Dolceclima Compact - Klimatyzacja OLIMPIA SPLENDID - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Dolceclima Compact OLIMPIA SPLENDID w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Dolceclima Compact - OLIMPIA SPLENDID i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Dolceclima Compact marki OLIMPIA SPLENDID.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dolceclima Compact OLIMPIA SPLENDID
1. Urządzenie zawiera gaz R290 (klasykacja palności A3).
2. Urządzenie musi być przechowywane w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, którego wielkość odpowiada
przewidzianym wymiarom. Urządzenie musi być zainstalowane, używane i przechowywane w pomieszczeniu, którego powierzchnia odpowiada minimalnym wymiarom podanym w tabeli na stronie 10. Omawiane urządzenie zawiera gazowy czynnik chłodniczy R290 w ilości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
3. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Nie należy dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja, które może wykonywać użytkownik nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru (dotyczy krajów UE).
4. Urządzenie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo (dotyczy tylko krajów spoza Unii Europejskiej).
5. W razie uszkodzenia kabla zasilającego należy zwrócić się po jego wymianę do producenta, autoryzowanego
serwisu technicznego lub wykwalikowanego personelu, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
6. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych
na urządzeniu należy bezwzględnie wyjąć wtyczkę od gniazdka.
7. W celu zagwarantowania prawidłowej pracy urządzenia przestrzegać minimalnych odległości i wskazówek
zawartych w niniejszej instrukcji (patrz rysunek 1)
8. W celu prawidłowego podłączenia elektrycznego urządzenia, postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi
- UTYLIZACJA Symbolumieszczonynaprodukcielubnaopakowaniuwskazuje,żeproduktniepowinienbyćtraktowanyjako zwykłyodpaddomowy,alenależygooddaćdoodpowiedniegopunktuzbiórkizużytegosprzętuelektrycznego ielektronicznego.Prawidłowautylizacjaproduktupomożeuniknąćpotencjalnychnegatywnychkonsekwencji dlaśrodowiskaizdrowia,którewiążąsięzniewłaściwąutylizacją. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu, skontaktować się z urzędem gminy, lokalnymzakłademutylizacjiodpadówlubsklepem,wktórymzostałzakupiony. TakiezarządzenieobowiązujewyłączniewpaństwachczłonkowskichUE. 0 - OSTRZEŻENIA p. 2
- 0.1- INFORMACJEOGÓLNE p. 2
- 0.2- SYMBOLE p. 2
- 0.2.1- Piktogramyredakcyjne p. 2
- 0.3- OSTRZEŻENIAOGÓLNE p. 4
- 0.4- PRZEWIDZIANEUŻYTKOWANIE p. 8
- 0.5- STREFYRYZYKA p. 8
PrzedewszystkimchcielibyśmyPaństwupodziękowaćzawybranienaszegourządzenia.
Przedstawionewnastępnymrozdzialepiktogramydostarczająszybkichijednoznacznych informacji,gwarantującychprawidłoweibezpieczneużytkowanieurządzenia.
0.2.1 - Piktogramy redakcyjne
Serwis Wskazujesytuacje,wktórychnależyskontaktowaćsięzwewnętrznymSERWISEM rmy:
SERWIS OBSŁUGI TECHNICZNEJ
Spis treści Paragrafypoprzedzonetymsymbolemzawierająbardzoważneinformacjeiwskazówki, szczególniewzakresiebezpieczeństwa. Niezastosowaniesiędonichmożestanowić: - zagrożeniedlabezpieczeństwaoperatorów - utratagwarancjiumownej - zrzeczeniesięodpowiedzialnościprzezproducenta. Podniesiona dłoń Oznaczadziałania,którychniewolnowykonywać. NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje,żewurządzeniujeststosowanyłatwopalnyczynnikchłodniczy.Jeśliczynnik chłodniczywydostaniesięnazewnątrzibędzienarażonynadziałaniezewnętrznego źródłazapłonu,istniejeryzykopożaru. Spis treści
Spistreścininiejszejinstrukcjiznajdujesięnastronie„PL-1” ILUSTRACJE IlustracjezostałyzgrupowanenapierwszychstronachinstrukcjiDOLCECLIMA COMPACT PL - 3 POLSKI
NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE ELEKTRYCZNE
Poinformowaćpersonel,żeopisanaczynnośćgroziporażeniemprądem,jeślinie zostanieprzeprowadzonazgodniezprzepisamibezpieczeństwa.
Poinformowaćpersonel,żeopisanaczynnośćstanowizagrożeniedlazdrowia,jeśli niezostaniewykonanazgodniezprzepisamibezpieczeństwa.
Poinformowaćpersonel,żeopisanaczynnośćgroziryzykiempoparzenianaskutek wysokiej temperatury, jeśli nie zostanie przeprowadzona zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. NIE PRZYKRYWAĆ Poinformowaćpersonel,żeniewolnoprzykrywaćurządzenia,abyniedopuścićdo jegoprzegrzania. UWAGA
- Wskazuje konieczność dokładnego przeczytania niniejszej dokumentacji przed instalacjąiużytkowaniemurządzenia.
- Wskazuje, że personel serwisowy powinien obsługiwać urządzenie zgodnie z instrukcjąinstalacji. UWAGA
- Wskazuje,żewzałączonychinstrukcjachmogąznajdowaćsiędodatkoweinformacje.
- Wskazuje,żeinformacjesądostępnewinstrukcjiobsługilubinstalacji.
UWAGA Wskazuje,żepersonelserwisowypowinienobsługiwaćurządzeniezgodniezinstrukcją instalacji.PL - 4 POLSKI
0.3 - OSTRZEŻENIA OGÓLNE
PODCZAS STOSOWANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM I OBRAŻEŃ CIAŁA, A PRZEDE WSZYSTKIM: Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu sprężarki, każdy rozruch jest opóźniony o 3 minuty od ostatniego wyłączenia.
1. Niniejszy dokument zgodnie z prawem jest zastrzeżony i nie może być
powielany lub przekazywany osobom trzecim bez wyraźnej zgody ze strony rmy OLIMPIA SPLENDID. Urządzenia są ciągle aktualizowane i w związku z tym mogą być wyposażone w inne komponenty niż te przedstawione, co w żaden sposób nie wpływa na treść niniejszej instrukcji.
2. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności (montaż, konserwacja,
użytkowanie), należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z poszczególnymi rozdziałami.
3. Przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać
4. Po usunięciu opakowania sprawdzić, czy urządzenie nie jest naruszone;
elementy opakowania nie mogą być pozostawione w zasięgu dzieci, ponieważ stanowią one potencjalne źródło zagrożenia.
5. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE
I RZECZOWE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.
6. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w swoich
modelach w dowolnym czasie, bez wpływu na istotne cechy opisane w niniejszej instrukcji.
7. Serwisowanie urządzeń klimatyzacyjnych może być niebezpieczne,
ponieważ zawierają one czynnik chłodniczy pod ciśnieniem oraz elementy elektryczne pod napięciem. Dlatego wszelkie czynności konserwacyjne (z wyjątkiem czyszczenia ltra) mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważniony i wykwalikowany personel.
8. Montaż wykonany niezgodnie z ostrzeżeniami wskazanymi w niniejszej
instrukcji oraz użytkowanie niezgodne z zalecanymi granicami temperatur powoduje utratę gwarancji.
9. Rutynowa konserwacja ltrów i ogólne czyszczenie zewnętrzne mogą być
wykonywane przez użytkownika, ponieważ nie wymagają trudnych lub niebezpiecznych czynności.DOLCECLIMA COMPACT PL - 5 POLSKI
10. Podczas instalacji oraz wszelkich czynności konserwacyjnych, należy
przestrzegać środków ostrożności wymienionych w niniejszej instrukcji oraz na etykietach umieszczonych wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz stosować wszelkie środki ostrożności sugerowane przez zdrowy rozsądek i przepisy bezpieczeństwa obowiązujące w miejscu zainstalowania.
11. W przypadku wymiany komponentów używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych rmy OLIMPIA SPLENDID.
12. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu lub nikt
nie przebywa w klimatyzowanym pomieszczeniu, zaleca się odłączenie zasilania, aby uniknąć wypadków.
Nie używać płynnych lub żrących detergentów do czyszczenia urządzenia, nie rozpylać wody ani innych płynów na urządzeniu, ponieważ mogą one uszkodzić plastikowe elementy lub doprowadzić do porażenia prądem.
14. Nie wolno dopuścić do wewnętrznego zamoczenia urządzenia oraz pilota
zdalnego sterowania. Może dojść do zwarcia lub pożaru.
15. W przypadku nieprawidłowej pracy (np. nietypowy hałas, nieprzyjemny
zapach, dym, nietypowy wzrost temperatury, wyciek elektryczny itp.), należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. W celu ewentualnej naprawy zwrócić się wyłącznie do autoryzowanych serwisów technicznych i poprosić o zastosowanie oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo maszyny.
16. Nie pozostawiać włączonego klimatyzatora przez dłuższy okres czasu, gdy
panuje duża wilgotność powietrza, a drzwi lub okna są otwarte. Wilgoć może ulegać skropleniu i zamoczyć lub uszkodzić meble.
17. Nie odłączać wtyczki zasilania podczas pracy urządzenia. Niebezpieczeństwo
pożaru lub porażenia prądem.
18. Nie kłaść ciężkich lub gorących przedmiotów na urządzeniu.
Przed podłączeniem elektrycznym urządzenia upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej odpowiadają danym sieci elektrycznej. Gniazdo musi być uziemione. Tabliczka (20) jest umieszczona z boku urządzenia (Rys.2).
20. Zainstalować urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. Błędna
instalacja może prowadzić do obrażeń osób, zwierząt i uszkodzenia rzeczy, za które producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
21. W przypadku niezgodności pomiędzy gniazdem a wtyczką urządzenia,
zleć profesjonalnie wykwalikowanemu personelowi jego wymianę na odpowiednie. Taki personel musi się upewnić, że przekrój przewodów gniazda jest odpowiedni do mocy pobieranej przez urządzenie. Ogólnie rzecz biorąc, nie zaleca się stosowania adapterów lub przedłużaczy. Jeżeli ich użycie jest niezbędne, muszą spełniać aktualne normy bezpieczeństwa, a ich wartość znamionowa prądu (A) nie może być mniejsza niż maksymalna wartość znamionowa urządzenia.PL - 6 POLSKI
Urządzenie nie jest przeznaczone do wyłączenia za pomocą zewnętrznego regulatora czasowego lub oddzielnego urządzenia zdalnego sterowania.
23. Używać urządzenia tylko i wyłącznie w pozycji pionowej.
24. Nie wolno w żaden sposób zasłaniać kratek wlotu i wylotu powietrza.
25. Nie wkładać obcych przedmiotów do kratek wlotu i wylotu powietrza,
ponieważ istnieje ryzyko porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia urządzenia.
26. Nie używać urządzenia:
- w przypadku mokrych lub wilgotnych dłoni; - boso.
27. Nie ciągnąć za kabel zasilający lub urządzenie w celu wyciągnięcia wtyczki
28. Nie używać urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak piec, kaloryfer lub grzejnik (Rys.3)
29. Nie używać urządzenia w pobliżu urządzeń gazowych (Rys.3)
30. Zawsze stawiać urządzenie na stabilnej, płaskiej i równej powierzchni.
31. Pozostawić co najmniej 30 cm wolnej przestrzeni po bokach i za urządzeniem
oraz co najmniej 30 cm nad nim (Rys.1).
32. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu gniazdka elektrycznego (Rys.4).
33. Gniazdko musi być łatwo dostępne, aby w nagłych wypadkach można było
34. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
35. Nie zginać nadmiernie, skręcać, ciągnąć ani uszkadzać kabla zasilającego.
36. Nie umieszczać kabla zasilającego pod dywanami, nakryciami lub
prowadnikami. Umieść kabel w miejscu nieprzechodnim, aby uniknąć potknięcia.
37. Odłączyć kabel, jeżeli urządzenie nie jest stosowane przez dłuższy okres
czasu i/lub gdy nikt nie przebywa w domu.
38. Nie używać urządzenia w szczególnie wilgotnym otoczeniu (łazienka,
39. Nie używać urządzenia na zewnątrz lub na mokrych powierzchniach.
Nie rozlewać płynów na urządzenie. Nie używać urządzenia w pobliżu zlewozmywaków lub kranów.
40. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach.DOLCECLIMA COMPACT
41. Czyść urządzenie wilgotną ściereczką; nie używać środków lub materiałów
ściernych. Informacje na temat czyszczenia ltrów wskazano w odpowiednim rozdziale.
42. Najczęstszą przyczyną przegrzania jest osadzanie się kurzu lub kłaczków
w urządzeniu. Regularnie usuwać nagromadzone zanieczyszczenia, odłączając urządzenie od gniazdka i odkurzając kratki.
43. Nie używać urządzenia w środowisku o dużych wahaniach temperatury,
ponieważ w jego wnętrzu mogą się powstawać skropliny.
44. Zainstalować urządzenie w odległości co najmniej 2 metrów od innych
urządzeń elektronicznych (TV, radio, komputer, odtwarzacz DVD itp.), aby uniknąć zakłóceń (Rys.6).
45. Nie używać urządzenia, jeśli w pomieszczeniu został rozpylony gazowy
środek owadobójczy lub w obecności palących się kadzideł, oparów chemicznych lub tłustych pozostałości.
46. Nie używać maszyny bez prawidłowego ustawienia ltrów.
47. Demontaż, naprawa lub wprowadzenie zmian przez osoby nieupoważnione
może spowodować poważne uszkodzenia oraz utratę gwarancji producenta.
48. Nie używać urządzenia, jeśli jest ono wadliwe lub działa nieprawidłowo, jeśli
kabel lub wtyczka są uszkodzone, po upadku lub w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia. Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i zlecić sprawdzenie przez profesjonalnie wykwalikowany personel.
49. Nie demontować ani modykować urządzenia.
50. Samodzielna naprawa urządzenia jest bardzo niebezpieczna.
51. W przypadku zdecydowania o zaprzestaniu użytkowania urządzenia, zaleca
się wyłączenie go z użytkowania poprzez przecięcie kabla zasilającego po uprzednim wyciągnięciu go z gniazdka zasilającego. Ponadto zaleca się unieszkodliwienie innych części urządzenia, które mogą stanowić zagrożenie, zwłaszcza dla dzieci.
52. Do procesu odszraniania i czyszczenia urządzenia stosować wyłącznie
narzędzia zalecane przez producenta.
53. Urządzenie jest wyposażone w termoprotektor, który chroni płytkę drukowaną
w przypadku przekroczenia temperatury. W przypadku zadziałania takiego zabezpieczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i poczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie (co najmniej 20-30 minut); następnie ponownie włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego i ponownie uruchomić urządzenie. Jeśli urządzenie nie uruchomi się, odłączyć je od zasilania elektrycznego i skontaktować się z Centrum Serwisowym.PL - 8 POLSKI
0.4 - PRZEWIDZIANE UŻYTKOWANIE
- Klimatyzator powinien być używany wyłącznie do wytwarzania ciepłego* lub zimnego powietrza lub jego osuszania (w zależności od potrzeb) wyłącznie w celu zapewnienia komfortowej temperatury w pomieszczeniu.
- Takie urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub podobnego.
- Firma OLIMPIA SPLENDID nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użytkowanie urządzenia oraz za szkody wyrządzone osobom, mieniu lub zwierzętom.
- Klimatyzatorów nie wolno instalować w pomieszczeniach, w których występują gazy łatwopalne lub wybuchowe, w pomieszczeniach o dużej wilgotności (pralnie, szklarnie itp.), w pomieszczeniach, w których znajdują się inne urządzenia wytwarzające silne źródło ciepła, a także w pobliżu źródeł słonej lub siarkowej wody.
- NIE WOLNO używać gazu, benzyny ani innych płynów łatwopalnych w pobliżu klimatyzatora.
- Stosować wyłącznie dostarczone komponenty (patrz paragraf 1.1). Stosowanie niestandardowych części może spowodować wyciek wody, porażenie prądem, pożar i obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
Produkt powinien być użytkowany wyłącznie zgodnie ze specykacjami wskazanymi w niniejszej instrukcji. Zastosowanie inne niż wskazane może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE I RZECZOWE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.
- Tylko w przypadku wersji z pompą ciepłaDOLCECLIMA COMPACT PL - 9 POLSKI
PRZECHOWYWANE W POMIESZCZENIU O POWIERZCHNI PODŁOGI WIĘKSZEJ NIŻ PODANA W TABELI. Ilość gazu R290 w kg (patrz etykieta danych na urządzeniu) Minimalna wielkość pomieszczenia do użytkowania i przechowywania
6. Nie przebijać i nie spalać.
7. Pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą być bezwonne.
8. R290 jest gazem chłodzącym spełniającym wymogi dyrektyw europejskich
w zakresie ochrony środowiska. Nie przebijać w żadnym miejscu obwodu czynnika chłodniczego.
9. Nie używać żadnych produktów przyspieszających proces rozmrażania lub
do czyszczenia, z wyjątkiem tych zalecanych przez producenta.
10. Podczas odszraniania i czyszczenia urządzenia nie używać żadnych narzędzi
innych niż te zalecane przez producenta.
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane, używane lub przechowywane w niewentylowanym pomieszczeniu, miejsce to musi być zaprojektowane w sposób zapobiegający gromadzeniu się wyciekającego czynnika chłodniczego na skutek grzejników elektrycznych, pieców lub innych źródeł zapłonu.PL - 10 POLSKI
12. Przestrzegać krajowych przepisów w zakresie stosowania gazów.
13. Otwory wentylacyjne powinny być wolne od przeszkód.
14. Urządzenie musi być przechowywane w taki sposób, aby uniknąć uszkodzeń
15. Każda osoba wykonująca czynności nad lub wewnątrz obwodu czynnika
chłodniczego musi posiadać ważny certykat poświadczający kompetencje w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi, zgodnie z uznaną w branży specykacją oceny.
16. Konserwacja powinna być przeprowadzana wyłącznie zgodnie z zaleceniami
producenta urządzenia. Czynności konserwacyjne i naprawcze wymagające interwencji wykwalikowanego personelu muszą być wykonywane pod nadzorem osoby upoważnionej do stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych. 17.TRANSPORT URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH ŁATWOPALNE CZYNNIKI CHŁODNICZE Przestrzegaćzasaddotyczącychtransportowania.
18.OZNAKOWANIEURZĄDZEŃSYMBOLAMI
Zapoznaćsięzlokalnymiprzepisami. 19.UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH ŁATWOPALNE CZYNNIKI CHŁODNICZE Przestrzegaćprzepisówkrajowych.
20.PRZECHOWYWANIESPRZĘTU/URZĄDZEŃ
Urządzeniemusibyćprzechowywanezgodniezinstrukcjamiproducenta. 21.PRZECHOWYWANIEZAPAKOWANEGOURZĄDZENIA(NIESPRZEDANEGO) Opakowanie musi być skonstruowane w taki sposób, aby uszkodzenia mechaniczne urządzeń znajdujących się wewnątrz opakowania nie prowadziły dowyciekuczynnikachłodniczego. Lokalne przepisy określają maksymalną liczbę części znajdujących się w wyposażeniu,któremogąbyćprzechowywanerazem. 22.INFORMACJENATEMATKONSERWACJI a) Kontrolastrefy Przed rozpoczęciem czynności na układach zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić kontrole bezpieczeństwa, aby ograniczyć do minimum ryzyko zapłonu. Przed przystąpieniem do naprawy układuchłodniczegoprzestrzegaćnastępującychśrodkówostrożności. b) Wykonywaniepracy Czynności muszą być wykonywane pod nadzorem, aby zminimalizować ryzykopojawieniasięłatwopalnychgazówluboparówpodczaspracy. c) Ogólnastrefarobocza Wszyscy pracownicy przeprowadzający konserwację oraz inni operatorzy znajdujący się w stree roboczej powinni być poinformowani o charakterze wykonywanychczynności.Unikaćpracywnamałejprzestrzeni.Obszarwokół strefyroboczejmusibyćodgrodzony.Zapewnićbezpieczeństwostrefypoprzez kontrolęmateriałówłatwopalnych. d) KontrolaobecnościczynnikachłodniczegoDOLCECLIMA COMPACT PL - 11 POLSKI Przediwtrakciewykonywaniaczynnościnależykontrolowaćstrefęroboczą zapomocąodpowiedniegoczujnikaczynnikachłodniczego,abyupewnićsię, że operator jest świadomy obecności potencjalnie łatwopalnej atmosfery. Upewnićsię,żeprzyrząddowykrywanianieszczelnościjestodpowiednido stosowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi, tzn. że nie wytwarza iskierorazjestodpowiedniouszczelnionyibezpieczny. e) Obecnośćgaśnic Jeżeli na urządzeniu chłodniczym lub jakiejkolwiek jego części okaże się konieczne wykonywanie czynności z użyciem wysokiej temperatury,należy miećzawszepodrękąodpowiednisprzętgaśniczy.Zawszetrzymaćgaśnicę zsuchymproszkiemlubCO2wpobliżustrefy. f) Brakźródełzapłonu Żadenoperatorwykonującyczynnościnaukładziechłodniczym,wymagające odsłonięcia przewodu z łatwopalnym czynnikiem chłodniczym, nie może korzystać z żadnego źródła zapłonu, aby nie doprowadzić do pożaru lub wybuchu. Wszystkiemożliweźródłazapłonu,wtympapierosy,musząznajdowaćsięw odpowiedniejodległościodstrefymontażu,naprawy,demontażuiutylizacji, gdzie łatwopalny czynnik chłodniczy mógłby się uwolnić do otaczającej przestrzeni. Przedrozpoczęciempracynależysprawdzić,czywotoczeniuurządzenianie maelementówłatwopalnychlubzagrożeniazapłonem. Zastosowaćznakizakazupalenia. g) Strefawentylowana Przeduruchomieniemsystemulubrozpoczęciemczynnościzużyciemwysokiej temperatury upewnić się, że obszar instalacji znajduje się na zewnątrz lub jestodpowiedniowentylowany.Przezcałyokreswykonywaniapracmusibyć zapewnionyodpowiednistopieńwentylacji. Wentylacjamusiumożliwiaćbezpiecznerozproszenieuwolnionegoczynnika chłodniczego,anajlepiejwydaleniegonazewnątrzdoatmosfery. h) Kontroleurządzeńchłodniczych Wprzypadkuwymianyelementówelektrycznychmusząbyćoneodpowiednie dozastosowaniaizgodnezewskazanymispecykacjami. Należyzawszeprzestrzegaćwytycznychproducentadotyczącychkonserwacji i serwisowania. W razie wątpliwości zwrócić się o pomoc do serwisu technicznegoproducenta. W przypadku układów wykorzystujących łatwopalne czynniki chłodnicze należyprzeprowadzićnastępującekontrole:sprawdzić,czywielkośćwsadu jestzgodnazwymiaramipomieszczenia,wktórymsązainstalowaneczęści zawierająceczynnikchłodniczy;czysystemwentylacyjnyiotworywentylacyjne działają prawidłowo i nie są zatkane; jeżeli stosowany jest obieg czynnika chłodniczego,należysprawdzić,czywobieguwtórnymznajdujesięczynnik chłodniczy; czy oznakowanie umieszczone na urządzeniu jest widoczne i czytelne.Należypoprawićnieczytelneoznaczeniaiznaki;przewodyiczęści składoweukładuchłodniczegomusząbyćzainstalowanewmiejscu,wktórym nie będą narażone na kontakt z jakąkolwiek substancją, która mogłaby spowodowaćkorozjękomponentówzawierającychczynnikchłodniczy,chyba żesąonewykonanezmateriałuodpornegonakorozjęlubsąodpowiednio zabezpieczoneprzedkorozją.PL - 12 POLSKI
i) Kontroleurządzeńelektrycznych
Naprawa i konserwacja komponentów elektrycznych powinna obejmować wstępnekontrolebezpieczeństwaorazprzeglądkomponentów. W przypadku wystąpienia usterki, która może mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo,niezasilaćażdousunięciaproblemu.Jeżeliusterkaniemoże byćnatychmiastusunięta,ajestkoniecznedziałanieurządzenia,zastosować odpowiednierozwiązanietymczasowe. Należypoinformowaćotakiejsytuacjiwłaścicielasprzętu,abywszystkiestrony zostałypowiadomione. Wstępne kontrole bezpieczeństwa obejmują: sprawdzenie, czy skraplacze są rozładowane: taka kontrola powinna być przeprowadzona w sposób bezpieczny,abyuniknąćiskrzenia;sprawdzenie,czykomponentyelektryczne iprzewodypodnapięciemniesąnarażonepodczasładowania,uzupełniania lubopróżnianiaukładu;sprawdzenieciągłościpołączeniazuziemieniem.
23 NAPRAWASZCZELNIEZAMKNIĘTYCHKOMPONENTÓW
a) Podczas naprawy szczelnie zamkniętych komponentów, przed zdjęciem jakiejkolwiekosłonyirozpoczęciempracynależyodłączyćwszystkieźródła zasilaniaelektrycznegoodurządzenia.Jeżeliokażesiękoniecznezasilanie urządzenia podczas naprawy, w najbardziej krytycznym punkcie należy umieścić stale działające urządzenie do wykrywania nieszczelności, aby ostrzegałooperatoraopotencjalnieniebezpiecznejsytuacji. b) Zwróć szczególną uwagę na poniższe informacje, aby upewnić się, że osłonaniezostałazmienionawsposóbniekorzystniewpływającynapoziom bezpieczeństwapodczaspracynakomponentachelektrycznych. Należą do nich uszkodzenia kabli, nadmierna liczba połączeń, zaciski niezgodne z zaleceniami, uszkodzenia uszczelek, nieprawidłowy montaż dławikówkablowychitp. Upewnićsię,zesprzętjestzamontowanywsposóbbezpieczny. Upewnićsię,żestanuszczeleklubmateriałówuszczelniającychniepogorszył siędotegostopnia,żeniesąonewstaniedłużejzapobiegaćpowstawaniu atmosfery palnej. Części zamienne muszą być zgodne ze specykacją producenta. Zastosowanie szczeliwa silikonowego może ograniczyć skuteczność niektórych typów systemów wykrywania nieszczelności. Nie należy odłączać komponentów bezpieczeństwa przed przystąpieniem do wykonywania na nich czynności.
24.NAPRAWAKOMPONENTÓWBEZPIECZEŃSTWA
Niepodłączaćdoobwodużadnychobciążeńindukcyjnychlubostałejpojemności bezupewnieniasię,żenieprzekraczająonemaksymalnegonapięciaiprądu dopuszczalnych w używanym sprzęcie. Komponenty bezpieczeństwa to jedyne elementy, na których można pracować pod napięciem w obecności atmosfery panele. System testowy musi posiadać odpowiednie natężenie prądu.Wymienićkomponentywyłącznienaczęścizamiennezalecaneprzez producenta. Części inne niż wskazane mogą powodować zapłon czynnika chłodniczegowatmosferzewprzypadkunieszczelności.DOLCECLIMA COMPACT PL - 13 POLSKI 25.OKABLOWANIE Sprawdzić,czyokablowanienieuległozużyciunaskutekkorozji,nadmiernego ciśnienia, drgań, ostrych krawędzi lub innych niekorzystnych czynników środowiskowych. Podczas kontroli pamiętać również o skutkach starzenia materiału lub ciągłych wibracjach powodowanych przez elementy takie jak sprężarkilubwentylatory.
26.WYKRYWANIEŁATWOPALNYCHCZYNNIKÓWCHŁODNICZYCH
Wżadnymwypadkuniestosowaćpotencjalnychźródełzapłonudowykrywania wycieku czynnika chłodniczego. Nie używać palnika (ani żadnego innego systemuwykorzystującegootwartypłomień). 27.METODYWYKRYWANIANIESZCZELNOŚCI Zadopuszczalnemetodywykrywanianieszczelnościwprzypadkusystemów zawierającychłatwopalneczynnikichłodniczeuznajesiętewskazaneponiżej. Stosowaćelektronicznewykrywaczenieszczelnościwprzypadkułatwopalnych czynnikówchłodniczychnawet,jeżeliichczułośćmożebyćniewystarczająca lub mogą wymagać ponownej kalibracji. (Przyrządy do wykrywania muszą być kalibrowane w miejscu, w którym nie ma chłodziwa) Upewnić się, że detektorniestanowipotencjalnegoźródłazapłonuoraz,żejestodpowiedni dostosowanegoczynnikachłodniczego.Sprzętdowykrywanianieszczelności musi być ustawiony na wartości procentowej LFL czynnika chłodniczego i skalibrowany w odniesieniu do zastosowanego czynnika oraz musi być potwierdzona odpowiednia wartość procentowa gazu (maksymalnie 25 %). Płyny do wykrywania nieszczelności mogą być stosowane z większością czynnikówchłodniczych,alenależyunikaćstosowaniaśrodkówczyszczących zawierających chlor, ponieważ może on wchodzić w reakcję z czynnikiem chłodniczym i powodować korozję miedzianych przewodów rurowych. Jeśli podejrzewasięwyciek,należyusunąć/zgasićwszelkieotwartepłomienie.W przypadkuwykryciawyciekuczynnikachłodniczegoikoniecznościspawania, należyusunąćcałyczynnikzukładulubodizolowaćgo(zapomocązaworów odcinających) w części układu oddalonej od punktu nieszczelności. Z tego powodu,przediwtrakciespawaniadosystemumusibyćwprowadzanyazot beztlenowy(OFN). 28.USUWANIEIOPRÓŻNIANIE Podczas prac naprawczych lub innych czynności na obiegu czynnika chłodniczego należy stosować konwencjonalne procedury. Niemniej jednak ważnejest,abyprzestrzegaćnajlepszychzasad,zewzględunałatwopalność. Przestrzegaćnastępującejprocedury:
- Usunąćczynnikchłodniczy;
- Wyczyścićobwódgazemobojętnym;
- Jeszczerazwyczyścićgazemobojętnym;
- Otworzyćobwódprzecinająclubspawając. Czynnikchłodniczymusibyćuzupełnianywbutlachodpowiednichdoodzysku. WyczyśćsystemzapomocąOFN,abyzabezpieczyćurządzenie.Możebyć konieczne kilkakrotne powtórzenie takiego procesu. Nie wolno stosować sprężonegopowietrzaanitlenu. Zakończyć czyszczenie napełniając próżnię w układzie OFN i kontynuując napełnianiedoosiągnięciaciśnieniaroboczego,następnieuwalniającOFNdo atmosferyinakoniecprzywracającukładdostanupróżni.Powtarzaćproces, dopóki w układzie nie będzie już czynnika chłodniczego. Po zastosowaniuPL - 14 POLSKI ostatniego ładunku OFN, układ musi być doprowadzony do ciśnienia atmosferycznego, aby można było go użyć.Taka czynność jest konieczna, jeślibędziekoniecznespawanienaprzewodachrurowych. Upewnićsię,żewylotpompypróżniowejnieznajdujesięwpobliżużadnego źródłazapłonuoraz,żejestzagwarantowanaprawidłowawentylacja. 29.PROCEDURAŁADOWANIA Oprócz konwencjonalnych procedur ładowania, należy spełnić wskazane poniżejwarunki. Podczasładowaniasprzętuupewnićsię,żeniedoszłodozanieczyszczenia różnychczynnikówchłodniczych.Przewodyrurowepowinnybyćmożliwiejak najkrótsze,abyograniczyćdominimumilośćznajdującegosięwnichczynnika chłodniczego. Butlemusząbyćutrzymywanewpozycjipionowej. Przednapełnieniemukładuchłodniczegoczynnikiemupewnićsię,żejeston uziemiony. Oznaczyćsystemponaładowaniu(jeśliniezostałotojeszczezrobione). Zwrócić szczególną uwagę, aby nie przeciążyć układu chłodniczego. Przed ponownym napełnieniem sprawdzić ciśnienie za pomocą OFN. Po zakończeniu ładowania i przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić próbę szczelności układu. Przed opuszczeniem miejsca instalacji należy przeprowadzićdodatkowąpróbęszczelności. 30.WYCOFANIEZUŻYTKU Przedrozpoczęciemtakiejprocedurytechnikmusisięzapoznaćzesprzętem iwszystkimijegokomponentami. Zadobrąpraktykęuważasiębezpieczneodzyskiwaniewszystkichczynników chłodniczych. Przedrozpoczęciemtakiejczynnościnależypobraćpróbkęolejuiczynnika chłodniczego na wypadek konieczności przeprowadzenia analizy przed ponownymużyciem odzyskanegoczynnika. Przedrozpoczęciemprocedury koniecznejestzapewnienieenergiielektrycznej. a) Zapoznaćsięzesprzętemisposobemjegodziałania. b) Odciąćelektrycznieinstalację. c) Przedwykonaniemproceduryupewnićsię,że:
- Wraziepotrzebysądostępnemechaniczneurządzeniadoprzenoszenia butlizczynnikiemchłodniczym;
- Wszystkieśrodkiochronnesądostępneiprawidłowostosowane;
- Proces odzyskiwania jest zawsze nadzorowany przez kompetentną osobę;
- Sprzętdoodzyskuibutlespełniająwymogiodpowiednichnorm. d) Opróżnićukładchłodzenia,jeślitomożliwe. e) Jeżeli nie można uzyskać próżni, należy zastosować kolektor, aby umożliwićusunięcieczynnikachłodniczegozróżnychczęściukładu. f) Przedrozpoczęciemodzyskuupewnićsię,żebutlazostałaumieszczona nawadze. g) Uruchomićmaszynędoodzyskuidziałaćzgodniezinstrukcjamiproducenta. h) Nieprzeciążaćbutli.(Niewięcejniż80%objętościciekłegowsadu).DOLCECLIMA COMPACT PL - 15 POLSKI
i) Nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego butli, nawet
chwilowo. j) Poprawidłowymnapełnieniubutliizakończeniuprocesuupewnićsię,że butleisprzętzostałynatychmiastusuniętezmiejscainstalacjiiżewszystkie zaworyodcinającezostałyzamknięte. k) niewolnonapełniaćinnegoukładuchłodniczegoodzyskanymczynnikiem chłodniczym,chybażezostałonoczyszczonyisprawdzony. 31.OZNAKOWANIE Umieścić na sprzęcie etykietę informującą, że został on wyłączony z eksploatacjiiopróżnionyzczynnikachłodniczego.Wskazaćnaetykieciedatę ipodpisaćją.Upewnićsię,żenasprzęcieznajdująsięetykietyinformująceo tym,żezawieraonołatwopalnyczynnikchłodniczy. 32.ODZYSKIWANIE Podczas usuwania czynnika chłodniczego z układu, zarówno w celu konserwacji, jak i wycofania z eksploatacji, za dobrą praktykę uznaje się bezpieczneusunięciewszystkichczynnikówchłodniczych. Podczas przelewania czynnika chłodniczego do butli upewnić się, że są stosowanewyłączniebutleprzeznaczonedoodzyskuczynnikachłodniczego. Upewnićsię,żejestdostępnaodpowiednialiczbabutlidoprzechowywania całegowsaduzsystemu. Wszystkie butle, w których zostanie zgromadzony odzyskany czynnik chłodniczy,zostały zaprojektowane i oznakowane zgodnie z jego rodzajem (tzn.specjalnebutledoodzyskudanegoczynnikachłodniczego). Butle muszą być wyposażone w nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa, a zaworyodcinającemusząbyćwpełnisprawne. Pustebutlepowinnybyćwstaniepróżnii,jeślitomożliwe,schłodzoneprzed rozpoczęciemodzysku.Sprzętdoodzyskumusibyćwnienagannymstanie technicznym i zawierać zestaw instrukcji obsługi, które będą zawsze w zasięgurękiorazmusibyćodpowiednidoodzyskułatwopalnychczynników chłodniczych. Ponadto, musi być dostępny i w pełni funkcjonalny zestaw skalibrowanychwag. Przewodymusząbyćwyposażonewhermetyczniezamknięte,znajdującesię widealnymstaniezłączazmożliwościąrozłączenia. Przedużyciemsprzętudoodzyskunależysprawdzić,czyjestonwdobrym stanie technicznym, czy był prawidłowo konserwowany oraz, czy wszelkie jego komponenty elektryczne są uszczelnione, aby zapobiec zapłonowi w przypadkuuwolnieniaczynnikachłodniczego. Wraziewątpliwościskonsultowaćsięzproducentem. Odzyskanyczynnikchłodniczynależy zwrócićdodostawcywodpowiedniej butliizodpowiedniąKartąPrzekazaniaOdpadów. Niemieszaćczynnikachłodniczegowstacjidoodzysku,aprzedewszystkim wbutlach. Jeżeli będą usuwane sprężarki lub ich oleje, upewnić się, że zostały one opróżnionedoodpowiedniegopoziomu,abywśrodkusmarnymniepozostawał palnyczynnikchłodniczy. Proces opróżniania musi być przeprowadzony przed zwróceniem sprężarki do dostawcy. W celu przyspieszenia takiego procesu stosować wyłącznie elektrycznesystemygrzewczenaobudowiesprężarki. Usuwaćolejzukładuwsposóbbezpieczny.22
Urządzenie jest zapakowane pojedynczo w kartonowym pudle. Opakowania mogą być transportowane ręcznieprzezdwóchpracownikówlubzaładowanenawózektransportowy. Przechowywać opakowania pojedynczo, nie układać ich w stosy.
1. Przewódelastycznyodprowadzaniapowietrza
(chłodzenieitrybautomatyczny)
2. Końcówkawężapostronieurządzenia
3. Zaciskprzewoduelastycznegodomontażu
4. Suwakdomontażunaoknieprzesuwnym/
5. Końcówkadosuwaka/okna
6. Kołnierzdomontażustałego
7. Wążodprowadzaniaskroplin
(trybtylkoosuszanie)
8. ŚrodekizolacyjnydomontażuSuwaka
9. ŚrodekizolacyjnydomontażuSuwaka
10. Kołkikołnierzowedomontażunastałe
11. Pilotzdalnegosterowania
21. Panelsterowniczy
22. Kratkawylotowapowietrza
23. Filtrpowietrzazkratką
24. Korekodprowadzaniaskroplin(wprzypadku
transportu, konserwacji lub nadmiernego gromadzeniasięwody)
27. Uchwytdoprzenoszenia
28. Korekspustowyskroplin(doużytkowania
29. Odbiornik pilota zdalnego sterowania na
podczerwieńDOLCECLIMA COMPACT PL - 17 POLSKI
- Urządzenie musi być transportowane i przenoszone w pozycji pionowej. W przypadku transportu w pozycji poziomej odczekać co najmniej jedną godzinę przed ponownym uruchomieniem.
- Przed przeniesieniem lub transportem urządzenia całkowicie spuścić skropliny, zgodnie z opisem z paragrafu 4.2.a OSTRZEŻENIE Transportowanie klimatyzatora na delikatnych podłogach (np. drewnianych):
- Całkowicie spuścić skropliny.
- Podczas przenoszenia klimatyzatora zachować szczególną ostrożność, ponieważ kółka mogą uszkodzić podłogę. Mimo, że kółka są one wykonane ze sztywnego materiału i obracają się, mogą ulec uszkodzeniu w wyniku użytkowania lub zabrudzeniu. Powinno się sprawdzić, czy kółka są czyste i mogą się swobodnie poruszać.
OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. a Zainstalowaćklimatyzatornapłaskiej,stabilnejpowierzchnilub napodłodze. b. Podłączyć klimatyzator wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego. c. Upewnićsię,żezasłonylubinneprzedmiotyniezasłaniająltrów wlotupowietrza(Rys.7). d. Należypamiętaćozachowaniuminimalnejodległości30cmmiędzy klimatyzatoremaznajdującymisięwpobliżuprzedmiotami(Rys. 1). e. Zawszeustawićurządzeniewtakisposób,abynawlocieiwylociepowietrzanieznajdowałysię żadneprzeszkody. f. Klimatyzatoraniewolnoużywaćwpralniach. g. Instalowaćklimatyzatorwyłączniewsuchychpomieszczeniach. h. Nieużywaćklimatyzatorawobecnościniebezpiecznychmateriałów,oparów lubcieczy.
Przynajmniejrazwtygodniuczyścićltrpowietrza.PL - 18 POLSKI
2.3 - INSTALACJA PRZENOŚNA
Klimatyzatormusibyćzainstalowanywodpowiednimpomieszczeniu. Zalecasięograniczenieświatłasłonecznegozapomocążaluzji,roletizasłonorazzamykaniedrzwiiokien. a. Umieśćklimatyzatorpodoknemlubprzydrzwiachbalkonowych. b. Umieścićkońcówkęstronyurządzenia(2)nawężu(1),jakwskazanonaRys.8. c. Umieścićkońcówkę(3)poprzeciwnejstroniewęża(1)(Rys.8). d. Włożyćkońcówkęstronyurządzenia(2)naotwórwylotupowietrzaurządzenia(26),jakwskazanona rysunku9. e. Ustawićkońcówkę(3)wtakisposób,abypowietrzemogłowydostawaćsięnazewnątrz(Rys.10) f. Wprzypadkuoknaprzesuwnego(pionowelubpoziome)lubrolety,możnaużyćdołączonego„ZESTAWU SUWAKA”(4),któryumożliwiabardziejskutecznezainstalowanie. WprzypadkumontażuzużyciemZESTAWUSUWAKApostępowaćzgodniezrysunkami11i12. g. Nałożyćsamoprzylepnąuszczelkę(8)(Rys.12) h. Ustawić„ZESTAWSUWAKA”(4)idostosowaćgo(Rys.12)
i. Ustawićprzewódelastyczny(1)inałożyćuszczelkę(9)(Rys.12).
Wysunąć wąż na tyle, na ile jest to konieczne, aby przewód powietrza pozostał pozostawał zamknięty między skrzydłami okna.
2.4 - INSTALACJA STAŁA
Układklimatyzacjimożebyćrównieżwyposażonywstałeotworyszklanelubścienne. Niewolnoblokowaćprzepływupowietrzazapomocąkratekochronnychlubinnychśrodków. Każdaosłonamusimiećcałkowityprzekrójprzepływupowietrzaniemniejszyniż140cm
a. Umieścićkońcówkęstronyurządzenia(2)naelastycznymprzewodzie(1),jakpokazanonaRys.8. b. Wywiercićotwórwszklelubścianieośrednicy127mmnawysokościodpodłogi300do1200mm(Rys.13). c. Umieścićkońcówkę(6)wotworzewścianieizaznaczyćpunktywiercenia(Rys.14-a,14-b). d. Wymontowaćzacisk(6)iwywiercićotwory6mm(Rys.14-c,14-d). e. Włożyćdostarczonekołkiustalające(10)dootworów(Rys.14-e). f. Umieścićkońcówkę(6)wotworzewścianieizamocowaćjąśrubami(10)nawyposażaniu(Rys.14-f, 14-g). g. Włożyćkońcówkęstronyurządzenia(2)naotwórwylotupowietrzaurządzenia(26),jakwskazanona rysunku9. h. Podłączyćdrugikoniecprzewoduelastycznego(1)dozacisku(6)(Rys.14-i).
i. Gdyurządzenieniepracuje,założyćkorek(Rys.14-h).
2.5 - PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Urządzeniejestwyposażonewkabelzasilającyzwtyczką. Przedpodłączeniemklimatyzatoraupewnićsię,że:
- Wartości napięcia i częstotliwości zasilania są zgodne z danymi wskazanyminatabliczceznamionowejurządzenia.
- Kabelzasilającyposiadaskuteczneuziemienieiodpowiedniewymiary domaksymalnegopoborumocyprzezklimatyzator.DOLCECLIMA COMPACT SW1SW3
- Zgodniezkrajowymiprzepisamiinstalacyjnyminazasilaniuurządzeniamusibyćzainstalowaneodpowiednie wielobiegunoweurządzenieodłączające.
- Urządzeniepowinnobyćzasilanewyłączniezgniazdkakompatybilnegozdostarczonąwtyczką. OSTRZEŻENIE Kabel zasilający może być wymieniony wyłącznie przez serwis pomocy technicznej rmy Olimpia Splendid lub przez personel o podobnych kwalikacjach.
Wzależnościodsposobuużytkowaniaurządzenia,należypodłączyćruręodprowadzającąskropliny.
2.6.a - Użytkowanie jako osuszacz
Abyprawidłowokorzystaćzurządzenia,należywykonaćnastępująceczynności(rysunki15i16): a. Wyciągnąćkorek(28). b. Włożyćelastycznyprzewód(7)nazłącze. Upewnić się, że końcówka węża spustowego (7) znajduje się nad studzienką ściekową lub w zbiorniku. Upewnić się, że wąż (7) nie jest zatkany.
3 - UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Trybypracyklimatyzatoramożnawybraćzapomocąpilotazdalnegosterowanialubbezpośrednionapanelu sterowania. Odbiórwybranejfunkcjijestpotwierdzanysygnałemdźwiękowym.
- SW2: Wybórtrybupracy chłodzenie=˃ =˃automatyczne=˃ =˃tylkowentylator=˃ =˃osuszanie=˃ =˃chłodzenie=˃...
- SW3: Wzrosttemperatury/opóźnienie;
- SW4: Obniżenietemperatury/opóźnienie;
- D1: Temperaturaustawiona/Timer
- S5: Trybwentylacji.C
- B6: Wybórprędkościwentylatora maxprędkość=˃ =˃AUTO=˃ =˃minprędkość=˃ =˃maxprędkość=˃...
- B7: Ustawienie zaprogramowanego włączania urządzenia
- B8: Ustawienie zaprogramowanego wyłączania urządzenia
- B10: Aktywacjatrybuczuwania(symbol7świeci)
- B1: Obsługa(świecisięsymbol1)/tryb Standby
- B2: Wybórtrybupracy AUTO(symbol2świeci)=˃ =˃chłodzenie(symbol3świeci)=˃ =˃osuszanie(symbol4świeci)=˃ =˃tylkowentylator(symbol5świeci)=˃
- B3: Służydoaktywacjiidezaktywacjiwyświetlacza napanelusterowniczymurządzenia
- B4: Wzrosttemperatury
STEROWANIA Dołączony do klimatyzatora pilot zdalnego sterowania jest narzędziem,którepozwalanawygodnekorzystaniezurządzenia. Jesttoprzyrząd,zktórymnależyobchodzićsięostrożnieiw sposóbszczególny:
- Unikaćzamoczenia(nieczyścićwodąaniniewystawiaćna działanieczynnikówatmosferycznych).
- Niedopuścićdoupadkunapodłogęlubmocnychuderzeń.
- Unikaćbezpośredniegonarażenianaświatłosłoneczne.
- Pilot zdalnego sterowania działa w technologii podczerwieni.
- Podczas korzystania z urządzenia nie umieszczać żadnych przeszkód między pilotem a klimatyzatorem.
- Jeżeli w pomieszczeniu są używane inne urządzenia z pilotem zdalnego sterowania (telewizor, zestawy stereo itp.), mogą wystąpić zakłócenia.
- Lampy elektroniczne i uorescencyjne mogą zakłócać transmisję między pilotem a klimatyzatorem.
- Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć z niego baterie.
3.3.a - Wkładanie baterii
Wzestawieznajdująsiębaterie. Abyprawidłowowłożyćbaterienależy: a. Wysunąćpokrywkękomorynabaterie(Rys.17). b.Włożyćbateriedokomory(Rys.17). Przestrzegać prawidłowej biegunowości wskazanej na dnie komory. c. Prawidłowozamknąćpokrywkę(Rys.18).
3.3.b - Wymiana baterii
Baterienależywymienić,gdynawyświetlaczupojawisięikona
Zawsze używać nowych baterii. Zastosowanie starych baterii lub innego rodzaju może spowodować nieprawidłowe działanie pilota. - Dopilotazdalnegosterowaniasąniezbędnedwiesuchebateriealkaliczne1,5V(typAAA)(Rys.17).~8m
Po rozładowaniu wymienić obydwie baterie i zutylizować je w odpowiednich punktach zbiórki lub zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
- Jeślipilotniebędzieużywanyprzezkilkatygodnilubdłużej,wyjąćzniegobaterie. Wyciek z baterii może spowodować uszkodzenie pilota.
Nie ładować ani demontować baterii. Nie wrzucać baterii do ognia. Mogą się palić lub spowodować wybuch.
Jeśli płyn z baterii dostanie się na skórę lub ubranie, należy dokładnie umyć czystą wodą. Nie używać pilota z bateriami, które się rozlały. Substancje chemiczne zawarte w bateriach mogą powodować oparzenia lub inne zagrożenia dla zdrowia.
3.3.c - Pozycja pilota zdalnego sterowania
- Trzymać pilota w pozycji, z której sygnał może dotrzeć do odbiornika (29) urządzenia (maksymalna odległość ok. 8 metrów - z naładowanymibateriami)(Rys.19). Obecnośćprzeszkód(meble,zasłony,ścianyitp.) pomiędzypilotemaurządzeniemzmniejszajego zasięg.
3.4 - UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Wceluużytkowaniaurządzenia,postępowaćwedługponiższychwskazówek
Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu sprężarki, każdy rozruch jest opóźniony o 3 minuty od ostatniego wyłączenia.
3.4.a - Czynności wstępne
- Ustawić urządzenie na stabilnej, równej powierzchni, w odległości co najmniej 30 cm od ściany lub innego obiektu, aby zapewnić właściwą cyrkulację powietrza. Ustawić na powierzchni odpornej na działanie wody, ponieważ rozlana woda może uszkodzić meble lub podłogę.
- Nie umieszczać urządzenia bezpośrednio na dywanie, ręczniku, kocu lub innych chłonnych powierzchniach.
- Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego, urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się ikona i temperatura w °C.
Przed podłączeniem elektrycznym urządzenia upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej odpowiadają danym sieci elektrycznej.DOLCECLIMA COMPACT PL - 23 POLSKI
3.4.b - Włączanie/wyłączanie urządzenia
a. UrządzeniemożebyćwłączonelubwyłączonenakrótkiokresczasuzapomocąprzyciskuB1napilocielub SW1napanelusterowania(jeżeliurządzeniejestwyłączanenadłuższyokresczasu,należyjewyłączyć poprzezwyjęciewtyczkizgniazdka). b.ZaświecisięodpowiedniadiodaLEDL2,sygnalizującwyłączenieurządzenia. c. WtakichwarunkachponownienaciśnijprzyciskB1napilociezdalnegosterowania(lubSW1napanelu sterowania),abyprzywrócićpoprzedniowybranefunkcje. Powyłączeniuurządzeniawszystkietimeryzostanązresetowane.
3.5 - TRYB WENTYLACJI (FAN)
a. Wtymtrybieurządzeniewżadensposóbniewpływanatemperaturęaninawilgotnośćpowietrzaw pomieszczeniu,utrzymujejewyłączniewobiegu. b.TentrybmożnawybraćwciskającB2lubSW2,dopókinawyświetlaczupanelusterowniczegoniezapali sięlampkaLEDwentylatora( ). c. Wtymtrybiepracywewnętrznaprędkośćdmuchawyjestzawszewłączona,ażądanąprędkośćwentylatora możnawybraćwdowolnymmomencie(tylkozapomocąpilotazdalnegosterowania),naciskającodpowiedni przyciskB6(symbol6napilociezdalnegosterowania).
3.6 - TRYB CHŁODZENIA (COOL)
a Wtymtrybieurządzenieosuszaichłodzipomieszczenie. TentrybmożnawybraćwciskającB2lubSW2,dopókinawyświetlaczupanelusterowniczegoniezapali sięlampkaLEDwentylatora( ). b.Wewnętrznywentylatorjestzawszewłączonyzautomatycznąprędkościąlub(tylkozpilota)zwybraną prędkością. c. ZapomocąprzyciskówB4/B5lubSW3/SW4możnaustawićżądanąwartośćtemperatury(Temperatura ustawiona)wzakresieod17°Cdo30°C(od61Fdo86Fjeśliobecne)zodchyleniem1°Cinawyświetlaczu pojawisiędanawartość. d.Poupływie(maksymalnie)trzechminutodwłączeniategotrybupracy,sprężarkauruchomisięiurządzenie zaczyniechłodzić.
3.7 - TRYB OSUSZANIA (DRY)
a. TentrybmożnawybraćwciskającB2lubSW2,dopókinawyświetlaczupanelusterowniczegoniezapali sięlampkaLEDsamegoosuszania( ). b.Tentrybjestpodobnydotrybuchłodzenia,zwyjątkiem: wyboruprędkościdmuchawy,któryniejestaktywny(ustawionatemperatura)iustawionyna“Tamb” (temperaturaotoczenia). c. Wtrybieosuszaniaurządzeniemożepracowaćtylkozpodłączonymprzewodemodprowadzaniaskroplin (12)ibezprzewoduspustowegopowietrza.>>>>> PL - 24 POLSKI
3.8 - TRYB AUTO (Automatyczny)
a. Trybtenmożnawybrać,naciskającprzyciskB2lubSW2,ażnapilociezdalnegosterowaniapojawisię symboltrybuautomatycznego(AUTO).
W tym trybie funkcje CHŁODZENIA i WENTYLATORA są wybierane automatycznie w zależności od temperaturyotoczenia,którajeststaleregulowana,abyzapewnićoptymalnykomfortwklimatyzowanejsali.
a. Trybtenmożnawybraćtylkozapomocąpilotazdalnegosterowania(naciskającprzyciskB11)imożna goużywaćtylkowpołączeniuztrybemchłodzeniaiautomatycznym. b.Gdytentrybjestwłączony,wewnętrznaprędkośćwentylatorajestustawianaautomatycznie,austawiona temperaturaotoczeniajestautomatyczniezwiększanao1°Cpo1/2godzinach,anastępnieokolejne°C po1/2godzinach(powłączeniufunkcjiizmianieustawionejtemperatury). c. Po7godzinachtemperaturapoczątkowazostanieautomatycznieprzywrócona. d.Gdy ustawiona temperatura jest zmieniana za pomocą pilota zdalnego sterowania, gdy zestaw jest przełączonywtrybgotowościlubgdyzasilaczjestodłączony,trybnocnyjestwyłączony. e. Abywyłączyćtęfunkcję,ponownienacisnąćprzyciskB11.
a. Tentrybumożliwiazaprogramowaniewłączenialubwyłączeniaurządzenia. b.Czasopóźnieniamożnaustawićzapomocąpilotazdalnegosterowania.
3.10.a Zaprogramowane włączanie
Wybrać tryb pracy, żądaną temperaturę i prędkość wentylacji,przy której przyrząd będzie włączany automatyczniewtrybiezaprogramowanym. a. NaciśnięcieprzyciskuB7,ustawiażądanyczasopóźnienia(od0,5do24godzin),poktórymurządzenie włączysię(zaczynającodpotwierdzeniaustawieniatimera). Jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, funkcja ustawiania timera zostanie automatyczniezatrzymana. b.Poupływieustawionegoczasuurządzenierozpoczniepracęzostatniowybranymiustawieniami. c. Abyanulowaćzaprogramowanewłączanie,ponownienacisnąćprzyciskB7,ażwartośćzostanieustawiona na0. d.Gdytimerjestaktywny,naurządzeniujestwyświetlanysymbolS2orazsymbol7napilociezdalnego sterowania.
3.10.b Zaprogramowane wyłączanie
a. PrzypracującymwkażdymtrybieurządzeniunacisnąćprzyciskB7wceluustawieniażądanegoczas opóźnienia (od 0,5 do 24 godzin), po którym urządzenie wyłączy się (zaczynając od potwierdzenia ustawieniatimera). WszystkiekolejneoperacjewykonywanezapomocąprzyciskuB8wydłużyopóźnienieo1godzinę. b.Jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, funkcja ustawiania timera zostanie automatyczniezatrzymana.DOLCECLIMA COMPACT PL - 25POLSKI Poupłynięciuustawionegoczasuurządzeniewyłączasię.c.Abyanulowaćzaprogramowanewyłączanie,ponownienacisnąćprzyciskB8,ażwartośćzostanieustawionana0. d.Gdytimerjestaktywny,naurządzeniujestwyświetlanysymbolS2orazsymbol8napilociezdalnego sterowania.
3.11 - USTAWIENIE JEDNOSTKI TEMPERATURY
Jednoczesnenaciśnięcieiprzytrzymanieprzez3sekundyprzyciskówSW3SW4powodujezmianęjednostki temperaturywyświetlanejnawyświetlaczuzCELSJUSZA(°C)naFAHRENHEITA(F)iodwrotnie.
Wprzypadkuawariizasilaniaurządzeniezapiszeostatnitrybpracyipoprzywróceniuzasilaniauruchomisięponowniezpoprzednimiustawieniami.
4 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych lub czyszczenia należy się upewnić, że wtyczka zasilania została wyjęta z gniazda.
Nie dotykać metalowych części urządzenia podczas wyjmowania ltra. Istnieje ryzyko zranienia ostrymi metalowymi krawędziami.
Nie używać wody do czyszczenia wewnętrznych części klimatyzatora. Woda może zniszczyć izolację co powoduje ryzyko porażenie prądem.
4.1.a - Czyszczenie urządzenia i pilota zdalnego sterowania
a. Używaćsuchejszmatkidoczyszczeniaurządzeniaipilotazdalnegosterowania.b.Jeśliurządzeniejestbardzozabrudzone,możnajewyczyścićszmatkązwilżonązimnąwodą.
Nie używać szmatek nasączonych środkami chemicznymi lub antystatycznych do czyszczenia urządzenia.
Nie używać benzyny, rozpuszczalników, pasty polerskiej lub podobnych środków. Takie produkty mogą powodować pękanie lub deformację plastikowej powierzchni.PL - 26 POLSKI
4.1.b - Czyszczenie ltr zasysania
Abyzagwarantowaćskutecznąltracjępowietrzawpomieszczeniachiprawidłowedziałanieklimatyzatora, koniecznejestokresoweczyszczenieltrapowietrza(Rys.20). Wskazanie konieczności przeprowadzenia tej ważnej czynności konserwacyjnej jest sygnalizowane po upływierozsądnegookresueksploatacji,począwszyodzapaleniasiękodualarmuFInawyświetlaczupanelu sterowania. a. Wyłączyćklimatyzator,anastępniewymontowaćltrklimatyzatora,jakpokazanonarysunku20. b. Filtrnależymyćstrumieniemwodyskierowanymwkierunkuprzeciwnymdokierunkugromadzeniasię kurzu. c. Wprzypadkuszczególnietrudnegodousunięciabrudu(np.smarulubkamienia)należywcześniejzanurzyć ltrwroztworzewodyzobojętnymśrodkiemczyszczącym. d. Przedponownymwłożeniemltranależynimwstrząsnąć,abyusunąćwodęnagromadzonąpodczas mycia. Jeśli ltr (23) jest uszkodzony, należy go wymienić. e. Upewnićsię,żeltr(23)jestcałkowiciesuchy. f. Prawidłowoumieścićltr(23)wobudowie. g. Odkurzyćewentualnekłaczkizkratki(Rys.21).
Nie używać urządzenia bez ltra (23).
4.1.c - Porady na temat oszczędności energii
Otokilkaprostychwskazówek,jakograniczyćzużycieenergii:
- Zawszeutrzymywaćltrywczystości(patrzrozdziałnatematkonserwacjiiczyszczenia).
- Drzwiioknawklimatyzowanychpomieszczeniachpowinnybyćzamknięte.
- Unikaćprzenikaniapromienisłonecznychdopomieszczenia(zalecasięstosowanieżaluzjilubrolet).
Niezasłaniaćdrogiprzepływupowietrza(wlotuiwylotu)naurządzeniu;powodujetonietylkosłabsząwydajność, alerównieżwpływanaprawidłowedziałanieurządzeniaimożliwośćjegonieodwracalnegouszkodzenia.
Jeślinieplanujesięstosowaniaurządzeniaprzezdłuższyokresczasu,należywykonaćnastępująceczynności:
Uruchomićtrybtylkowentylatoranakilkagodzin(około1÷2godziny),abywysuszyćwnętrzeurządzenia. b.Wyłączyćklimatyzatoriodłączyćzasilanie. c. Wyczyścićltrpowietrza. d.Całkowiciespuścićskropliny. e. Wyjąćbateriezpilotazdalnegosterowania. Przedponownymuruchomieniemklimatyzatorasprawdzić: a. Podłuższymokresiebezczynnościklimatyzatoranależywyczyścićltry. b.Sprawdzić, czywylotlubwlotpowietrza niejestzatkany (zwłaszczapodługimokresiebezczynności klimatyzatora).DOLCECLIMA COMPACT PL - 27POLSKI
4.2.a - Odprowadzanie skroplin
Gdyskroplinynadolnejtacceociekowejosiągnąustalonypoziom,urządzeniewydajesygnałdźwiękowy.Wtakimprzypadku:a. Wyjąćwtyczkęzgniazdkazasilającego.b. Ostrożnieprzenieśćurządzeniewodpowiedniemiejsce,abyspuścićwodę c. Wyjąćkorekspustowy(24)ikorekgumowy(24a)(Rys.22).
Upewnić się, że korek spustowy (24) jest prawidłowo dokręcony, aby uniknąć wycieków wody. d.Poczekaćnaspłynięciecałejwody.e. Założyćgumowykorek(24a)idokręcićkorekspustowy(24)(Rys.23).f. Włożyćwtyczkędogniazdkazasilającego. Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktować się z Centrum Serwisowym.
Podczaspracyurządzeniamogąpojawićsięusterki,którezatrzymująjegodziałanie.Wtakichprzypadkachnapanelusterowniczymwyświetlanesąkodybłędów.• P1Dolnatackaociekowapełna.-------------------------------------------------------------------• FiCzyszczenieltra.-------------------------------------------------------------------
- E1 • E2 • E3 • E4 Wtychprzypadkach:a. odłączyćurządzenieelektrycznieb.odczekaćkilkaminutc. włożyćwtyczkędogniazdkazasilającegod.ponownieuruchomićurządzenie. Jeżeli usterka nadal występuje, a kod usterki nie gaśnie, odłączyć przyrząd elektryczny i skontaktować się z Centrum Serwisowym.
Danetechniczneznajdująsięnatabliczceznamionowejdołączonejdoproduktu(Rys.2).• Wymiary(szer.Xwys.Xgłęb.) 345x703x355mm• Waga(bezopakowania) 24kg• Maksymalna temperatura robo-czapodczaschłodzeniaDB35°C-WB24°C*/DB43°C-WB32°C**• Minimalna temperatura roboczapodczaschłodzenia17°C*/16°C*** Temp.pomieszczeń** TemperaturanazewnątrzPL - 28 POLSKI
6 - NIEPRAWIDŁOWOŚCI I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA
Unikać samodzielnej naprawy urządzenia. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub najbliższym centrum serwisowym. Należy podać szczegółowe informacje na temat usterki oraz model urządzenia. PRZYCZYNA
- Ustawionatemperaturajestzbytbliska temperaturzeotoczenia.
- Na zewnętrznym wlociepowietrza znajdująsięprzeszkody.
- Wpomieszczeniupracujeźródłociepła (palnik,lampyitp.)lubjestwieleosób.
- Ustawionatemperaturajestzbytwysoka.
- Klimatyzatormaniewystarczającąmoc dlawarunkówotoczenialubwymiarów.
- Klimatyzator jestprzechylonylub położony.
- Nadmierne gromadzenie sięwodyw klimatyzatorze
- Ustawionatemperaturajestzbytniska CO NALEŻY ZROBIĆ?
- Włożyćwtyczkędogniazdka.
- Obniżyćustawionątemperaturę.
- SkontaktowaćsięzCentrumSerwiso- wym.
- Obniżyćustawionątemperaturę.
- Przedprzeniesieniemopróżnićzebraną wnimwodę,wymontowującwcześniej korek(rys.2,nrref.4).
- Skontaktować się z Centrum Serwisowym
- Skontaktować się z Centrum Serwisowym
- Skontaktować się z Centrum Serwisowym
- Opróżnićzebranąwodępo Wcześniejszymwyjęciu korka (rys.2 nr ref.4).Jeśli alarm jest zbytczęsty, należy skontaktować się z Centrum Serwisowym.
- Zachowanieklimatyzatorajest normalne NIEPRAWIDŁOWOŚĆ
- Klimatyzatorniedziała.
- Klimatyzator działa tylko przez krótki okresczasu.
- Klimatyzatordziała, ale nie chłodzi pomieszczenia.
- Podczasprzenoszenia klimatyzatorawydostaje się zniego woda.
- Klimatyzator wyłącza się, urządzenia sterujące,zarównonapilocie, jak ina panelusterowniczymnieodpowiadają, na panelu pojawia się migający alarm “E1”.
- Klimatyzator wyłącza się, urządzenia sterujące,zarównonapilocie, jak ina panelusterowniczymnieodpowiadają, na panelu pojawia się migający alarm “E2”.
- Klimatyzator wyłącza się, urządzenia sterujące,zarównonapilocie, jak ina panelusterowniczymnieodpowiadają, na panelu pojawia się migający alarm “E4”.
- Klimatyzator wyłącza się, urządzenia sterujące,zarównonapilocie, jak ina panelusterowniczymnieodpowiadają, na panelu pojawia się migający alarm “P1”.
- Wtrybie chłodzenia, nocnym lub automatycznym nie można wybrać minimalnejprędkości.DOLCECLIMA COMPACT MAIN BOARD CN6 ION GREEN(OR Y/G)WHITE(OR BLUE OR BLACK)BLACK(OR BROWN OR RED) POWER RY1
Notice-Facile