur gauche Cordon du haut-parleur (Rouge/) Cordon du haut-parleur (Noir/) Vers la prise murale • Fixez l’extrémité de l’antenne FM à l’aide d’une épingle, de ruban adhésif, etc. • Éloignez l’antenne des cordons de haut-parleurs, du cordon d’alimentation secteur et du câble USB pour éviter de capter du bruit parasite. • Avant de débrancher l’antenne FM, vérifiez que le système est hors tension pour garder vos propres réglages FM. Prise d’entrée audioConnectez un équipement externe en option avec un câble de connexion audio (non fourni). Haut-parleursConnectez les haut-parleurs.Les haut-parleurs droit et gauche sont identiques. Vous pouvez connecter les deux haut-parleurs à n’importe quelle prise pour haut-parleur indépendamment des indications L et R situées au-dessus des prises. AlimentationConnectez le cordon d’alimentation à la prise murale. Antenne FMConnectez l’antenne FM. • Installez le système dans un lieu et selon une orientation offrant une bonne réception.Zones à mauvaise réception:Éloignées des fenêtres, etc. Zones à bonne réception:Près des fenêtres, etc. • Évitez les types d’emplacements suivants.Entre des immeublesÀ proximité de téléphones portables ou d’appareils électriquesSur des bureaux ou des tables en acier Downloaded from www.vandenborre.be10

CMT-SBT204-583-746-31(1) Préparation de la télécommande Insérez une pile R6 (format AA) (non fournie), en respectant les polarités illustrées ci-dessous.Remarques sur l’utilisation de la télécommande • En utilisation normale, l’autonomie de la pile est d’environ six mois. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, retirez la pile pour éviter toute détérioration en cas de fuite ou de corrosion. Fixation des patins de haut-parleurs Fixez les patins fournis sous chaque coin des haut-parleurs pour éviter qu’ils ne glissent. Réglage de l’horloge

pour allumer le système.

Appuyez sur TIMER MENU

pour passer au mode de réglage de l’horloge. L’indicateur des heures clignote sur l’écran

pour sélectionner «CLOCK», puis appuyez sur

pour régler l’heure, puis appuyez sur

L’indicateur des minutes clignote sur l’écran

pour régler les minutes, puis appuyez sur

Remarque • Les paramètres de l’horloge sont réinitialisés lorsque vous déconnectez le cordon d’alimentation ou si une panne de courant se produit. Pour afficher l’horloge lorsque le système est éteint Appuyez sur DISPLAY . L’horloge s’affiche pendant environ 8 secondes. Downloaded from www.vandenborre.be12

CMT-SBT204-583-746-31(1) Autres opérations Pour Appuyezpasser en pause de la lecture . Pour reprendre la lecture, appuyez sur

arrêter la lecture . Pour reprendre la lecture, appuyez sur *. Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez à nouveau sur

sélectionner un dossier sur un disque MP3/WMA +/ – plusieurs fois.sélectionner une plage ou un fichier/

localiser un point d’une plage ou d’un fichierMaintenez /

enfoncé au cours de la lecture, puis relâchez la touche au moment souhaité.* Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/WMA, il est possible que le système reprenne la lecture à partir d’un point différent. Pour éjecter le CD Appuyez sur sur l’unité. Remarque • Ne chargez pas un disque dont la forme n’est pas standard (par ex., en forme de cœur, de carré, d’étoile). Vous risqueriez d’endommager de manière irrémédiable le système. • N’utilisez pas de disque sur lequel est apposé du ruban adhésif ou des autocollants car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. • Lorsque vous retirez un disque, ne touchez pas sa surface. Pour changer de mode de lecture Le mode de lecture permet de lire la même musique plusieurs fois ou de manière aléatoire. Appuyez sur pour arrêter la lecture. Écoute d’un CD Lecture d’un disque

Appuyez sur sur l’unité pour ouvrir le plateau de disque

posez un disque dessus.Chargez un CD avec l’étiquette (côté imprimé) vers le haut. Côté étiquette (côté imprimé)

Appuyez sur sur l’unité pour fermer le plateau de disque

Écoute d’un CDCMT-SBT204-583-746-31(1)

Appuyez sur PLAY MODE

plusieurs fois pour sélectionner un mode de lecture. Vous pouvez choisir les modes de lecture suivants.Mode de lectureEffetFLDR* (Dossier)Lit tous les fichiers présents dans le dossier sélectionné.SHUF (Lecture aléatoire)Lit toutes les plages ou tous les fichiers en ordre aléatoire.FLDRSHUF* (Lecture aléatoire du dossier)Lit tous les fichiers présents dans le dossier sélectionné en ordre aléatoire.PROGRAM (Programme)Lit les plages ou les fichiers programmés. Pour des informations détaillées, voir «Création d’un programme de lecture (lecture programmée)» (page14).OFF (Lecture normale)Lit toutes les plages ou tous les fichiers en ordre séquentiel.* Ce mode de lecture ne s’applique qu’à la lecture d’un périphérique USB ou d’un disque MP3/WMA.Lorsque «PLS STOP» s’afficheVous ne pouvez pas changer le mode de lecture pendant la lecture. Arrêtez la lecture, puis changez le mode de lecture. Pour utiliser le mode de lecture en boucle Pour permuter le mode de lecture en boucle, appuyez plusieurs fois sur REPEAT . Il est possible de sélectionner les modes de lecture en boucle lorsque la lecture est arrêtée et pendant la lecture.Vous pouvez choisir les modes de lecture suivants.Mode de lectureEffetREP ONE(Lecture en boucle fichier ou plage)Lit en boucle une plage ou un fichier sélectionné.Mode de lectureEffetREP FLDR*(Lecture en boucle dossier)Lit en boucle tous les fichiers présents dans le dossier sélectionné.REP ALL(Tout lire en boucle)Lit en boucle toutes les plages ou tous les fichiers.REP OFF(Lecture en boucle désactivée)Désactive la lecture en boucle.* Ce mode de lecture ne s’applique qu’à la lecture d’un périphérique USB ou d’un disque MP3/WMA.Remarque • Lorsque le cordon d’alimentation est débranché, le mode de lecture est automatiquement arrêté.Remarque sur la lecture de disques MP3/WMA • N’enregistrez pas des dossiers ou des fichiers superflus sur un disque qui contient des fichiers MP3/WMA. • Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA ne sont pas reconnus par le système. • Le système peut seulement lire des fichiers MP3/WMA dont l’extension de fichier est «.mp3» ou «.wma». Même lorsque le nom de fichier possède l’extension «.mp3» ou «.wma», si ce n’est pas un fichier MP3/WMA audio, sa lecture peut entraîner l’émission d’un bruit puissant susceptible de détériorer le système. • Le nombre maximum de dossiers et de fichiers que le système peut reconnaître est : – 256* dossiers (y compris le dossier racine) – 999 fichiers – 999 fichiers dans un même dossier – 8 niveaux de dossiers (dans l’arborescence de fichiers)* Cela comprend les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA ou autres. Selon l’arborescence, le nombre de dossiers que le système peut reconnaître peut être inférieur au nombre réel de dossiers. • La compatibilité avec tous les logiciels de codage/écriture MP3/WMA, lecteurs CD-R/RW et supports d’enregistrement n’est pas garantie. Des disques MP3/WMA incompatibles peuvent provoquer des bruits ou des interruptions sonores, ou peuvent ne pas être lus du tout. Downloaded from www.vandenborre.be14

CMT-SBT204-583-746-31(1)Remarque sur la lecture de disques multisessionLe système peut lire des sessions continues sur un disque lorsqu’elles sont enregistrées dans le même format de session que la première. En cas de session enregistrée dans un format différent, il est impossible de lire cette session et celles qui suivent. Notez que même si les sessions sont enregistrées au même format, certaines ne peuvent pas être lues. Création d’un programme de lecture (lecture programmée) Lit la plage ou le fichier programmé.

pour arrêter la lecture.

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE

pour sélectionner «PROGRAM».

Lorsque vous lisez un disque MP3/WMA, appuyez sur

pour sélectionner le dossier qui contient les plages ou les fichiers que vous voulez programmer.

pour sélectionner la plage ou le fichier souhaité, puis appuyez sur

Numéro de plage ou de fichier sélectionnéDurée de lecture totale de la plage sélectionnée (disque CD-DA seulement)En cas de fichier MP3/WMA, le nom ou le titre du fichier sélectionné apparaît d’abord à l’écran , et la durée de lecture totale ne s’affiche pas.

Répétez l’étape 4 (pour les plages CD-DA) ou les étapes 3 à 4 (pour les fichiers MP3/WMA) pour créer votre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages ou fichiers en tout.

La lecture de votre programme de plages ou de fichiers commence. Pour annuler la lecture du programme Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE

pour sélectionner «OFF». Pour supprimer une plage ou un fichier programmé Appuyez sur CLEAR pendant l’arrêt de la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière plage ou le dernier fichier programmé est supprimé.Lorsque toutes les plages ou tous les fichiers sont supprimés, «NO STEP» s’affiche.Conseil

  • Pour relire le même programme, appuyez sur
  • Il est possible de programmer jusqu’à 64 plages ou fichiers. Si vous essayez de programmer plus de 64 plages ou fichiers, «FULL» s’affiche.
  • Si vous exécutez l’une des opérations suivantes après la programmation, toutes les plages et tous les fichiers programmés sont supprimés. – Changement de fonction. – Extinction du système. – Débranchement du cordon d’alimentation. – Ouverture du plateau de disque. Downloaded from www.vandenborre.be15

Écoute de la radioCMT-SBT204-583-746-31(1) Écoute de la radio Sélection d’une station de radio

Effectuez la sélection. Balayage automatiqueAppuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que «AUTO» s’affiche, puis appuyez sur TUNING +/– . Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée.Si le balayage ne s’arrête pas sur une station FM, appuyez sur

pour l’arrêter, puis effectuez une sélection manuelle.Sélection manuelleAppuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que «MANUAL» s’affiche, puis appuyez plusieurs fois sur TUNING +/– pour sélectionner la station voulue. Chaque fois que vous appuyez sur TUNING +/– , les fréquences défilent l’une après l’autre. Si vous maintenez TUNING +/– enfoncé, la fréquence change constamment jusqu’à ce que la touche soit relâchée.Conseil • Lorsque vous sélectionnez une station qui offre les services RDS, le nom du service ou de la station s’affiche à l’écran (modèle destiné à l’Europe seulement). • Si la réception d’une diffusion stéréo FM est bruyante, appuyez plusieurs fois sur FM MODE pour sélectionner «MONO» afin de choisir la réception mono. Le bruit est ainsi réduit. Préréglage des stations de radio Vous pouvez prérégler les stations radio de votre choix.

Sélectionnez la station de votre choix.

Appuyez sur TUNER MEMORY

Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–

pour sélectionner un numéro de préréglage, puis appuyez sur

Vous pouvez également sélectionner un numéro de préréglage en appuyant sur le numéro TUNER MEMORY (1 à 4)

Numéro de préréglage «COMPLETE» s’affiche à l’écran et la station de radio est enregistrée avec le numéro de préréglage.Répétez les étapes ci-dessus pour enregistrer d’autres stations de radio. Downloaded from www.vandenborre.be16

CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Conseil • Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM. • Si vous sélectionnez un numéro de préréglage déjà enregistré à l’étape 3, la radio préréglée est remplacée par la station radio actuellement sélectionnée. Sélection d’une station de radio préréglée Pour sélectionner des stations de radio enregistrées sur un numéro de préréglage allant de 1 à 4o 4

Appuyez sur un chiffre TUNER MEMORY (de 1 à 4) . Pour sélectionner des stations de radio enregistrées sur un numéro de préréglage entre 5 et plus

Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE

pour sélectionner «PRESET».

Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–

pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité. Downloaded from www.vandenborre.be17

Écouter un fichier présent sur un périphérique USBCMT-SBT204-583-746-31(1) Écouter un fichier présent sur un périphérique USB Lecture d’un fichier présent sur un périphérique USB Vous pouvez lire sur ce système des fichiers audio enregistrés sur un périphérique USB tel qu’un WALKMAN® ou un lecteur de médias numérique en connectant ce périphérique USB au système.Pour des informations détaillées sur les périphériques USB compatibles, voir «Sites Web pour périphériques compatibles» (page37).

Connectez le périphérique USB au port (USB)

situé à l’avant de l’unité. Connectez le périphérique USB directement, ou via le câble USB fourni avec le périphérique USB au port (USB)

Démarre la lecture. Autres opérations Pour Appuyezpasser en pause de la lecture

. Pour reprendre la lecture, appuyez sur

arrêter la lecture . Pour reprendre la lecture, appuyez sur *. Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez à nouveau sur

sélectionner un dossier +/ – plusieurs fois.Pour Appuyezsélectionner un fichier/

localiser un point d’une plage ou d’un fichierMaintenez /

enfoncé au cours de la lecture, puis relâchez la touche au moment souhaité.* Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/WMA, il est possible que le système reprenne la lecture à partir d’un point différent.Remarque sur le retrait d’un périphérique USBPensez à éteindre le système avant de retirer le périphérique USB. Retirer le périphérique USB lorsque le système est allumé peut altérer les données présentes sur le périphérique USB. Pour utiliser le système comme chargeur de batterie Il est possible d’utiliser le système pour charger les périphériques USB qui intègrent une batterie rechargeable.La charge de la batterie démarre lorsque le périphérique USB est connecté au port (USB) de l’unité. Si le périphérique USB ne peut pas être chargé, essayez de le déconnecter et de le reconnecter. Pour des informations sur la manière de vérifier l’état de charge, consultez le mode d’emploi du périphérique USB.Remarques sur le chargement de périphériques USB avec ce système • Il est impossible d’utiliser le système pour charger une batterie lorsqu’il est éteint. • Selon les caractéristiques du périphérique USB, il peut être impossible de charger la batterie. Pour changer de mode de lecture Vous pouvez changer le mode de lecture lorsque la fonction USB est sélectionnée. Pour des informations détaillées, voir «Pour changer de mode de lecture» (page12). Downloaded from www.vandenborre.be18

  • L’ordre de lecture du système peut différer de l’ordre de lecture du lecteur de musique numérique connecté.
  • Lorsqu’une connexion par câble USB est nécessaire, branchez le câble USB fourni avec le périphérique USB à connecter. Pour des informations détaillées sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique USB à connecter.
  • Selon le type de périphérique USB connecté, un délai peut être nécessaire avant que «SEARCH» s’affiche après la connexion.
  • Ne connectez pas le périphérique USB par l’intermédiaire d’un concentrateur USB.
  • Une fois le périphérique USB connecté, le système lit tous les fichiers qu’il contient. S’il y a de nombreux dossiers ou fichiers sur le périphérique USB, cette lecture peut prendre longtemps.
  • Avec certains périphériques connectés, après l’exécution d’une opération, un délai peut être observé avant que cette opération soit exécutée par ce système.
  • La compatibilité avec tous les logiciels de codage/écriture n’est pas garantie. Si les fichiers audio présents sur le périphérique USB ont été initialement codés avec un logiciel incompatible, ils peuvent produire du bruit ou mal fonctionner.
  • Le nombre maximum de dossiers et de fichiers que le système peut reconnaître est: – 256* dossiers (y compris le dossier racine) – 999 fichiers – 999 fichiers dans un même dossier – 8 niveaux de dossiers (dans l’arborescence de fichiers)
  • Cela comprend les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio pouvant être lus et les dossiers vides. Selon l’arborescence, le nombre de dossiers que le système peut reconnaître peut être inférieur au nombre réel.
  • Le système ne prend pas nécessairement en charge toutes les fonctions proposées par le périphérique USB connecté.
  • Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio ne sont pas reconnus.
  • Les formats audio que vous pouvez écouter avec ce système sont les suivants: – MP3: extension de fichier «.mp3» – WMA**: extension de fichier «.wma» Notez que même lorsqu’un nom de fichier porte l’extension de fichier correcte, si le fichier réel est différent, il se peut que le système produise du bruit ou dysfonctionne. ** Les fichiers dont les droits d’auteur sont protégés par DRM (Digital Rights Management) ou les fichiers téléchargés à partir d’une boutique de musique en ligne ne peuvent pas être lus sur ce système. Si vous essayez de lire un de ces fichiers, le système lit le prochain fichier audio non protégé. Downloaded from www.vandenborre.be19

Écouter de la musique à l’aide de composants audio en optionCMT-SBT204-583-746-31(1) Écouter de la musique à l’aide de composants audio en option Utilisation de composants audio en option Vous pouvez écouter le son provenant d’un composant audio en option connecté au système.Remarque • Pensez à baisser le volume du système en appuyant sur VOLUME – avant de démarrer la lecture pour que les haut-parleurs émettent soudainement des sons puissants.

Appuyez sur AUDIO IN

Connectez un composant audio supplémentaire à la prise AUDIO

de l’unité à l’aide d’un cordon analogique audio (non fourni).

Démarrez la lecture du composant connecté. Réglez le volume sur l’équipement connecté au cours de la lecture.

Appuyez sur VOLUME +/–

pour régler le volume. Remarque • Le système peut passer automatiquement en mode de veille si le niveau du volume de l’élément raccordé est trop faible. Pour des informations détaillées, voir «Réglage de la fonction de veille automatique» (page25). Downloaded from www.vandenborre.be20

CMT-SBT204-583-746-31(1) Écouter de la musique via une connexion BLUETOOTH Pairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de la musique Vous pouvez lire sans fil de la musique enregistrée sur un périphérique BLUETOOTH. Avec les périphériques dotés de la fonction NFC (smartphones, tablettes, etc.), il est possible d’établir une connexion BLUETOOTH simplement en mettant en contact votre périphérique et le système. Démarrez le pairage! Lorsque vous connectez deux périphériques BLUETOOTH, ceux-ci doivent s’enregistrer à l’avance. Ce principe est appelé le «pairage». Le pairage doit être exécuté lorsque vous connectez deux périphériques pour la première fois. Lorsqu’un périphérique est enregistré par le biais du pairage, il ne faut pas recommencer la procédure de pairage pour le reconnecter au même périphérique.Il existe deux méthodes de pairage: à l’aide de la fonction NFC, et par activation manuelle de la fonction BLUETOOTH. Choisissez la méthode de pairage qui correspond à votre périphérique. Pairage avec un périphérique qui ne possède pas de fonction NFC (page 21)La connexion est établie!Une fois le système réglé en mode de pairage, recherchez-le sur votre périphérique BLUETOOTH pour démarrer le pairage.Mode de pairage!CMT-SBT20 Pairage avec un périphérique qui possède une fonction NFC (page 22)Avec un smartphone/tablette qui possède la fonction NFC, il suffit de mettre en contact le périphérique avec le système. Le système s’allume automatiquement et commence le pairage.La connexion est établie! Downloaded from www.vandenborre.be21

Écouter de la musique via une connexion BLUETOOTHCMT-SBT204-583-746-31(1) Pairage avec un périphérique qui ne possède pas de fonction NFC Pour cette opération, rapprochez le périphérique BLUETOOTH et le système à une distance d’un mètre. Appuyez sur BLUETOOTH

S’il n’y a pas d’information de pairage dans le système, par exemple en cas de première utilisation d’un périphérique BLUETOOTH après l’achat du système, celui-ci passe automatiquement en mode de pairage.«PAIRING» clignote à l’écran

l’indicateur (BLUETOOTH) clignote rapidement. Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH. La liste des périphériques trouvés peut apparaître sur l’écran du périphérique BLUETOOTH. Sélectionnez [CMT-SBT20] (ce système). Si vous êtes invité à entrer une clé de passe, entrez «0000». Si le système ne s’affiche pas dans la liste des périphériques, recommencez depuis l’étape1.Lorsque le pairage est terminé, «BT AUDIO» s’affiche sur l’écran

l’indicateur (BLUETOOTH) cesse de clignoter. Appuyez sur

Démarre la lecture.À l’aide des touches du système ou de la télécommande, vous pouvez contrôler lire/pause (/ ) et précédent/suivant (/ ). Il est possible de contrôler l’arrêt de la lecture et d’autres opérations à l’aide du périphérique BLUETOOTH. Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le volume. Écouter de la musique sur un périphérique associé Appuyez sur BLUETOOTH

Le dernier périphérique connecté se connectera automatiquement. S’il est impossible d’établir la connexion, vérifiez que la fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH est activée, puis sélectionnez le système («CMT-SBT20») pour démarrer le processus de connexion. Downloaded from www.vandenborre.be22

Appuyez sur BLUETOOTH MENU

Appuyez sur / pour sélectionner «DISCONNECT», puis appuyez sur

Remarque • Si la lecture ne démarre pas après la pression sur à l’étape 4 de « Pairage avec un périphérique qui ne possède pas de fonction NFC » (page 21), appuyez à nouveau sur ou démarrez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH. • Le fonctionnement peut varier selon votre périphérique BLUETOOTH. • Il est possible d’associer par pairage ce système à un maximum de 8 périphériques BLUETOOTH. Si un nouveau périphérique est associé par pairage, alors que 8 périphériques ont déjà été associé, les informations de pairage du premier périphérique qui a été connecté au système sont remplacées par celles du nouveau. • Une fois qu’une opération de pairage est exécutée, il est inutile de la réexécuter. Toutefois, dans les cas suivants, il faut réexécuter l’opération de pairage: – Les informations de pairage ont été supprimées, à cause d’une réparation, etc. – Les informations d’enregistrement par pairage de ce système sont supprimées sur le périphérique BLUETOOTH. – Si vous réinitialisez le système aux réglages d’usine (page 33), toutes les informations de pairage sont supprimées. • Il est impossible de transférer le son de ce système vers un haut-parleur BLUETOOTH. • La «clé de passe» peut être également appelée «code de passe», «code PIN», «numéro PIN», «mot de passe», etc. • Il est impossible d’établir une connexion BLUETOOTH avec un autre périphérique BLUETOOTH tant que la connexion BLUETOOTH est établie avec un périphérique BLUETOOTH. Commencez par interrompre la connexion, puis établissez la connexion avec un nouveau périphérique. • Le codec SBC (Sub Band Codec) est le seul pris en charge. Pairage avec un périphérique qui possède une fonction NFC Les smartphones compatibles sont ceux équipés de la fonction NFC (système d’exploitation compatible: Android™ version 2.3.3 ou supérieure, à l’exception d’Android 3.x).Pour des informations détaillées, voir «Sites Web pour périphériques compatibles» (page37).Que signifie «NFC»?NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet à différents périphériques, tels que des téléphones portables et des puces électroniques, de communiquer sans fil à courte portée. Grâce à la fonction NFC, il est possible d’échanger simplement des données en touchant le symbole correspondant ou l’emplacement désigné sur les périphériques compatibles NFC.

Activez la fonction NFC sur le smartphone ou la tablette. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre smartphone/tablette.

smartphone ou de la tablette en contact avec l’unité. Le smartphone/ tablette répond une fois que le système est reconnu Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour établir la connexion. Une fois la connexion BLUETOOTH établie, «BT AUDIO» s’affiche à l’écran

Écouter de la musique via une connexion BLUETOOTHCMT-SBT204-583-746-31(1)

Démarre la lecture.À l’aide des touches du système ou de la télécommande, vous pouvez contrôler lire/pause (/ ) et précédent/suivant (/ ). Il est possible de contrôler l’arrêt de la lecture et d’autres opérations à l’aide du périphérique BLUETOOTH.

Appuyez sur VOLUME +/–

pour régler le volume. Écouter de la musique sur un périphérique associé Appuyez sur BLUETOOTH

Le dernier périphérique connecté se connectera automatiquement. S’il est impossible d’établir la connexion, vérifiez que la fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH est activée, puis sélectionnez le système («CMT-SBT20») pour démarrer le processus de connexion. Interruption d’une connexion BLUETOOTH Mettez à nouveau en contact le périphérique et la marque N de l’unité.Conseil • Si le smartphone/tablette ne répond pas même s’il est en contact avec l’unité, téléchargez «Connexion NFC facile» sur votre smartphone/tablette et exécutez-le. Ensuite, mettez-le à nouveau en contact avec l’unité. «Connexion NFC facile» est une application gratuite qui s’utilise exclusivement sous Android. Scannez le code 2D suivant. • Si vous mettez en contact un smartphone/tablette doté de la technologie NFC au système et que ce dernier est déjà connecté à un autre périphérique BLUETOOTH, la connexion permute sur le smartphone/tablette touchée. • Si vous mettez en contact un périphérique avec la marque N tandis que le système lit des données d’un CD ou d’un périphérique USB, la connexion BLUETOOTH peut échouer. Mettez en contact le périphérique et le système une fois la lecture terminée.Remarque • Si la lecture ne démarre pas après la pression sur à l’étape 3 de « Pairage avec un périphérique qui possède une fonction NFC» (page 22), appuyez à nouveau sur ou démarrez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH. • Dans certains pays et certaines régions, il peut être impossible de télécharger l’application conforme NFC. • Lorsque vous utilisez la fonction NFC, le pairage, la mise sous tension du système et l’établissement de connexions BLUETOOTH s’exécutent automatiquement en cas de contact du périphérique. Toutefois, lorsque vous utilisez la fonction NFC tandis que le système est éteint, il est possible que la lecture du son ne soit pas audible dès le début de la plage. Pour redémarrer la lecture depuis le début, appuyez sur

afin de resélectionner la plage, ou éteignez le système, puis touchez à nouveau avec votre smartphone/tablette la marque N après avoir remis le système sous tension. Suppression des informations de pairage Pour supprimer les informations de pairage, vous devez réinitialiser le système aux réglages d’usine en suivant la procédure suivante.

Appuyez simultanément sur FUNCTION

sur l’unité, et maintenez la pression jusqu’à ce que «RESET» s’affiche à l’écran

Remarque • Si les informations de pairage d’un périphérique associé par pairage sont supprimées, vous ne pourrez pas utiliser ce périphérique sauf si vous exécutez à nouveau le pairage. • Si le système est réinitialisé aux réglages d’usine, tous les réglages configurés par l’utilisateur autres que les informations de pairage, comme les stations de radio préréglées, la minuterie et les réglages d’horloge, sont supprimés. Downloaded from www.vandenborre.be24

CMT-SBT204-583-746-31(1) Pairage de périphériques supplémentaires Ce système peut s’associer par pairage avec 8 périphériques BLUETOOTH au maximum et enregistrer leurs informations de pairage. Si le périphérique ne possède pas de fonction NFC:

Appuyez sur BLUETOOTH MENU

utilisez / pour sélectionner «PAIRING», puis appuyez sur

Suivez les étapes 2 à 3 dans «Pairage avec un périphérique qui ne possède pas de fonction NFC» (page21) pour exécuter le pairage. Pour exécuter le pairage à l’aide d’une touche de l’unité

Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner «BT AUDIO». Appuyez sur FUNCTION

maintenez la pression jusqu’à ce que l’indicateur (BLUETOOTH)

commence à clignoter rapidement. Suivez les étapes 2 à 3 dans «Pairage avec un périphérique qui ne possède pas de fonction NFC» (page21) pour exécuter le pairage.Conseil • Pour établir une connexion BLUETOOTH avec un périphérique nouvellement associé par pairage tandis que le système est connecté à un autre périphérique, commencez par interrompre la connexion BLUETOOTH avec le périphérique actuellement utilisé, puis établissez la connexion avec le nouveau périphérique. Si le périphérique possède la fonction NFC: Suivez la procédure décrite dans «Pairage avec un périphérique qui possède une fonction NFC» (page22) pour exécuter le pairage du nouveau périphérique. Downloaded from www.vandenborre.be25

Informations supplémentairesCMT-SBT204-583-746-31(1) • Le système réinitialise le compte à rebours de 15 minutes qui précède le passage en mode veille dans les cas suivants: – lorsqu’un périphérique USB fonctionne en mode USB – lorsqu’une touche de la télécommande ou de l’unité est actionnée Réglage du mode veille BLUETOOTH Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé, le système passe en mode d’attente de la connexion BLUETOOTH même lorsqu’il est hors tension. Par défaut, ce mode est désactivé.

Appuyez sur BLUETOOTH MENU

pour sélectionner «BT: STBY», puis appuyez sur

pour sélectionner «ON» ou «OFF», puis appuyez sur

pour mettre hors tension le système. Lorsque le système est éteint, l’indicateur (BLUETOOTH) clignote lentement.Conseil • Lorsque ce mode est réglé sur «ON», le système s’allume automatiquement et vous pouvez écouter la musique en établissant une connexion BLUETOOTH à partir d’un périphérique BLUETOOTH. • La désactivation du mode veille BLUETOOTH réduit la consommation de courant en mode veille. Informations supplémentaires Réglage de la fonction de veille automatique Le système passe automatiquement en mode veille dans un délai d’environ 15minutes sans fonctionnement ni émission de signal audio (fonction de veille automatique).Par défaut, la fonction de veille automatique est activée.

pour allumer le système.

et maintenez la pression plus de 3 secondes.

Une fois que «AUTO STANDBY OFF» (fonction de veille automatique désactivée) ou « AUTO STANDBY ON » (fonction de veille automatique activée) s’affiche, relâchez les touches. Conseil • Lorsque le système passe en mode veille, «STANDBY» s’affiche et clignote 8 fois sur l’écran

Remarque • Le système risque de ne pas passer automatiquement en mode veille dans les cas suivants: – en cas d’utilisation de la fonction tuner – lorsqu’un signal audio est détecté – pendant la lecture de plages ou de fichiers audio – lorsque la minuterie de lecture ou la minuterie d’arrêt est utilisée Downloaded from www.vandenborre.be26

CMT-SBT204-583-746-31(1)Remarque • Lorsque le système ne possède pas d’informations de pairage, ce mode n’est pas disponible. Pour utiliser ce mode, le système doit être connecté au périphérique et avoir ces informations de pairage. Activation ou désactivation du signal BLUETOOTH sans fil Lorsque le système est sous tension, vous pouvez contrôler un signal BLUETOOTH. Par défaut, le signal BLUETOOTH est activé. Appuyez sur / pour allumer le système. Appuyez simultanément sur

sur l’unité et maintenez la pression pendant 5 secondes. Une fois que «BT OFF» (signal BLUETOOTH sans fil désactivé) ou«BT ON» (signal BLUETOOTH sans fil activé) s’affiche, relâchez les touches.Conseil • Lorsque ce réglage a la valeur «BT OFF», la fonction BLUETOOTH n’est pas disponible. • Si l’unité est mise en contact avec un smartphone/tablette qui dispose de la fonction NFC lorsque ce réglage est désactivé, le système est mis sous tension et ce réglage prend la valeur«BT ON». • Lorsque ce réglage est désactivé, le mode de veille BLUETOOTH ne peut pas être réglé. • Lorsque ce réglage est désactivé, le système et le périphérique BLUETOOTH ne peuvent pas être associés par pairage. Réglage du son Vous pouvez choisir un son parmi différents styles, et changer la puissance des graves. Sélection d’un son Appuyez plusieurs fois sur EQ pour sélectionner le son de votre choix parmi les styles suivants: «R AND B/HIP HOP», «FLAT», «POP», «JAZZ», «ROCK», «CLASSIC».Conseil • Le réglage par défaut est «R AND B/HIP HOP». Changement de la puissance des graves Appuyez sur MEGA BASS

Chaque pression active («BASS ON») ou désactive («BASS OFF») la fonctionnalité alternativement.Conseil • Le réglage par défaut est «BASS ON». Utilisation des minuteries Le système offre une minuterie d’arrêt et une minuterie de lecture.Remarque • La minuterie d’arrêt est prioritaire par rapport à la minuterie de lecture. Réglage de la minuterie d’arrêt Lorsque la durée indiquée est écoulée, le système s’éteint automatiquement. Downloaded from www.vandenborre.be27

Informations supplémentairesCMT-SBT204-583-746-31(1)

Appuyez plusieurs fois sur SLEEP

pour sélectionner l’heure indiquée. Vous pouvez choisir entre «SLEEP 90» (90 minutes) et «SLEEP 10» (10 minutes) ou «AUTO». Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la minuterie d’arrêt diminue de 10 minutes. Si vous sélectionnez «AUTO», le système s’éteint automatiquement après l’arrêt du CD ou du périphérique USB, ou dans un délai de 100minutes.Conseil • Pour vérifier le temps restant pour la minuterie d’arrêt, appuyez à nouveau sur SLEEP

  • La minuterie d’arrêt fonctionne même si l’horloge n’a pas été réglée. Pour annuler la minuterie d’arrêt Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner «OFF». Réglage de la minuterie de lecture Vous pouvez écouter un CD, un périphérique USB ou la radio à une heure préréglée. Remarque • Vérifiez que l’horloge est bien réglée avant de configurer la minuterie (page10).

Préparez la source sonore, puis appuyez sur VOLUME +/–

pour régler le volume.

Appuyez sur TIMER MENU

pour passer au mode de réglage de la minuterie.

pour sélectionner «PLAY SET», puis appuyez sur

« ON TIME » s’affiche, puis l’indicateur des heures clignote sur l’écran .

pour régler l’heure, puis appuyez sur

L’indicateur des minutes clignote sur l’écran .

pour régler les minutes, puis appuyez sur

« OFF TIME » s’affiche, puis l’indicateur des heures clignote sur l’écran .Suivez la même procédure pour régler l’heure et les minutes pour l’heure d’arrêt de la minuterie de lecture.

pour sélectionner la source sonore de votre choix, puis appuyez sur

L’écran de confirmation de la minuterie de lecture s’affiche.

pour mettre hors tension le système. Conseil • Lorsque la source sonore est la radio, pensez à sélectionner la station de radio avant de mettre le système hors tension (page15). • Pour changer la valeur de la minuterie, recommencez les procédures depuis le début. • La minuterie de lecture est conservée tant qu’elle n’est pas annulée manuellement. Downloaded from www.vandenborre.be28

CMT-SBT204-583-746-31(1)Remarque • Le système s’allume exactement à l’heure réglée dans la minuterie de lecture. Lorsque la source sonore est un CD, un disque MP3/WMA ou un périphérique USB, la lecture peut parfois démarrer avec un peu de retard. • La minuterie de lecture ne fonctionne pas si le système est déjà allumé à l’heure préréglée. • Lorsque la source sonore de la minuterie de lecture est réglée sur une station de radio, c’est la dernière fréquence sélectionnée qui est utilisée pour la minuterie de lecture. Si vous changez la fréquence radio après avoir réglé la minuterie, le réglage de station de radio de la minuterie est également changé. Pour vérifier le réglage

Appuyez sur TIMER MENU

pour sélectionner «SELECT», puis appuyez sur

pour sélectionner «PLAY SEL», puis appuyez sur

Le réglage de la minuterie s’affiche sur l’écran

Pour annuler la minuterie

Appuyez sur TIMER MENU

pour sélectionner «SELECT», puis appuyez sur

pour sélectionner «OFF», puis appuyez sur

Changement de l’affichage Pour Appuyezchanger les informations sur l’affichage*DISPLAY plusieurs fois lorsque le système est sous tension.vérifier l’horloge lorsque le système est éteintDISPLAY lorsque le système est éteint. L’horloge s’affiche pendant 8 secondes.* Par exemple, vous pouvez afficher des informations sur le disque CD-DA/MP3/WMA ou le périphérique USB, telles que le numéro de plage, le nom du fichier/dossier, le nom de l’album, le nom de l’artiste et la durée de lecture restante. Remarques sur les informations sur l’affichage

  • Les caractères qui ne peuvent pas être affichés apparaissent sous forme de «_». • Les informations suivantes ne s’affichent pas : – durée de lecture totale pour un disque MP3/WMA et un périphérique USB. – durée de lecture restante pour un fichier MP3/ WMA. – informations de balise WMA (titre du morceau/nom de l’album/nom de l’artiste). • Les informations suivantes ne s’affichent pas correctement : – durée de lecture écoulée d’un fichier MP3/WMA codé à l’aide de VBR (variable bit rate). – noms de dossier et de fichier non conformes aux formats ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 ou Joliet dans le format d’expansion. • Les informations suivantes s’affichent: – durée de lecture restante pour une plage. – informations de balises ID3 pour les fichiers MP3 lorsque les balises ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (l’affichage des informations de balises ID3 version 2 est prioritaire lorsque des balises ID3 de version 1 et de version 2 sont utilisées pour un même fichier MP3). – jusqu’à 64 caractères d’informations de balises ID3 utilisant les lettres majuscules (A à Z), les chiffres (0 à 9) et les symboles (< > +, [ ] \ _). Downloaded from www.vandenborre.be29

Guide de dépannageCMT-SBT204-583-746-31(1) Guide de dépannage Guide de dépannage Si un problème se produit pendant l’utilisation du système, suivez les étapes ci-dessous avant de contacter votre revendeur Sony le plus proche. Si un message d’erreur s’affiche, pensez à le noter pour référence. Vérifiez l’éventuelle présence du problème dans cette section «Guide de dépannage». Vérifiez les sites Web d’assistance aux clients suivants.Pour les clients situés en Europe:http://www.sony.eu/supportPour les clients situés en Amérique latine :http://esupport.sony.com/LAPour les clients situés dans d’autres pays/régions:http://www.sony-asia.com/supportVous trouverez les dernières informations de support et des FAQ sur ces sites Web. Si après les étapes 1 et 2, vous n’arrivez toujours pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony le plus proche.Lorsque vous transportez l’équipement pour le faire réparer, pensez à apporter tout le système (unité principale, haut-parleurs et télécommande).Cet équipement est un système, et le système complet est nécessaire pour déterminer la partie qui a besoin d’être réparée.Si «PROTECT» s’affiche sur l’écran Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et vérifiez les points suivants dès que «PROTECT» disparaît. • Assurez-vous que les cordons de haut-parleurs + et – ne présentent pas de court-circuit. • Vérifiez que rien ne bloque les orifices d’aération du système.Si vous avez vérifié les points ci-dessus et n’avez découvert aucun problème, reconnectez le cordon d’alimentation, et allumez le système. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Généralités Le système ne s’allume pas. Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur une prise murale.Le système est passé, de manière inattendue, en mode de veille. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le système passe automatiquement en mode veille dans un délai d’environ 15minutes lorsqu’il n’y a aucun fonctionnement ni émission de signal audio. Voir «Réglage de la fonction de veille automatique» (page 25).Le réglage de l’horloge ou le fonctionnement de la minuterie de lecture s’est arrêté de manière inattendue. Si environ une minute s’écoule sans fonctionnement, le réglage de l’horloge ou le paramètre de la minuterie de lecture est automatiquement annulé. Effectuez à nouveau les opérations depuis le début. Downloaded from www.vandenborre.be30

CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Il n’y a pas de son.

Les cordons d’alimentation + et – présentent- ils un court-circuit?

Utilisez-vous seulement les haut-parleurs fournis?

Les orifices d’aération du système sont-ils obstrués?

Augmentez le volume de l’unité.

Vérifiez qu’un composant externe est correctement connecté à la prise AUDIO IN et réglez la fonction sur AUDIO IN.

La station spécifiée a peut-être momentanément cessé d’émettre. Vous n’entendez le son que d’un seul canal ou les niveaux du son droit et gauche sont déséquilibrés.

Placez les haut-parleurs dans une position la plus symétrique possible.

Ne connectez que les haut-parleurs fournis. Un ronflement ou un bruit important est émis.

Éloignez le système des sources de bruit.

Connectez le système à une autre prise murale.

Il est conseillé d’utiliser une prise secteur dotée d’un filtre sonore (non fournie). La télécommande ne fonctionne pas.

Éliminez tous les obstacles situés entre la télécommande et son capteur

sur l’unité, et éloignez l’unité des lumières fluorescentes.

Pointez la télécommande sur le capteur de télécommande

Rapprochez la télécommande du système.

Remplacez la pile par une neuve. Lecteur de disque Le disque ou le fichier n’est pas lu.

Le disque n’a pas été finalisé (un CD-R ou un CD-RW sur lequel il est possible d’ajouter des données). Le son sautille ou le disque n’est pas lu.

Le disque est peut-être sale ou rayé. Lorsque le disque est sale, nettoyez-le.

Placez le système dans un lieu ne subissant pas de vibrations (par exemple sur une base stable).

Éloignez les haut-parleurs du système ou placez-les sur leurs propres bases. À fort volume, il se peut que les vibrations des enceintes provoquent le sautillement du son. La lecture ne commence pas à la première plage ou au premier fichier.

Réglez le mode de lecture sur « OFF » (mode de lecture normale) (page12). La lecture met plus de temps à commencer que d’habitude.

Les disques suivants peuvent augmenter la durée nécessaire pour démarrer la lecture:

  • un disque enregistré avec une arborescence complexe
  • un disque enregistré au format multisession
  • un disque qui contient de nombreux dossiers Downloaded from www.vandenborre.be31

Guide de dépannage CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Périphérique USB Pour des informations détaillées sur les périphériques USB compatibles, voir «Sites Web pour périphériques compatibles» (page37). Un périphérique USB non pris en charge est connecté.

Les problèmes suivants peuvent se produire.

  • Périphérique USB non reconnu.
  • Les noms de fichiers ou de dossiers ne s’affichent pas sur ce système.
  • La lecture est impossible.
  • Une distorsion sonore est émise. Il n’y a pas de son.

Le périphérique USB n’est pas correctement connecté. Éteignez le système, puis reconnectez le périphérique USB. Bruits parasites, sautillement ou son déformé.

Un périphérique USB non pris en charge est connecté. Connectez un périphérique USB pris en charge.

Éteignez le système, puis reconnectez le périphérique USB et allumez le système.

Les données musicales elles-mêmes contiennent du bruit, ou une distorsion sonore est émise. Il se peut que des bruits parasites aient été présents lors de la création des données de musique du fait des conditions de l’ordinateur. Recréez les données audio.

Le débit binaire utilisé lors du codage des fichiers était basse. Transférez les fichiers encodés au périphérique USB en utilisant un débit binaire supérieur. «SEARCH»s’affiche pendant longtemps, ou il faut du temps avant le démarrage de la lecture.

La lecture peut prendre longtemps dans les cas suivants.

  • De nombreux dossiers ou fichiers sont présents sur le périphérique USB.
  • La structure de fichiers est extrêmement complexe.
  • Il n’y a pas assez d’espace libre dans la mémoire.
  • La mémoire interne est fragmentée. Le nom de fichier ou de dossier (nom d’album) ne s’affiche pas correctement.

Les codes de caractères que ce système peut afficher sont les suivants:

  • Symboles (< > +, [ ] \ _). Les autres caractères sont remplacés par un signe «_». Périphérique USB non reconnu.

Éteignez le système et reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système.

Un périphérique USB incompatible est peut-être connecté.

Le périphérique USB fonctionne mal. Consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. «OVER CURRENT» s’affiche.

Un problème de niveau de courant électrique du port (USB)

a été détecté. Éteignez le système et débranchez le périphérique USB du port (USB)

. Assurez-vous que le périphérique USB ne présente pas de problème. Si cette indication continue à apparaître, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. La lecture ne commence pas.

Éteignez le système et reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système.

Un périphérique USB incompatible est peut-être connecté. Downloaded from www.vandenborre.be32

CMT-SBT20 4-583-746-31(1) La lecture ne commence pas au premier fichier.

Réglez le mode de lecture sur « OFF » (mode de lecture normale) (page12). Impossible de charger le périphérique USB.

Vérifiez que le périphérique USB est bien connecté au port (USB)

Le périphérique USB n’est peut-être pas pris en charge par ce système.

Selon les caractéristiques du périphérique USB, il peut être impossible de charger la batterie.

Déconnectez le périphérique USB, puis reconnectez-le. Pour des informations détaillées sur l’état de chargement du périphérique USB, consultez le mode d’emploi du périphérique USB. Les fichiers ne peuvent pas être lus.

Les fichiers audio peuvent avoir des extensions de fichier inadaptées. Les extensions de fichier prises en charge par ce système sont les suivants: – MP3: extension de fichier «.mp3» – WMA: extension de fichier «.wma»

Les fichiers audio ont peut-être été créés dans des formats autres que MP3/WMA.

Les périphériques de stockage USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.*

Si vous utilisez un périphérique de stockage USB partitionné, seuls les fichiers de la première partition peuvent être lus.

Impossible de lire les fichiers codés ou protégés par mot de passe, etc.

  • Ce système prend en charge FAT16 et FAT32, mais il se peut que certains périphériques de stockage USB ne prennent pas en charge ces formats. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique de stockage USB ou adressez-vous au fabricant. Tuner Un ronflement ou un bruit important est émis, ou des diffusions ne sont pas reçues.

Trouvez un emplacement et une orientation offrant une bonne réception, puis reconfigurez l’antenne (page 9).

Éloignez les antennes de l’unité ou d’autres composants AV pour éviter de capter du bruit.

Mettez hors tension l’équipement électrique environnant. Plusieurs stations de radio sont entendues en même temps.

Trouvez un emplacement et une orientation offrant une bonne réception, puis reconfigurez l’antenne (page 9).

Fixez les câbles de l’antenne à l’aide d’attaches de retenue disponibles dans le commerce, et réglez la longueur des câbles. Périphérique BLUETOOTH Impossible d’effectuer le pairage.

Rapprochez le périphérique BLUETOOTH du système.

Le pairage peut être impossible si d’autres périphériques BLUETOOTH sont présents à proximité du système. Dans ce cas, mettez hors tension les autres périphériques BLUETOOTH.

Pensez à entrer la bonne clé de passe lorsque vous sélectionnez le numéro de modèle (ce système) sur le périphérique BLUETOOTH (page21). La connexion est impossible.

Le périphérique BLUETOOTH que vous avez essayé de connecter ne prend pas en charge le profil A2DP, et il est impossible de le connecter au système.

Activez la fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH.

Établissez une connexion à partir du périphérique BLUETOOTH.

Les informations d’enregistrement de pairage ont été supprimées. Recommencez le pairage.

Supprimez les informations d’enregistrement du pairage du périphérique BLUETOOTH (page23) et recommencez le pairage (page20). Downloaded from www.vandenborre.be33

Guide de dépannage CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Le son saute ou fluctue, ou la connexion est perdue.

Le système et le périphérique BLUETOOTH sont trop éloignés l’un de l’autre. S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les. Si un équipement génère un rayonnement électromagnétique, par exemple un réseau local sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes proche, éloignez-le. Le son de votre périphérique BLUETOOTH est inaudible sur ce système.

Augmentez le volume d’abord sur votre périphérique BLUETOOTH, puis réglez le volume à l’aide de VOLUME +/–

Un ronflement, un bruit puissant ou une distorsion sonore est émis.

S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les. Si un équipement génère un rayonnement électromagnétique, par exemple un réseau local sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes proche, éloignez-le. Baissez le volume du périphérique BLUETOOTH connecté. Pour réinitialiser le système aux réglages d’usine Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le aux réglages d’usine.

pour allumer le système.

Appuyez simultanément sur FUNCTION

sur l’unité jusqu’à ce que «RESET» s’affiche sur l’écran

Tous les paramètres configurés par l’utilisateur, par exemple les stations de radio préréglées, la minuterie, l’horloge et les informations de pairage des périphériques BLUETOOTH sont supprimés.Si après avoir exécuté toutes les procédures ci-dessus, vous constatez que le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.Remarque • Si vous vous débarrassez de l’unité ou la donnez à quelqu’un d’autre, réinitialisez-la par sécurité. Downloaded from www.vandenborre.be34

CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Messages Les messages suivants peuvent apparaître ou clignoter pendant le fonctionnement. COMPLETE Le fonctionnement du préréglage des stations s’est terminé normalement. DISC ERR Vous avez introduit un disque qui ne peut pas être lu sur ce système, par exemple un CD-ROM, ou vous avez essayé de lire un fichier illisible. FULL Vous avez essayé de programmer plus de 64 plages ou fichiers. NO DISC Il n’y a pas de disque dans le lecteur, ou vous avez introduit un disque qui ne peut pas être chargé. NO FILE Il n’y pas de fichiers pouvant être lus sur le périphérique USB ou sur le disque. NO STEP Il n’y a pas de plage ou de fichier programmé pour la lecture programmée, ou tous les fichiers ou plages programmés ont été effacés. NO USB Aucun périphérique USB n’est connecté, le périphérique USB connecté a été retiré, ou le système ne prend pas en charge le périphérique USB. OVER CURRENT Le système détecte une surtension dans un périphérique USB connecté. Retirez le périphérique USB du port et éteignez le système, puis rallumez-le. PLS STOP Vous avez essayé de changer le mode de lecture pendant la lecture en fonction CD ou USB. READING Le système lit les informations sur le CD. Certaines touches ne fonctionnent pas pendant la lecture. SEARCH Le système recherche les informations sur le périphérique USB. Certaines touches ne fonctionnent pas pendant la recherche. TIME NG L’heure de début de minuterie de lecture est la même que l’heure de fin. TUNING Le système est en cours de synchronisation avec une station de radio. Certaines touches ne fonctionnent pas pendant la synchronisation. Downloaded from www.vandenborre.be35

Précautions/Spécifications CMT-SBT204-583-746-31(1) Précautions/Spécifications Précautions Disques POUVANT être lus sur ce système

  • CD audio • CD-R/CD-RW (données audio des plages CD-DA et des fichiers MP3/WMA) • Disques de 8 cmN’utilisez pas un disque CD-R/CD-RW qui ne contient pas de données. Vous risqueriez de le détériorer. Disques NE POUVANT PAS être lus sur ce système
  • CD-ROM • CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD musical, conformes à ISO9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet • CD-R/CD-RW enregistrés en multisession qui ne sont pas terminés par une «fermeture de session» • CD-R/CD-RW de mauvaise qualité d’enregistrement, CD-R/CD-RW rayés ou sales, ou encore CD-R/CD-RW enregistrés avec un périphérique incompatible • CD-R/CD-RW mal finalisés • Disques contenant des fichiers autres que des fichiers MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)/ WMA
  • Disques de forme non standard (cœur, carré, étoile, etc.) • Disques sur lesquels est apposé du ruban adhésif, du papier ou un autocollant • Disques de location ou d’occasion qui présentent une étiquette dont la colle déborde • Disques sur lesquels est apposée une étiquette imprimée qui est poisseuse au toucher Remarque sur les disques CD-DA/MP3/WMA
  • Avant la lecture, nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage à partir du centre vers le bord. • Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que la benzine, des diluants, des nettoyants du commerce, ou des aérosols antistatiques destinés aux disques en vinyl. • N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur, par exemple des conduites d’air chaud, et évitez de les laisser dans une voilure garée au soleil. Sécurité
  • Débranchez complètement le cordon d’alimentation de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Lorsque vous débranchez le système, tirez toujours sur la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon. • Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans le système, débranchez-le et faites-le vérifier par du personnel qualifié avant de le réutiliser. • Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que par une entreprise de service après-vente qualifiée. Lieu d’installation
  • Ne mettez pas le système dans une position inclinée et ne le laissez pas dans des lieux extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides ou sans aération appropriée. Évitez de le soumettre à des vibrations, et ne l’exposez pas directement au soleil ou à une lumière vive. • Ne placez pas le système à proximité de dispositifs d’éclairage. La chaleur émise par les éclairages peut déformer le boîtier et entraîner un dysfonctionnement du système. • Soyez attentif si vous devez placer le système sur des surfaces qui ont subi un traitement particulier (par exemple avec de la cire, de l’huile ou du polish) pour éviter l’apparition de tache ou la décoloration de la surface. • Ne placez pas d’objet lourd sur le système. Downloaded from www.vandenborre.be36
  • Si le système est déplacé sans transition d’un lieu froid vers un lieu chaud ou s’il est placé dans une pièce très humide, de la condensation risque d’apparaître sur la lentille située à l’intérieur du système, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez le système allumé pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si le système ne fonctionne toujours pas, même après une longue période, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Accumulation de chaleur
  • Une accumulation de chaleur sur l’unité lors du chargement ou du fonctionnement pendant une longue durée est normale et n’est pas matière à inquiétude.
  • Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé sans interruption à haut volume car il est peut-être devenu chaud.
  • N’obstruez pas les orifices d’aération. Enceintes Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées et peuvent causer une distorsion de l’image sur un téléviseur à proximité. Dans ce cas, éteignez le téléviseur et patientez 15 à 30 minutes avant de le rallumer. Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez davantage les enceintes du téléviseur. Nettoyage du coffret Nettoyez le système avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que diluants, benzine ou alcool. Déplacement du système Avant de déplacer le système, vérifiez qu’aucun disque n’est chargé, et débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Manipulation des disques
  • Pour que les disques restent propres, tenez-les par leur bord. Ne touchez pas la surface.
  • Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
  • N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud, et évitez de les laisser dans une voiture garée en plein soleil, car la température peut considérablement augmenter à l’intérieur du véhicule. Downloaded from www.vandenborre.be37

Précautions/Spécifications CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Sites Web pour périphériques compatibles Rendez-vous sur les sites Web ci- dessous pour consulter l’actualité sur les périphériques USB et BLUETOOTH compatibles. Pour les clients situés en Europe: http://www.sony.eu/support Pour les clients situés en Amérique latine : http://esupport.sony.com/LA Pour les clients situés dans d’autres pays/ régions: http://www.sony-asia.com/support Technologie sans fil BLUETOOTH La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie à courte portée qui permet à des périphériques numériques, par exemple des ordinateurs et des appareils photo numériques, d’échanger des données sans fil. La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. Il est courant de connecter deux appareils, mais certains appareils peuvent être connectés à plusieurs appareils à la fois. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un câble pour la connexion. Il n’est pas non plus nécessaire que les appareils soient tournés l’un vers l’autre, comme pour la technologie infrarouge. Par exemple, vous pouvez utiliser un appareil placé dans un sac ou dans la poche. La norme BLUETOOTH est une norme internationale soutenue par des milliers d’entreprises aux quatre coins de la planète, et employée par différentes sociétés du monde entier. Version et profils BLUETOOTH pris en charge Un profil correspond à un ensemble standard de fonctionnalités pour différentes fonctionnalités de produits BLUETOOTH. Voir «Spécifications» (page39) pour des informations détaillées sur la version et les profils BLUETOOTH pris en charge. Remarque • Pour utiliser un périphérique BLUETOOTH connecté à ce système, le périphérique doit prendre en charge le même profil que ce système. Notez que les fonctions du périphérique BLUETOOTH peuvent être différentes, selon les spécifications du périphérique, même s’il possède le même profil que ce système. • En raison des propriétés de la technologie sans fil BLUETOOTH, la lecture sur ce système est légèrement retardée par rapport à la lecture audio sur le périphérique de transmission. Downloaded from www.vandenborre.be38

CMT-SBT20 4-583-746-31(1) Plage de communication effective Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance maximale d’environ 10 mètres (sans obstacle) les uns des autres. Le rayon de communication efficace peut se réduire dans les conditions suivantes. – Lorsqu’une personne, un objet métallique, un mur ou tout autre obstacle se trouve entre les périphériques disposant d’une connexion BLUETOOTH – Emplacements où une connexion de réseau local sans fil est installée – À proximité de fours micro-ondes en cours d’utilisation – Dans des lieux où sont présents d’autres types d’ondes électromagnétiques Interférence en provenance d’autres appareils Les périphériques BLUETOOTH et le réseau local sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique doté de la fonctionnalité LAN sans fil, une interférence électromagnétique peut apparaître. Cela peut réduire les vitesses de transfert des données, entraîner du bruit ou rendre la connexion impossible. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes: – Essayez de connecter ce système et le périphérique BLUETOOTH lorsque vous vous trouvez à au moins 10 mètres de l’équipement du réseau LAN sans fil. – Mettez hors tension l’équipement LAN sans fil lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres. Interférence en direction d’autres appareils Les ondes radio émises par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les lieux suivants : – Dans les hôpitaux, dans les trains et dans les avions – Près de portes automatiques ou d’alarmes à incendie Remarque

  • Ce système prend en charge les fonctions de sécurité conformes avec les spécifications BLUETOOTH comme moyen de sécurité pendant les communications qui mettent en œuvre la technologie BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut être insuffisante selon les paramètres sélectionnés et d’autres facteurs. Vous devez donc rester prudent lorsque vous communiquez avec la technologie BLUETOOTH. • Sony ne saurait être tenu pour responsable de quelque manière que ce soit pour tout dommage ou toute perte qui résulterait de fuites d’informations liées à l’utilisation de la technologie BLUETOOTH. • La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH qui ont le même profil que ce système. • Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent respecter les spécifications BLUETOOTH fixées par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il peut y avoir des cas où les caractéristiques ou les spécifications du périphérique BLUETOOTH l’empêchent de se connecter, ou peuvent entraîner des différences dans les méthodes de contrôle, l’affichage ou le fonctionnement. • Du bruit peut apparaître ou le son être coupé selon le périphérique BLUETOOTH connecté au système, l’environnement de communications ou les conditions environnantes. Downloaded from www.vandenborre.be39

Précautions/Spécifications CMT-SBT204-583-746-31(1) Spécifications Section amplificateur Puissance de sortie (nominale) : 5,2 watts + 5,2 watts (8 ohms à 1 kHz, 1% DHT) Puissance de sortie RMS (référence) : 6 watts + 6 watts (par canal à 8ohms, 1kHz) Entrées/Sorties AUDIO IN: Prise AUDIO IN (entrée externe):Mini-jack stéréo, sensibilité 1V, impédance 12kilohms USB: Port USB: Type A, 5V CC 500mA SPEAKERS : Accepte une impédance de 8 ohms Section lecteur CD-DA/MP3/WMA Système : Système audionumérique Compact Disc Propriétés des diodes laser: Durée d’émission: continueSortie laser*: Moins de 44,6µW* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm. Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB Plage dynamique : Supérieur à 90 dB Section tuner FM stéréo, tuner superhétérodyne FM Antenne : Cordon d’antenne FM Plage d’accord : 87,5 MHz - 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) Section BLUETOOTH Système de communication: Version BLUETOOTH 4.0 standard Sortie: Classe 2 de puissance BLUETOOTH standard Plage de communication maximum: Ligne de visée env. 10 m*

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Méthode de protection du contenu prise en charge Méthode SCMS-T Codec pris en charge SBC (Sub Band Codec) Largeur de bande de transmission 20 Hz - 20000 Hz (avec échantillonnage de 44,1 kHz)

La plage effective varie selon des facteurs tels que les obstacles entre périphériques, les champs magnétiques situés autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les logiciels, etc.

CMT-SBT204-583-746-31(1) Section haut-parleur Système : Pleine gamme, 8 cm dia., type à cône Impédance nominale: 8 ohms Dimensions (L/H/P): Env. 148 mm × 240 mm × 127 mm Poids : Env. 1,2 kg net par haut-parleur Quantité: 2 unités Généralités Alimentation : Modèle coréen : 220 V – 240 V CA, 50/60 HzAutres modèles : 120 V – 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique : 24 watts Dimensions (L/H/P) (y compris les parties saillantes): Env. 170 mm × 133 mm × 222 mm Poids : Env. 1,3 kg Accessoires fournis : Télécommande (RM-AMU212) (1), cordon d’antenne FM (1), patins pour haut-parleurs (8), adaptateur de connecteur secteur (1) (modèles destinés à l’Amérique latine seulement, sauf les modèles pour l’Argentine et le Mexique), mode d’emploi (ce manuel) (1) Conditions de stockage : Les produits doivent être stockés dans le carton d’emballage dans un lieu obscur, sec, propre et bien ventilé, loin de lieux de stockage d’acides et d’alcalins.Température de stockage : –10 °C à +45 °CHumidité de stockage : 30 % à 70 %Température de fonctionnement : 5 °C à 35°CHumidité de fonctionnement : 30 % à 70 %La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Consommation de courant en veille : Lorsque le mode de veille BLUETOOTH est désactivé : 0,3 WLorsque le mode de veille BLUETOOTH est activé: 2,5 W Marques déposées, etc.

  • Windows Media est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée. • Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. • «WALKMAN» et le logo «WALKMAN» sont des marques déposées de Sony Corporation. • La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est soumise à une licence. • La marque N est une marque commerciale, déposée ou non, de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. • Android™ est une marque de commerce de Google Inc. • Les noms de système et les noms de produit indiqués dans ce manuel sont généralement les marques commerciales ou déposées du fabricant. Les marques ™ et sont omises dans ce manuel. Downloaded from www.vandenborre.be41