Dolceclima Compact - Klimaanlage OLIMPIA SPLENDID - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Dolceclima Compact OLIMPIA SPLENDID als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Dolceclima Compact - OLIMPIA SPLENDID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Dolceclima Compact von der Marke OLIMPIA SPLENDID.
BEDIENUNGSANLEITUNG Dolceclima Compact OLIMPIA SPLENDID
1. Das Gerät enthält Gas R290 (Entammbarkeitseinstufung A3)
2. Das Gerät ist in einem gut belüfteten Raum zu lagern; die Abmessungen des Raumes haben den Abmessungen
zu entsprechen, die für den Gerätegebrauch angegeben sind. Das Gerät muss in einem Raum installiert, benutzt und gelagert werden, dessen Oberäche den minimalen Abmessungen entspricht, die in der Tabelle auf Seite 10 angegeben sind. Die Menge an Kältemittel R290 entspricht den Angaben auf dem Datenschild am Apparat.
3. Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten,
von unerfahrenen oder unwissenden Personen können das Gerät benutzen, wenn diese überwacht werden oder Anleitungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und dessen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungen und Wartungen, die der Benutzer ausführen kann, dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden (gilt für Länder der Europäischen Union).
4. Das Gerät kann von Personen (Kinder inbegrien) mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder geistigen
Fähigkeiten oder von unerfahrenen oder unwissenden Personen unter Überwachung benutzt werden oder nachdem sie entsprechende Anleitungen zum sicheren Gebrauch des Geräts durch eine, für ihre Sicherheit verantwortliche Person, erhalten haben (nur in Ländern außerhalb der Europäischen Union anwendbar).
5. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses zur Vermeidung jeglicher Gefahren vom Hersteller oder
von dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßen qualiziertes Personal ersetzt werden, um jeglicher Gefahr vorzubeugen.
6. Um jegliche Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, muss der Stecker vor jedem Wartungseingri am Gerät
aus der Steckdose gezogen werden.
7. Damit das Gerät einwandfrei funktioniert, die Minimalabstände und Anleitungen dieses Handbuchs beachten
8. Um das Gerät korrekt an den Strom anzuschließen, den Anleitungen in Abschnitt 2.5 Folge leisten.
28. ÉLIMINATION ET VIDANGE
- DE - 1 DEUTSCH ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese Vorschrift ist nur gültig für Mitgliedstaaten der EU. 0 - HINWEISE p. 2
- 0.1 - ALLGEMEINE HINWEISE p. 2
- 0.2 - BILDSYMBOLE p. 2
- 0.2.1 - Bildsymbole p. 2
- 0.3 - ALLGEMEINE HINWEISE p. 4
- 0.4 - BESTIMMUNGS-GEMÄSSE VERWENDUNG p. 8
- 0.5 - GEFAHRENBEREICHE p. 8
- 0.6 - HINWEISE ZUM KÜHLGAS R290 p. 9
- 1 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS p. 16
- 1.1 - AUFSTELLUNG DER BEILIEGENDEN KOMPONENTEN p. 16
- 1.2 - BEZEICHNUNG DER WICHTIGSTEN BAUTEILE p. 16
- 2 - INSTALLATION p. 17
- 2.1 - TRANSPORT DER KLIMAANLAGE p. 17
0.1 - ALLGEMEINE HINWEISE
Wir möchten uns zunächst dafür bedanken, dass Sie sich für ein Gerät unserer Herstellung entschieden haben.
Die im folgenden Kapitel aufgeführten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Gerätes.
Kundendienst Kennzeichnet Situationen, in denen der interne KUNDENDIENST der Firma zu benachrichtigen ist: KUNDENDIENST Inhaltsverzeichnis Die Paragrafen, denen dieses Symbol vorausgeht, enthalten sehr wichtige Informationen und Vorschriften, insbesondere bezüglich der Sicherheit. Die Nichtbeachtung dieser Informationen und Vorschriften kann dazu führen, dass: - die Unversehrtheit des Personals an den Geräten gefährdet ist - die vertragliche Garantie verfällt - die Herstellerrma jede Verantwortung ablehnt. Erhobene Hand Kennzeichnet Handlungen, die absolut verboten sind. GEFAHR Weist darauf hin, dass das Gerät brennbares Kältemittel verwendet. Falls das Kältemittel austritt und mit einer Zündquelle in Berührung kommt, besteht Brandgefahr. Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS Das allgemeine Inhaltsverzeichnis des Handbuchs nden Sie auf Seite “DE-1” ILLUSTRATIONEN Die Illustrationen sind auf den Anfangsseiten des Handbuchs zusammengefasstDOLCECLIMA COMPACT DE - 3 DEUTSCH
GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG
Zeigt dem betreffenden Personal an, dass bei der beschriebenen Tätigkeit die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht, wenn diese nicht unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften durchgeführt wird.
ALLGEMEINE GEFAHR Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für körperliche Schäden (Verletzungsgefahr) birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird.
Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für Verbrennungen an heißen Komponenten birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird. NICHT BEDECKEN Weist das betroffene Personal darauf hin, dass es verboten ist, das Gerät wegen Überhitzungsgefahr zu bedecken. ACHTUNG
- Weist darauf hin, dass dieses Dokument vor der Installation und/oder vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam gelesen werden muss.
- Zeigt an, dass das Assistenzpersonal beim Umgang des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat. ACHTUNG
- Weist auf mögliche Zusatzinformationen in den beiliegenden Handbüchern hin.
- Zeigt an, dass im Gebrauchs- oder Installationshandbuch weiterer Informationen verfügbar sind.
ACHTUNG Zeigt an, dass das Assistenzpersonal beim Umgang des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat.DE - 4 DEUTSCH
0.3 - ALLGEMEINE HINWEISE
BEIM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN STETS GEWISSE
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN BEACHTET WERDEN, UM
DIE GEFAHR VON BRAND, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN, DARUNTER: Um eventuelle Schäden am Kompressor vorzubeugen, ist jede Inbetriebnahme in Bezug auf den letzten Stopp um 3 Minuten verzögert.
1. Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches Dokument, daher gilt das Verbot der
Vervielfältigung oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID. An den Geräten können technische Neuerungen vorgenommen werden, d.h. Einzelteile können u.U. anders aussehen als auf den Abbildungen, was jedoch die Gültigkeit der Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch in keiner Weise beeinträchtigt.
2. Bevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen (Installation, Instandhaltung, Gebrauch),
lesen Sie aufmerksam das vorliegende Benutzerhandbuch und halten Sie sich strengstens an die in den einzelnen Kapiteln dargelegten Anweisungen.
Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es bei Bedarf stets zur Hand haben.
4. Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf einwandfreien Zustand. Die
Verpackungsrückstände nie in Reichweite von Kindern lassen, da sie für diese eine Gefahrenquelle darstellen.
5. DIE HERSTELLERFIRMA ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR
SCHÄDEN AN PERSONEN ODER SACHEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG
DER IM VORLIEGENDEN BENUTZERHANDBUCH ENTHALTENEN SICHER-
HEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
6. Die Herstellerrma behält sich das Recht vor, an ihren Modellen jederzeit
Veränderungen vorzunehmen, wobei die wesentlichen im vorliegenden Benutzerhandbuch beschriebenen Geräteeigenschaften unverändert bleiben.
Die Wartung eines Klimageräts kann gefährlich sein, da sich im Gerät ein unter Druck stehendes Kältegas bendet und die elektrischen Bauteile unter Strom stehen. Daher sind eventuelle Wartungseingrie (mit Ausnahme der Filtereinigung) ausschließlichdurchbefugtesundqualiziertesFachpersonalauszuführen.
8. Installationen die nicht entsprechend den im vorliegenden Handbuch enthaltenen
Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung der vorgeschriebenen Temperaturgrenzen, geben keinerlei Anspruch auf Garantie.
9. Die gewöhnliche Instandhaltung der Filter und die allgemeine äußerliche
Reinigung können auch durch den Benutzer durchgeführt werden, da sie keine schwierigen oder gefährlichen Tätigkeiten erfordern.DOLCECLIMA COMPACT DE - 5 DEUTSCH
10. Bei der Montage oder bei anderen Wartungen, die in diesem Handbuch und
auf den Etiketten im oder am Gerät angegebenen Vorsichtsmaßnahmen beachten sowie jene, die an den gesunden Menschenverstand appellieren und die durch die geltenden Sicherheitsvorschriften des Installationsortes vorgeschrieben sind.
11. Bei der Auswechslung von Einzelteilen bitte ausschließlich original
OLIMPIA SPLENDID-Ersatzteile verwenden.
12. Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts oder wenn sich im klimatisierten
Raum niemand aufhält wird es zur Vermeidung etwaiger Unfälle empfohlen, die Stromversorgung zu trennen.
Zur Reinigung des Geräts weder üssige oder korrosive Reiniger verwenden; kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen, da diese die KunststokomponentenbeschädigenodergarStromschlägeverursachenkönnen.
14. Das Geräteinnere und die Fernbedienung nicht vor Nässe schützen.
Es können Kurzschlüsse oder Brände entstehen.
15. Bei Funktionsstörungen (z.B.: ungewöhnliche Geräusche, unangenehmer
Geruch, Rauch, ungewöhnliche Überhitzung, elektrische Dispersion, usw.) muss das Gerät umgehend ausgeschaltet und die Stromversorgung getrennt werden. Etwaige Reparaturen dürfen ausschließlich von den Vertrags-Servicezentren und unter Verwendung von Originalersatzteilen aus-geführt werden. Bei Zuwiderhandeln ist die Betriebssicherheit des Gerätes gefährdet.
16. Lassen Sie das Klimagerät nicht für längere Zeit in Betrieb, wenn die
FeuchtigkeitsehrhochistoderdieFenstergeönetsind. Die Feuchtigkeit könnte kondensieren und Einrichtungsgegenstände nässen oder beschädigen.
17. Den Versorgungsstecker nicht während des Betriebs trennen. Brand- oder
18. Keine schweren oder heißen Gegenstände auf das Gerät legen.
Bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, sicherstellen, dass die Angaben auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Steckdose muss geerdet sein. Das Typenschild (20) bendetsichaufdenSeitendesGeräts(Abb.2).
Installieren Sie das Gerät nach den Anweisungen des Herstellers.Eine fehlerhafte Installation kann Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen verursachen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.
Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Gerätestecker lassen Sie dieSteckdosevonqualiziertemFachpersonaldurcheinepassendeersetzen. Dabei ist sicherzustellen, dass der Querschnitt der Steckdosenkabel geeignet für die vom Gerät aufgenommene Leistung ist. Sollte sich ihre Verwendung als unverzichtbar erweisen, müssen sie in Übereinstimmung stehen mit denDE - 6 DEUTSCH geltenden Sicherheitsvorschriften, und ihre Stromaufnahme (Ampere) darf nicht geringer als die maximale Stromaufnahme des Geräts sein.
22. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb durch eine externe Zeitschaltuhr oder
mit einem separaten Fernbedienungssystem ausgelegt.
23. Das Gerät darf ausschließlich in senkrechter Stellung betrieben werden.
Die Lufteinlass- und Luftauslassgitter keinesfalls auf irgendeine Art bedecken.
25. In die Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine Fremdgegenstände einführen,
da die Gefahr eines Stromschlags, eines Brands oder einer Beschädigung des Geräts besteht.
26. Das Gerät nicht:
- mitnassenoderfeuchtenHänden; - oder barfuß benutzen.
27. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen.
28. Verwenden Sie dieses Produkt nicht unter direktem Sonnenlicht oder in der
Nähe von Wärmequellen wie einem Ofen, Heizkörper oder (Abb.3).
29. Das Gerät nicht in der Nähe von Gasgeräten benutzen (Abb.3).
30. Das Gerät immer auf eine stabile, ebene, nivellierte Fläche stellen.
31. An den Seiten und hinter dem Gerät mindestens 30 cm und über dem Gerät
mindestens 30 cm frei lassen (Abb.1).
32. Das Gerät nicht in der Nähe einer Stromsteckdose aufstellen (Abb.4).
33. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit sich der Stecker im
Notfall leicht ziehen lässt.
34. Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
35. Biegen, verdrehen, oder ziehen Sie das Versorgungskabel nicht zu stark
und beschädigen Sie dieses nicht.
Das Kabel darf nicht unter Teppichen, Decken oder Führungen abgewickelt werden. Beachten Sie, dass niemand über das ausgelegte Kabel stolpern kann.
37. Trennen Sie das Kabel, wenn die Einheit für längere Zeit außer Betrieb ist
odersichniemandimHausbendet.
38. Das Gerät nicht in besonders feuchten Räumen (Badezimmer, Küche usw.)
39. Das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen benutzen. Vermeiden,
dass Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen. Das Gerät nicht in der Nähe von Wasch-/Spülbecken oder Wasserhähnen benutzen.DOLCECLIMA COMPACT DE - 7 DEUTSCH
40. Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
41. Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme verwenden. Zur Reinigung der Filter siehe entsprechenden Abschnitt. 42.DiehäugsteUrsachevonÜberhitzungistdieAblagerungvonStauboder Flusen im Gerät. Diese Ablagerungen regelmäßig entfernen, dazu den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen und die Gitter absaugen.
43. Das Gerät nicht in Räumen mit erheblichen Temperaturschwankungen
benutzen, da sich in seinem Innern Kondenswasser bilden könnte.
Das Gerät mindestens 2 Meter von anderen elektronischen Geräten (TV, Radio, Computer, DVD-Player usw.) entfernt aufstellen, um Störungen zu vermeiden (Abb.6).
45. Das Gerät nicht benutzen, wenn im Raum vor kurzem ein Insektizid gesprüht
wurde oder Räucherstäbchen angezündet oder Chemikaliendämpfe oder ölige Rückstände vorhanden sind.
46. Das Gerät nicht ohne die richtig platzierten Filter benutzen.
47. Der Ausbau, die Reparatur oder die Umstellung durch eine unbefugte
Person könnte schwere Schäden herbeiführen und bewirkt den Verfall der Herstellergarantie.
Das Gerät nicht benutzen, falls ein Defekt oder eine Betriebsstörung vorliegt, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind oder wenn es fallen gelassen oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und es von Fachpersonal kontrollieren lassen.
49. Das Gerät weder zerlegen, noch abändern.
50. Es ist äußerst gefährlich, das Gerät selbst zu reparieren.
51. Bei der Entsorgung des Gerätes das Netzkabel durchschneiden und alle Teile
entfernen, mit denen Kinder spielen und sich dabei verletzen können.
52. Beim Abtauvorgang und bei der Reinigung des Geräts, nur die vom
Hersteller empfohlenen Mittel verwenden.
53. Der Apparat ist mit einem Thermoschutz ausgestattet, der die Platine bei
Überhitzung schützt. Falls dieser Schutz einschreitet, den Stecker aus der Steckdose ziehen und warten, bis das Gerät vollkommen abgekühlt ist (mindestens20-30Minuten);danndenSteckerwiederindieSteckdose stecken und das Gerät neu starten. Falls das Gerät nicht wieder startet, den Stecker aus der Steckdose ziehen und sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.DE - 8 DEUTSCH
0.4 - BESTIMMUNGS-GEMÄSSE VERWENDUNG
- Das Klimagerät darf ausschließlich dazu verwendet werden, um warme* oder kalte Luft zu spenden oder die Luft zu entfeuchten (je nach Wahl) und ausschließlich mit dem Ziel, die Raumtemperatur angenehmer zu gestalten.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder ähnliche Zwecke bestimmt.
- Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts enthebt OLIMPIA SPLENDID von jeglicher Haftung für Schäden an Personen, Gegenständen und Tieren.
0.5 - GEFAHRENBEREICHE
- Die Klimageräte dürfen nicht in Räumen mit brennbaren, explosionsgefährdeten Gasen installiert werden, in sehr feuchten Räumen (Waschküche, Gewächshaus, usw.) oder in Räumen, in denen weitere Maschine eine große Hitzequelle darstellen. Auch nicht in der Nähe von Salz- oder Schwefelwasserquellen.
- In der Nähe des Klimageräts ist der Gebrauch von Gas, Benzin oder anderen brennbaren Flüssigkeiten VERBOTEN.
- Nur die mitgelieferten Bauteile verwenden (siehe Abschnitt 1.1). Die Verwendung von nicht standardmäßigen Teilen kann zu Wasserverlust, Stromschlägen, Brand, Verletzungen oder Schäden an Gegenständen führen.
Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
- Nur beim Modell mit WärmepumpeDOLCECLIMA COMPACT DE - 9 DEUTSCH
0.6 - HINWEISE ZUM KÜHLGAS R290
1. DAS GERÄT ENTHÄLT GAS R290 (ENTZÜNDBARKEITSKLASSE A3)
2. DASGERÄTISTINEINEMGUTBELÜFTETENRAUMZULAGERN;DIE
ABMESSUNGEN DES RAUMES HABEN DEN ABMESSUNGEN ZU ENT- SPRECHEN, DIE FÜR DEN GERÄTEGEBRAUCH ANGEGEBEN SIND.
3. DAS GERÄT MUSS IN EINEM RAUM INSTALLIERT, GEBRAUCHT UND
GELAGERT WERDEN, DESSEN BODENOBERFLÄCHE GRÖSSER IST ALS (SIEHE TABELLE). Gasmenge R290 in kg (Siehe Etikett am Apparat) Minimale Abmessungen des Betriebs- und Lagerraumes
Nicht durchstechen oder verbrennen.
7. Bitte beachten Sie, dass Kältemittel geruchlos sein können.
8. R290 ist ein Kühlgas, das mit den europäischen Umweltrichtlinien konform
ist. Den Kühlmittelkreislauf nirgends durchstechen.
Keine Mittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder zur Reinigung, mit Ausnahme von jenen, die vom Hersteller empfohlen wer- den.
Wird das Gerät abgetaut und gereinigt, nur Mittel verwenden, die vom Her- steller empfohlen werden.
Wird das Gerät in einem unbelüfteten Bereich installiert, benutzt oder gela- gert, dann muss der Raum so entworfen sein, dass für die Ansammlung von Kältemittelverlusten durch elektrische Heizer, Öfen oder andere Zündquel- len vorgesorgt ist.DE - 10 DEUTSCH
12. Die nationalen Vorschriften über Gas beachten.
13.DieBelüftungsönungenfreivonHindernissenhalten.
14. Das Gerät ist so einzulagern, dass mechanische Schäden vermieden
15. Personen, die über oder in einem Kühlkreislauf arbeiten, müssen in Besitz
einergültigenZertizierungsein,dieihreKompetenzimsicherenUmgang mit Kältemitteln gemäß einer spezischen, in der Branche anerkannten Prüfung belegt.
16. Wartungen dürfen ausschließlich so durchgeführt werden, wie dies vom
Gerätehersteller empfohlen wird. Wartungen und Reparaturen, bei denen die Hilfe weiterer Fachleute notwendig ist, müssen durch eine Person überwacht werden, die Fachkenntnisse im Umgang mit brennbaren Kühlmitteln besitzt.
17. TRANSPORT VON GERÄTEN MIT BRENNBAREN KÜHLMITTELN
Nehmen Sie Bezug auf die Gesetzesvorschriften zum Transport.
18. GERÄTEMARKIERUNG MIT SYMBOLEN
Nehmen Sie Bezug auf die lokalen Gesetzesvorschriften.
19. ENTSORGUNG VON GERÄTEN MIT BRENNBAREN KÜHLMITTELN
Nehmen Sie Bezug auf die nationalen Gesetzesvorschriften.
20. LAGERUNG DES GERÄTS/DER VORRICHTUNG
Die Lagerung des Geräts muss mit den Anleitungen des Herstellers konform sein.
21. LAGERUNG DES VERPACKTEN GERÄTS (NICHT VERKAUFT)
Die Verpackung ist so vorzusehen, dass eine mechanische Beschädigung des Apparats keinen Kühlmittelverlust verursacht. Die maximale Anzahl von Geräten, die gemeinsam gelagert werden können, ist in den örtlichen Gesetzesvorschriften angegeben.
22. INFORMATIONEN ZUR WARTUNG
a) Bereichskontrolle Bevor mit Eingriffen an Systemen mit brennbarem Kühlmittel begonnen wird, müssen Sicherheitskontrollen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass das Zündrisiko minimal ist. Folgende Vorsichtsmaßnahmen bei eventuellen Reparaturen des Kühlsystems vor der Nutzung beachten. b) Die Arbeit ausführen Die Arbeit ist unter Überwachung auszuführen, um das Risiko von vorhande- nem, brennbaren Gas oder Dampf während der Arbeit zu minimieren. c) Allgemeiner Arbeitsbereich Das gesamte Wartungsteam und die anderen Bediener im Arbeitsbereich, sind über die durchzuführende Arbeit zu informieren. Arbeiten in engen Räu- men vermeiden. Die Zone um den Arbeitsbereich muss abgesperrt werden. Durch die Kontrolle des brennbaren Materials sicherstellen, dass der Bereich sicher ist.DOLCECLIMA COMPACT DE - 11 DEUTSCH d) Überprüfung auf vorhandenes Kältemittel Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem speziellen Messgerät für Kältemittel überprüft werden, damit der Techniker stets über eine mögliche, explosionsgefährdete Umgebung informiert ist. Sicherstellen, dass das Leckagenmessgerät für den Gebrauch mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, also keine Funken erzeugt, entsprechend versiegelt und wirklich sicher ist. e) Vorhandene Feuerlöscher Falls am Kühlgerät oder an irgendeinem, damit verbundenen Bauteil, Arbeiten auszuführen sind, muss eine geeignete Brandschutzausrüstung in greifbarer Nähe sein. Immer einen Feuerlöscher mit Trockenpulver oder mit CO2 in der Nähe des Nachfüllbereiches haben. f) Abwesenheit von Zündquellen Keiner der Bediener, der am Kühlsystem einen Eingriff ausführt, bei dem Leitungen vorhanden sind, die brennbares Kühlmittel enthalten oder enthalten haben, darf jemals Zündquellen so verwenden, dass diese einen Brand oder eine Explosion auslösen können. Alle möglichen Zündquellen, dies gilt auch für das Rauchen von Zigaretten, müssen vom jenem Ort bei Vorgängen, bei denen installiert, repariert, demontiert oder entsorgt wird, entfernt gehalten werden, denn es könnte brennbares Kühlmittel in die Umgebung entweichen. Vor dem Arbeitsbeginn ist der Umgebungsbereich des Geräts zu untersuchen, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Elemente oder Zündrisiken vorhanden sind. Hinweisschilder für Rauchverbot verwenden. g) Belüfteter Bereich Sicherstellen, dass der Installationsbereich im Freien liegt oder entsprechend belüftet ist, bevor das System gestartet oder Warmbearbeitungen daran ausgeführt werden. Der Belüftungsgrad muss während der gesamten Bearbeitungszeit garantiert sein. Die Belüftung muss freigesetztes Kältemittel sicher verteilen können und nach Möglichkeit dieses nach außen in die Atmosphäre ableiten. h) Kontrollen am Kühlgerät Werden elektrische Bauteile ausgetauscht, dann müssen sich diese für den Gebrauch eignen und mit den angegebenen Spezikationen übereinstimmen. Die Richtlinien des Herstellers in Bezug auf Wartung und Kundendienst sind stets einzuhalten. Im Zweifelsfall sich vom Kundendienst des Herstellers beraten lassen. Nachfolgende Kontrollen sind an Installationen durchzuführen, die brennbares Kühlmittel verwenden: überprüfen, dass die Füllmenge mit der Raumgröße konform ist, in denen die Bauteile mit dem Kühlmittel installiert sind; dass das System und die Belüftungsöffnungen einwandfrei funktionieren und diese nicht verstopft sind; falls ein Kühlmittelkreislauf vorhanden ist, überprüfen, dass sich im Nebenkreislauf Kühlmittel bendet; dass die Kennzeichnung, die an der Maschine angebracht ist, immer noch sicht- und lesbar ist. Nicht lesbare Kennzeichnungen und Hinweisschilder müssen korrigiert werden; Rohre und Kühlbauteile sind in einer solchen Position zu installieren, dass die Wahrscheinlichkeit mit anderen Substanzen in Berührung zu kommen, welche die Kühlmittel enthaltenden Bauteile korrodieren können, unwahrscheinlichDE - 12 DEUTSCH ist, es sei denn, diese Bauteile bestehen aus Material, das ausdrücklich aus korrosionsbeständigem Material besteht oder entsprechend dagegen geschützt sind.
i) Kontrollen an elektrischen Geräten
Vor Reparatur und Wartung der elektrischen Bauteile müssen an ihnen anfängliche Sicherheitskontrollen und Inspektionen durchgeführt werden. Im Falle einer Störung, welche die Sicherheit in Gefahr bringt, dem Kreislauf keinen Strom zuführen, bis diese nicht zufriedenstellend gelöst ist. Eine geeignete, vorläuge Lösung verwenden, falls die Störung nicht sofort behoben werden kann, es aber notwendig sein sollte, den Betrieb fortzusetzen. Dieser Zustand ist dem Eigentümer des Gerätes mitzuteilen, so dass alle Beteiligten informiert sind. Anfängliche Sicherheitskontrollen beinhalten: überprüfen, dass die Kondensatoren entladen sind: diese Kontrolle muss auf sichere Weise erfolgen, um Funkenug zu vermeiden; überprüfen, dass die elektrischen Bauteile und unter Strom stehenden Verkabelungen während der Ladung, der Instandsetzung oder dem Spülen nicht exponiert sind; überprüfen, dass die Erdung stets garantiert ist.
23. REPARATUR VON VERSIEGELTEN BAUTEILEN
a) Bei der Reparatur von versiegelten Bauteilen müssen alle elektrischen Anschlüsse von der Ausrüstung, an der gearbeitet werden muss, getrennt sein und zwar bevor irgendwelche versiegelte Abdeckungen, etc. abgenommen werden. Falls während der Reparatur eine Stromversorgung an der Ausrüstung unerlässlich ist, muss ein Leckagenmessgerät fortlaufend funktionieren und am kritischen Punkt positioniert sein, um den Bediener auf eine potentiell gefährliche Situation hinzuweisen. b) Auf folgende Hinweise besonders achten, um sicherzustellen, dass die Abdeckung nicht so verändert wird, dass das Sicherheitsniveau beeinusst wird, wenn an den elektrischen Bauteilen gearbeitet wird. Dazu gehören beschädigte Kabel, zu viele Anschlüsse, Kontaktstellen, die nicht den originalen Spezikationen entsprechen, beschädigte Dichtungen, nicht ordnungsgemäße Installation der Kabeldurchführungen, usw. Überprüfen, dass das Gerät sicher montiert ist. Sicherstellen, dass Dichtungen oder Versiegelungsmaterial nicht so verschlissen sind, dass es nicht mehr vor dem Eindringen brennbarer Atmosphäre schützt. Ersatzteile müssen mit den Spezikationen des Herstellers übereinstimmen. Die Verwendung von silikonhaltigen Dichtungsmitteln könnte die Leistungsfähigkeit einiger Systeme zur Leckagenerhebung behindern. Bauteile, die von sich aus sicher sind, müssen vor einem Eingriff nicht isoliert werden.
24. REPARATUR VON BAUTEILEN, DIE VON SICH AUS SICHER SIND
Keine induktive Ladungen und permanente Kapazitäten am Kreislauf anschließen, ohne sicherzustellen, dass die maximale Spannung und die zugelassene Stromstärke für das verwendete Gerät nicht überschritten werden. Nur an den Bauteilen, die von sich aus sicher sind, kann unter Spannung in brennbarer Atmosphäre gearbeitet werden. Das Prüfsystem muss auf der korrekten Amperezahl stehen. Bauteile nur gegen Ersatzteile austauschen, die vom Hersteller angegeben sind. Andere als die angegebenen Bauteile könnten zur Zündung des Kühlmittels in der Atmosphäre nach einem Verlust führen.DOLCECLIMA COMPACT DE - 13 DEUTSCH
Überprüfen, dass die Verkabelung nicht Verschleiß, Korrosion, großem Druck, Schwingungen, schneidenden Kanten oder anderen ungünstigen Bedingungen ausgesetzt ist. Während der Kontrolle immer an die Auswirkungen durch Alterung oder ständigen Schwingungen, wie Kompressoren oder Gebläsen, denken.
26. MESSUNG VON BRENNBAREN KÜHLMITTELN
Niemals potentielle Zündquellen verwenden, um Kühlmittelleckagen zu ermitteln. Keine Gasbremer verwenden (oder andere Erkennungssysteme mit offener Flamme).
27. MESSMETHODEN VON LECKAGEN
Folgende Messmethoden von Leckagen sind für Systeme mit brennbarem Kühlmittel geeignet. Elektronische Leckagen-Messgeräte für brennbare Kühlmittel verwenden, auch wenn deren Empndlichkeit nicht geeignet sein könnte oder diese nochmals kalibriert werden müssen. (Das Messgerät muss in einem Bereich kalibriert werden, in dem kein Kühlmittel vorhanden ist.) Sicherstellen, dass das Messgerät keine potentielle Zündquelle darstellt und für das verwendete Kühlmittel geeignet ist. Das Leckagen-Messgerät muss auf einen LFL-Prozentanteil des Kühlmittels eingestellt und in Bezug auf das verwendete Kühlmittel kalibriert werden; der angemessene Gasanteil (max. 25%) wird bestätigt. Messüssigkeiten für Leckagen können bei den meisten Kühlmitteln verwendet werden, aber Reinigungsmittel mit Chlor sind zu vermeiden, da Chlor mit dem Kühlmittel reagieren kann und die Kupferrohre korrodiert. Falls eine Leckage vermutet wird, dann müssen alle offene Flammen entfernt/ausgemacht werden. Falls eine Leckage erkannt wird, die verschweißt werden muss, das gesamte Kühlmittel des Systems in einem Bereich, der von der Leckage entfernt ist, auffangen oder isolieren (durch Trennventile). Es muss daher vor und während des Schweißvorgangs sauerstofffreier Stickstoff (OFN) durch das System geschickt werden.
28. ENTFERNEN UND LEEREN
Herkömmliche Vorgänge verwenden, um an Kühlmittelkreisläufen zu arbeiten, um Reparaturen auszuführen oder aus anderen Gründen. Es ist trotzdem wichtig, dass die beste Vorgehensweise beachtet wird, denn es muss immer mit der Entzündbarkeit gerechnet werden. Folgende Vorgehensweise beachten:
- Kühlmittel entfernen;
- Den Kreislauf mit Edelgas spülen;
- Nochmals mit Edelgas spülen;
- Den Kreislauf aufschneiden oder verschweißen. Die Kühlmittelladung muss in entsprechenden Auffangzylindern aufgefangen werden. Das System mit OFN reinigen, um die Einheit sicherer zu machen. Es kann sein, dass dieser Vorgang mehrmals zu wiederholen ist. Keine Druckluft oder Sauerstoff für diesen Vorgang verwenden. Die Reinigung wird abgeschlossen, in dem der Leerraum des Systems solange mit OFN aufgefüllt wird, bis der Arbeitsdruck erreicht ist; dann wird das OFN in die Atmosphäre abgelassen und das System wieder in einen Leerzustand gebracht. Diesen Vorgang wiederholen, bis sich kein Kühlmittel mehr im System bendet. Wenn die letzte OFN-Ladung verwendet wird, dann muss das System auf den Atmosphärendruck gebracht werden, damit ein Gebrauch möglich ist. Dieser Vorgang ist absolut entscheidend, falls an den Rohren Schweißvorgänge ausgeführt werden sollen.DE - 14 DEUTSCH Sicherstellen, dass der Ablass der Vakuumpumpe sich nicht in der Nähe von Zündquellen bendet und eine Belüftung vorhanden ist.
Zusätzlich zum herkömmlichen Ladevorgang, nachfolgende Anforderungen beachten. Sicherstellen, dass sich verschiedene Kühlmittel beim Laden der Geräte nicht vermischen. Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Kühlmittelmenge auf ein Minimum zu reduzieren. Zylinder sind in aufrechter Position zu halten. Sicherstellen, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor es mit Kühlmittel gefüllt wird. Nach dem Befüllen das System etikettieren (falls dies noch nicht gemacht wurde). Größte Sorgfalt walten lassen, das Kühlsystem nicht zu überladen. Den Druck mit OFN testen, bevor das System nachgefüllt wird. Das System nach dem Befüllen auf Dichtheit prüfen, bevor es in Betrieb genommen wird. Die Dichtheit muss nochmals geprüft werden, bevor der Installationsbereich verlassen wird.
30. AUSSERBETRIEBNAHME
Es ist wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und mit seinen Bauteilen vor diesem Vorgang vertraut ist. Es gehört zur Best Practice, das gesamte Kühlmittel wieder sicher aufzufangen. Vor diesem Vorgang, eine Öl- und eine Kühlmittelprobe entnehmen, falls das aufgefangene Kühlmittel vor einer weiteren Verwendung analysiert werden soll. Es ist wichtig, dass vor Beginn dieses Vorgangs Strom zur Verfügung steht. a) Sich mit dem Gerät und seiner Funktionsweise vertraut machen. b) Das System vom Strom trennen. c) Vor diesem Vorgang sicherstellen, dass:
- mechanische Lastenfördermittel zur Verfügung stehen, falls die Kühlmittelzylinder bewegt werden sollten;
- alle Schutzvorrichtungen vorhanden sind und richtig benutzt werden;
der Rückgewinnungsvorgang stets von einem Fachmann überwacht wird;
- die Ausrüstung zur Rückgewinnung und die Zylinder mit den entsprechenden Standards konform sind. d) Das Kühlmittelsystem, falls möglich, leeren. e) Falls es nicht möglich ist, den Leerzustand zu erreichen, eine Saugvorrichtung verwenden, so dass das Kühlmittel aus den verschiedenen Teilen des Systems entfernt werden kann. f) Sicherstellen, dass der Zylinder auf den Waagen steht, bevor mit der Rückgewinnung begonnen wird. g) Die Maschine zur Rückgewinnung starten und in Übereinstimmung mit den Angaben des Herstellers arbeiten. h) Die Zylinder nicht überladen. (Nicht mehr als 80% der Volumenlast der Flüssigkeit).
i) Den maximalen Betriebsdruck der Zylinder nicht überschreiten, auch nicht
für kurze Zeit.DOLCECLIMA COMPACT DE - 15 DEUTSCH j) Nachdem die Zylinder korrekt befüllt wurden und der Vorgang abgeschlossen ist, sicherstellen, dass die Zylinder und die Werkzeuge sofort vom Installationsort entfernt werden und alle Trennventile dieser geschlossen sind. k) Das Kühlmittel darf nicht in ein anderes Kühlsystem gefüllt werden, es sei denn, dieses wurde gereinigt und überprüft.
Die Ausrüstung ist zu etikettieren und es ist anzugeben, dass diese außer Betrieb genommen und das Kühlmittel entleert wurde. Das Etikett datieren und unterschreiben. Sicherstellen, dass sich an der Ausrüstung Etiketten mit der Angabe benden, dass diese brennbares Kühlmittel enthält.
Wird Kühlmittel aus einem System entfernt, sei es aufgrund einer Wartung oder weil dieses außer Betrieb genommen wird, dann gehört es zur Best Practice, das gesamte Kühlmittel sicher abzulassen. Beim Umladen des Kühlmittels in die Zylinder sicherstellen, dass nur Zylinder verwendet werden, die für die Rückgewinnung des Kühlmittels geeignet sind. Sicherstellen, dass die richtige Anzahl an Zylindern zur Verfügung steht, um die gesamte Ladung des Systems einzulagern. Alle zu verwendenden Zylinder eignen sich für das rückgewonnene Kühlmittel und sind entsprechend etikettiert (d.h. Spezielle Zylinder für die Rückgewinnung des Kühlmittels). Die Zylinder müssen mit einem Druckablassventil ausgestattet sein und die Sperrventile müssen einwandfrei funktionieren. In den Zylindern zur Rückgewinnung ist ein Vakuum zu erzeugen und diese sollten, falls möglich, vor der Rückgewinnung gekühlt werden. Die Ausrüstung zur Rückgewinnung muss einwandfrei funktionieren und eine Betriebsanleitung beinhalten. Sie muss sich zur Rückgewinnung von brennbaren Kühlmitteln eignen. Außerdem muss eine Einheit einwandfrei funktionierender, kalibrierter Waagen zur Verfügung stehen. Rohre müssen mit hermetischen Anschlüssen ausgerüstet sein, deren Verschlüsse sich in einem perfekten Zustand benden. Bevor die Maschine zur Rückgewinnung verwendet wird, kontrollieren, dass sich diese in einem guten Betriebszustand bendet, richtig gewartet ist und alle elektrische Bauteile versiegelt sind, um eine Zündung von eventuell austretendem Kühlmittel zu verhindern. Im Zweifelsfall mit dem Hersteller Kontakt aufnehmen. Das rückgewonnene Kühlmittel muss dem Lieferanten im korrekten Zylinder zur Rückgewinnung und den entsprechenden Transportunterlagen für Müllübergabe zurückgegeben werden. Kühlmittel nicht in der Rückgewinnungseinheit mischen, vor allem nicht in den Zylindern. Falls Kompressoren oder Kompressoröle entfernt werden müssen, sicherstellen, dass sie auf ein annehmbares Niveau geleert wurden, so dass kein Kühlmittel im Schmiermittel verbleibt. Bevor der Kompressor zum Lieferanten gebracht wird, ist diese Leerung durchzuführen. Am Kompressorkörper nur ein elektrisches Heizsystem verwenden, um diesen Vorgang zu beschleunigen. Das Öl auf sichere Weise aus dem System lassen.22
1 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1.1 - AUFSTELLUNG DER BEILIEGENDEN KOMPONENTEN (Abb.5)
Das Gerät ist einzeln in einem Karton verpackt. Die Verpackung kann von zwei Personen von Hand transportiert oder auf einen Hubwagen geladen werden. Die Verpackung einzeln lagern - nicht stapeln.
1. Schlauch für Luftausstoß (Betriebsart Kühlung
2. Endstück für exibler Schlauch Maschinenseite
3. Endstück für exibler Schlauch für Installation
4. Slider für Installation mit Schiebefenster /
für Installation Slider / Fenster
6. Flansch für feste Installation
7. Kondensüssigkeitsabussrohr
(Modus nur Entfeuchtung)
8. Wärmeisolierung für Installation Slider
9. Wärmeisolierung für Installation Slider
10. Einsätze für Flansch für feste Installation
1.2 - BEZEICHNUNG DER WICHTIGSTEN BAUTEILE (Abb. A)
23. Luftlter mit Gitter
24. Stopfen für Kondensatablass (bei Transport,
Wartung oder starker Wasseransammlung)
28. Stopfen für Kondensatablass (Betriebsart
29. Empfänger IR-FernbedienungDOLCECLIMA COMPACT
- Das Gerät muss in senkrechter Position bewegt und gehandhabt werden. Wird sie in liegender Stellung transportiert, muß vor dem ersten Einschalten mindestens eine Stunde abgewartet werden.
- Bevor das Gerät bewegt oder transportiert wird, das Kondenswasser voll- ständig ablassen. Dazu so vorgehen, wie in Abschnitt 4.2.a beschrieben. HINWEIS TransportdesKlimagerätesaufempndlichenFußböden(z.B.Holzfußböden.):
- Das Kondenswasser vollständig ablassen.
- HandelnSiemitbesondererVorsichtbeiderVersetzungdesKlimageräts,da dieRäderdenFußbodenzeichnenkönnten.ObwohldieRäderaussteifen Material und drehbar sind, können sie durch den Gebrauch beschädigt werdenoderverschmutztsein. Eswirdempfohlenzuüberprüfen,dassdieRädersaubersindundsichfrei bewegenkönnen.
HINWEISE Werden die nachfolgenden Punkte nicht beachtet, kann das Gerät Schaden nehmen. a. Das Klimagerät am Boden auf ebenen und stabilen Oberächen aufstellen. b. Das Klimagerät nur an geerdete Steckdosen anschließen. c. Sicherstellen, dass Gardinen oder andere Gegenstände nicht die Luftansauglter verstopfen (Abb.7). d. Sicherstellen, dass ein Abstand von mindestens 30 cm (Abb. 1) zwischen dem Klimagerät und den umliegenden Gegenständen vorhanden ist. e. Das Gerät muss immer so benutzt werden, dass die Luftzufuhr und -abfuhr nicht behindert werden f. Die Klimaanlage darf nicht in Waschräumen installiert werden. g. Die Klimaanlage darf nur in trockenen Räumen installiert werden. h. Die Klimaanlage darf nicht in Gegenwart von gefährlichen Materialien, Dämpfen oder Flüssig- keiten in Betrieb genommen werden.
i. Die Luftlter mindestens einmal pro Woche reinigen.DE - 18
Die Klimaanlage muß in einem geeigneten Raum installiert werden. Es wird empfohlen, die Sonneneinstrahlung durch Rollläden, Gardinen, Jalousien zu reduzieren und Fenster sowie Türen geschlossen zu halten. a. Die Klimaanlage vor einem Fenster oder einer Fenstertür aufstellen. b. Das Endstück an der Maschine (2) auf dem Schlauch (1) positionieren, wie in Abb. 8 angegeben. c. Das Endstück (3) auf der gegenüberliegenden Seite des Schlauchs (1) positionieren (Abb. 8). d. Das Endstück an der Maschine (2) auf den Stutzen des Luftaustritts des Gerätes (26) stecken, wie in Abb. 9 aufgeführt. e. Das Endstück (3) so positionieren, dass die Luft in den Außenbereich gelangt (Abb. 10) f. Falls ein Schiebefenster (senkrecht oder waagrecht) oder ein Rollladen zur Verfügung stehen, kann das beiliegende „SLIDER-KIT“ (4) verwendet werden, wodurch eine wirkungsvollere Montage möglich ist. Um das SLIDER KIT zu montieren, den Abbildungen 11 und 12 folgen. g. Die Klebedichtung anbringen (8) (Abb.12) h. Das „SLIDER KIT“ positionieren (4) und dieses anpassen (Abb.12)
i. Den Schlauch positionieren (1) und die Dichtung anbringen (9) (Abb.12)
DenSchlauchnursolangwienötigziehen,sodaßdieLuftleitungzwischenFensterügelund Fensterzarge eingeklemmt ist.
2.4 - FESTE INSTALLATION
Die Klimaanlage kann auch an Mauer-oder Glaswänden x montiert werden. Der Luftstrom darf nicht durch Schutzgitter oder ähnliches behindert werden. Eventuelle Schutzgitter müssen einen freien Querschnitt für den Luftstrom von mindestens 140 cm
aufweisen. a. Das Endstück an der Maschine (2) auf dem Schlauch (1) positionieren, wie in Abb. 8 angegeben. b. Im Fensterglas oder in der Wand eine Bohrung mit einem Durchmesser von 127 mm vornehmen, Abstand vom Fußboden zwischen 300 und 1200 mm (Abb. 13).
Das Endstück (6) in der Bohrung der Wand positionieren und die Bohrpunkte anzeichnen (Abb. 14-a, 14-b). d. Das Endstück (6) entfernen und Bohrungen von 6 mm vornehmen (Abb. 14-c, 14-d). e. Die mitgelieferten Dübel (10) einsetzen (Abb. 14-e). f. Das Endstück (6) in der Wandbohrung positionieren und mit den mitgelieferten Schrauben (10) befestigen (Abb. 14-f, 14-g). g. Das Endstück an der Maschine (2) auf den Stutzen des Luftaustritts des Gerätes (26) stecken, wie in Abb. 9 aufgeführt. h. Das andere Ende des Schlauchs (1) mit dem Endstück (6) verbinden (Abb.14-i).
i. Verschluss (6a) verschließen, während das Gerät ausgeschaltet ist (Abb.14-h).
2.5 - STROMANSCHLUSS
Das Gerät kommt mit einem Netzkabel mit Stecker. Bevor Sie die Klimaanlage anschließen, stellen Sie sicher, dass:
- Die Werte der Spannung und Frequenz mit den Spezikationen für den Maschinendaten entsprechen.
Die Stromleitung mit einer leistungsfähigen Erdverbindung ausgestattet und richtig für die maximale Absorption der Klimaanlage dimensioniert ist.DOLCECLIMA COMPACT SW1SW3
- Das Stromversorgung des Gerätes muss eine geeignete Pol-Trennvorrichtung in Übereinstimmung mit den nationalen Installationsvorschriften erweisen.
- Das Gerät ausschließlich über eine Steckdose mit Strom versorgt wird, die-kompatibel mit dem mitgelie- ferten Stecker ist. HINWEIS JederErsatzdesNetzkabelsmussdurchdenTechnischenDienstOlimpiaSplen- did,oderdurchPersonalmitähnlichenQualikationendurchgeführtwerden.
Je nach Anwendung des Geräts ist es notwendig, den Schlauch für den Kondenswasserabuss anzuschließen
2.6.a - Gebrauch als Entfeuchter
Um das Gerät richtig zu gebrauchen, folgendermaßen vorgehen (Abbildung 15 und 16): a. Den Deckel abnehmen (28). b. Den mitgelieferten Schlauch (7) an den Anschluss anschließen. Sicherstellen,dassdasEndstückdesAbussschlauches(7)aneinemAblaufschachtoder Behälter positioniert ist. Sicherstellen,dassderSchlauch(7)nichtverstopftist.
3 - GEBRAUCH DES GERÄTS
Die Betriebsweisen des Klimageräts können sowie mit der Fernsteuerung als auch am Bedienfeld des Kli- mageräts gewählt werden. Wurde die ausgewählte Funktion empfangen, dann sendet der Summer ein „Beep“ aus.
3.1 - SYMBOLE UND TASTEN AM BEDIENFELD (Abb. b)
- SW1: Betrieb / Stand-by;
- SW2: Wahl der Betriebsart Kühlung =˃ =˃ Automatik =˃ =˃ nur Ventilator =˃ =˃ Entfeuchtung =˃ =˃ Kühlung =˃...
- SW3: Erhöhung der Temperatur/Verzögerung
- SW4: Erniedrigung der Temperatur/Verzögerung
- S2: Betriebsart Timer
- S3: Betriebsart Kühlung
- S4: Betriebsart Entfeuchtung
- S5: Betriebsart Belüftung.C
3.2 - TASTEN DER FERNSTEUERUNG (Abb. c)
- B1: Betrieb ( Symbol 1 ein) / Standby
- B2: Auswahl der Betriebsart Automatisch ( Symbol 2 ein) =˃ =˃ Kühlung (Symbol 3 ein) =˃ =˃ Entfeuchtung (Symbol 4 ein) =˃ =˃ nur Lüfter (Symbol 5 ein) =˃
- B3: Aktivieren / Deaktivieren der Anzeige auf der Maschinensteuertafel
- B4: Temperaturerhöhung
- B5: Temperaturabsenkung
- B6: Lüfterdrehzahl -Auswahl max Geschwindigkeit =˃ =˃ AUTO =˃ =˃ min Geschwindigkeit =˃ =˃ max Geschwindigkeit =˃...
- B7: Einstellung des geplanten Start der Einheiten
- B8: Einstellung der geplante Abschaltung der Einheit
- B10: Schlafmodus aktivieren (Symbol 7 ein)DOLCECLIMA COMPACT DE - 21 DEUTSCH
3.3 - BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG
Die mit dem Klimagerät mitgelieferte Fernsteuerung ist ein Gerät, mit dem Sie das Gerät auf bequem benutzen können. Gehen Sie bitte sehr sorgfältig mit der Fernbedienung um, ins- besondere:
- sollte sie nicht nass gemacht werden (nicht mit Wasser reinigen oder in den Regen legen).
darf sie nicht fallen gelassen werden oder heftige Stöße erleiden.
- darf sie nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
- DieFernbedienungarbeitetmitInfrarot-Technologie.
- WährenddesGebrauchsdürfenzwischenderFernbedienungunddemKlimagerätkeineHinder- nisse vorhanden sein.
- WerdeninderNähedesKlimagerätesauchandereGerätemitFernbedienungbenutzt(TV,Ste- reoanlagenusw.),kanneszuInterferenzenkommen.
- ElektronischeLampenundLeuchtstofampenkönnendieÜbertragungvonderFernbedienung zumKlimagerätstören.
- WirddieFernbedienunglängereZeitnichtbenutzt,sinddieBatterienherauszunehmen.
3.3.a - Die Fernbedienung wird ohne Batterien geliefert.
Die Fernsteuerung wird mit Batterien geliefert. Zum ordnungsgemäßen Einlegen der Batterien: a. Die Klappe des Batteriefachs abziehen (Abbildung 17). b. Die Batterien ins Batteriefach einlegen (Abbildung 17). DieaufdemBodendesBatteriefachsangezeigtePolaritätiststrikteinzuhalten. c. Klappe wieder korrekt schließen (Abb.18).
3.3.b - Austausch der Batterien
Die Batterien sind auszutauschen, wenn am Display das Symbol erscheint ImmerneueBatterienverwenden. DieVerwendungalterBatterienoderBatterienverschiedenenTypskönnendie FunktionsweisederFernbedienungbeeinträchtigen. Die Fernbedienung funktioniert mit zwei 1,5V Alkalibatterien (Typ AAA) (Abb.17).~8m
WenndieBatterienleersind,müssensiejeweilspaarweiseausgetauschtunddenvorgese- henenSammelbehälternzugeführtodergemäßdenörtlichenVorschriftenentsorgtwerden.
- Wird die Fernbedienung für ein paar Wochen oder länger nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien heraus. Etwaige Leckagen der Batterien können die Fernbedienung beschädigen.
DieBatteriennichtauadenoderauseinandernehmen.DieBatteriennichtins Feuerwerfen.SiekönnenFeuerfangenoderexplodieren.
TropftdieBatterieüssigkeitaufHautoderKleidungmusssiemitsauberemWasser gründlichabgewaschenwerden.DieFernbedienungnichtmitBatterienbenutzen, andenenbereitsLeckagenaufgetretensind. DieindenBatterienenthaltenenChemikalienkönnenVerbrennungenoderandere Gesundheitsrisikenhervorrufen.
3.3.c - Position der Fernbedienung
- Die Fernbedienung in einer Position halten, aus der das Signal den Empfänger (29) des Geräts erreicht (max. Abstand ca. 8 Meter - bei vollen Batterien) (Abbildung 19). Durch Hindernisse (Möbel, Vorhänge, Wände, usw.) zwischen der Fernbedienung und dem Gerät wird die Reichweite der Fernbedienung reduziert.
3.4 - BEDIENUNG DES GERÄTS
Um das Gerät zu benutzen, folgendermaßen vorgehen.
UmeventuelleSchädenamKompressorvorzubeugen,istjedeInbetriebnahmein BezugaufdenletztenStoppum3Minutenverzögert.
3.4.a - Vorbereitende Maßnahmen
- DasGerätaufeinestabile,nichtgeneigteOberächestellen,diemindestens30 cmvonderWandoderanderenGegenständenentferntist,umeineeinwandfreie Luftzirkulationzugarantieren.AufeinerwasserfestenOberächeaufstellen, denneventuellaustretendesWasserkannMöbeloderdenBodenbeschädigen.
- DasGerätnichtdirektaufTeppiche,Handtücher,Deckenoderanderesaugende Oberächenstellen.
- DenSteckerindieSteckdosestecken;dasGerätsendetein„Beep“ausund amDisplayerscheintSymbol unddieRaumtemperaturin°Cwirdangezeigt.
BevordasGerätandieStromversorgungangeschlossenwird,sicherstellen,dass dieAngabenaufdemTypenschildmitdenendesStromnetzesübereinstimmen.DOLCECLIMA COMPACT DE - 23 DEUTSCH
3.4.b - Das Gerät an-/ausschalten
a. Das Gerät kann für kurze Zeiträume eingeschaltet oder ausgeschaltet werden, indem B1 auf der Fern- bedienung oder SW1 auf der Bedienkonsole gedrückt wird (bei einem längeren Stillstand des Geräts ist dieses durch Ziehen des Netzsteckers zu deaktivieren). b. Die zugehörige LED L2 geht aus um anzuzeigen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. c. Drücken Sie unter diesen Bedingungen erneut B1 auf der Fernbedienung (oder SW1 auf der Bedienkon- sole), um die zuvor gewählten Funktionen wiederherzustellen. Bein ausgeschaltetem Gerät werden alle Timer zurückgesetzt.
3.5 - BETRIEBSART BELÜFTUNG (FAN)
a. Bei Verwendung dieser Betriebsart hat das Gerät weder auf die Temperatur noch auf die Feuchtigkeit der Umgebungsluft Wirkung, sondern hält die Luft nur in Zirkulation. b. Diese Betriebsart kann gewählt werden durch Drücken von B2 oder SW2 bis zum Erscheinen des Symbols nur Ventilator ( ) sowohl auf der Fernbedienung als auch auf dem Display der Bedienkonsole. c. In dieser Betriebsart ist der innere Ventilator stets eingeschaltet, und es ist möglich, die gewünschte Geschwindigkeit des Ventilators (nur von der Fernbedienung aus) in einem beliebigen Moment durch Drücken der entsprechenden Taste B6 zu wählen (Symbol 6 auf der Fernbedienung aktiviert).
3.6 - BETRIEBSART KÜHLEN (COOL)
a. Bei Verwendung dieser Betriebsart entfeuchtet und kühlt das Gerät die Umgebung. Diese Betriebsart kann gewählt werden durch Drücken von B2 oder SW2 bis zum Erscheinen des Symbols nur Kühlung ( ) sowohl auf der Fernbedienung als auch auf dem Display der Bedienkonsole. b. Der innere Ventilator ist stets bei automatischer Geschwindigkeit oder (nur von der Fernbedienung aus) bei der gewählten Geschwindigkeit eingeschaltet. c. Der Temperatur-Setpoint (Tset) kann eingestellt werden zwischen 17°C und 30°C (von 61 F bis 86 F falls vorhanden) mit Abstufungen von 1°C dank B4/B5 oder SW3/SW4. Der entsprechende Wert erscheint sowohl auf der Fernbedienung als auch auf dem lokalen Display. d. Nach drei Minuten (maximal) ab der Aktivierung dieser Betriebsart startet der Kompressorbetrieb, und das Gerät beginnt mit der Kälteabgabe.
3.7 - BETRIEBSART ENTFEUCHTEN (DRY)
a. Diese Betriebsart kann gewählt werden durch Drücken von B2 oder SW2 bis zum Erscheinen des Symbols nur Entfeuchtung ( ) sowohl auf der Fernbedienung als auch auf dem Display der Bedienkonsole. b. Diese Betriebsart ist ähnlich dem Kühlmodus, Ausnahmen: Ventilatorgeschwindigkeitswahl nicht aktiv, (Einstellgeschwindigkeit) gleich Traum (Raumtemperatur) eingestellt. c. Im Betriebsmodus nur Entfeuchtung kann das Gerät nur mit angeschlossenem Kondensatablassschlauch (12) und ohne Luftausblausschlauch betrieben werden.>>>>> DE - 24 DEUTSCH
3.8 - BETRIEBSART AUTO (Automatisch)
a. Diese Betriebsart kann gewählt werden durch Drücken von B2 oder SW2 bis zum Erscheinen des Auto- matik-Symbols (AUTO) auf der Fernbedienung. b. In dieser Betriebsart werden die Funktionen KÜHLUNG und VENTILATOR automatisch je nach Umge- bungstemperatur gewählt, die kontinuierlich kontrolliert wird, um einen optimalen Komfort im klimatisierten Raum zu erhalten.
a. Dieser Modus kann nur von der Fernbedienung (Pressen von B11) ausgewählt werden und nur in Kom- bination mit dem Kühlungs- und automatischem Modus verwendet werden. b. Wenn diese Betriebsart freigeschaltet ist, wird der interne Ventilator auf die automatische Geschwindigkeit erzwungen und die eingestellte Umgebungstemperatur automatisch nach einer 1/2 Stunde um 1°C und nach einer weiteren 1/2 Stunde um noch 1°C erhöht (nach Aktivierung der Funktion und Änderung der eingestellten Temperatur). c. Nach 7 Stunden wird automatisch die Anfangstemperatur wiederhergestellt. d. Wenn die eingestellte Temperatur von der Fernbedienung verändert wird, das Gerät auf Stand-by übergeht oder die Stromversorgung abgetrennt wird, wird die Nachtfunktion deaktiviert. e. Zur Deaktivierung der Funktion drücken Sie erneut die Taste B11.
3.10 - BETRIEBSART TIMER
a. Wird diese Betriebsart gewählt, dann heizt das Gerät den Raum. b. Die Verzögerungszeit kann von der Fernbedienung aus eingestellt werden.
3.10.a Programmiertes Anschalten
Sie den Betriebsmodus, die gewünschte Betriebsart und die Belüftungsgeschwindigkeit, mit der die Einheit bei der programmierten Einschaltung aktiviert wird. a. Stellen Sie durch Drücken von B7 die gewünschte Verzögerung (zwischen 0,5 und 24 Stunden) ein, nach deren Ablauf die Einheit sich einschaltet (ab Bestätigung des Timers). Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, endet die Funktion der Einstellung des Timers automatisch. b. Nach Ablauf der eingestellten Zeit startet die Einheit mit den zuletzt gewählten Einstellungen. c. Zur Annullierung der verzögerten Zur Annullierung der verzögerten Einschaltung drücken Sie erneut den Taster B7 bis zur Einstellung des Wertes auf 0.
Bei aktivem Timer werden das Symbol S2 auf der Maschine und das Symbol 7 auf der Fernbedienung aktiviert.
3.10.b Programmiertes Ausschalten
Stellen Sie in einem beliebigen Betriebsmodus durch Drücken von B8 die gewünschte Verzögerung (zwischen 0,5 und 24 Stunden) ein, nach deren Ablauf die Einheit sich ausschaltet (ab Bestätigung des Timers). Alle anschließenden Betätigungen der Taste B8 erhöhen die Verzögerung um 1 Stunde. b. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, endet die Funktion der Einstellung des Timers automatisch.DOLCECLIMA COMPACTDE - 25DEUTSCH Nach Ablauf der eingestellten Zeit geht die Einheit aus. c. Zur Annullierung der verzögerten Abschaltung drücken Sie erneut den Taster B8 bis zur Einstellung des Wertes auf 0. d. Bei aktivem Timer werden das Symbol S2 auf der Maschine und das Symbol 8 auf der Fernbedienung aktiviert.
3.11 -EINSTELLUNG DER MASSEINHEIT DER TEMPERATUR
Beim gleichzeitigen Drücken der Taster SW3 SW4 für 3 Sekunden können Sie die Maßeinheit der am Maschinendisplay angezeigten Temperatur von CELSIUS (°C) auf FAHRENHEIT (F) und umgekehrt umstellen.
Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung speichert das Gerät die letzte Betriebsart und startet nach Wiederherstellung der elektrischen Energie neu mit den vorherigen Einstellungen
4 - WARTUNG UND REINIGUNG
Vor Wartungseingriffen und Reinigungen immer sicherstel- len,dassderSteckerausderSteckdosegezogenwurde.
BeimHerausnehmendesFiltersdieMetallteiledesGeräts nichtberühren. VerletzungsgefahrdurchscharfeKanten.
ZurReinigungderInnenteiledesKlimagerätskeinWasserverwenden. WasserkanndieIsolierungbeschädigenundsomiteineerhöhteStromschlagge- fahrbewirken.
4.1.a - Das Gerät und die Fernbedienung reinigen
Das Gerät und die Fernbedienung mit einem trockenen Tuch reinigen.Es kann auch ein mit kaltem Wasser angefeuchteter Lappen zur Reinigung des Geräts verwendet werden, falls dieses stark verschmutzt ist.
ZurReinigungdesGerätskeinechemischbehandeltenoderantistatischenLappen verwenden.
WederBenzin,Lösungsmittel,Poliermittel,LösungsmitteloderÄhnlichesverwenden. DieseProduktekönnenBrücheoderVerformungenderKunststoffoberächeverursachen.DE - 26 DEUTSCH
4.1.b-ReinigungdesLuftansauglters
Um eine gute Filtration der Raumluft und einen optimalen Betrieb Ihres Gerätes zu gewährleisten, müssen die Luftlter regelmäßig gereinigt werden (Abb.20). Der Zeitpunkt, wann diese wichtige Wartungsarbeit durchgeführt werden muss, wird nach der entsprechen- den Betriebszeit durch das Erscheinen des Alarmcodes Fi auf dem Display der Bedienkonsole angezeigt. a. Schalten Sie das Klimagerät aus und ziehen Sie die Filter des Klimageräts wie in der Abbildung 20 zu sehen ab. b. Das Filter wird ausgewaschen, indem man die der Schmutzschicht gegenüber liegende Seite unter einen Wasserstrahl hält. c. Ist es sehr stark verschmutzt (z.B. mit Fett oder andersartigen Ablagerungen), sollte es vorher in einer neutralen Seifenlösung eingeweicht werden. d. Schütteln Sie das Filter aus, bevor Sie es wieder einsetzen, um das Waschwasser zu entfernen. IstderFilter(23)beschädigt,diesenaustauschen. e. Überprüfen, dass der Filter (23) vollkommen trocken ist. f. Den Filter (23) wieder korrekt einsetzen. g. Eventuelle Flusen vom Gitter absaugen (Abb. 21).
DasGerätnichtohnedenFilter(23)benutzen.
4.1.c - Tipps zum energiesparen
Nachstehend ein paar einfache Tipps zur Reduzierung des Verbrauchs:
- Die Filter stets sauber halten (siehe Kapitel Wartung und Reinigung).
- Türen und Fenster in den zu klimatisierenden Räumen geschlossen halten.
- Ungehinderte Sonneneinstrahlung in den Raum verhindern (z.B. Vorhänge zuziehen, Fensterläden schließen, Rollläden herunterfahren).
Den Luftstrom (Ein- und Ausgang) des Geräts nicht behindern; dies mindert nicht nur die Leistung sondern beeinträchtigt auch den korrekten Betrieb und führt zu möglichen, irreparablen Schäden.
Soll das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden, folgendermaßen vorgehen:
Einige Stunden lang (etwa 1 - 2 Stunden) das Gerät in der Betriebsart „nur Gebläse“ einschalten, damit das Gerät im Innenbereich trocknet. b. Das Klimagerät stoppen und die Versorgung trennen. c. Luftlter reinigen. d. Das Kondenswasser vollständig ablassen. e. Die Batterien aus der Fernbedienung nehmen. Vorab-Kontrollen vor dem Betrieb des Klimageräts: a. Die Filter nach längerem Nichtgebrauch des Klimageräts reinigen. b. Sicherstellen, dass der Lufteintritt und -Austritt nicht verstopft ist (vor allem nach längerem Nichtgebrauch des Klimageräts).DOLCECLIMA COMPACTDE - 27DEUTSCH
4.2.a-AbussvonKondenswasser
Erreicht das Kondenswasser im unteren Behälter das vorbestimmte Niveau, dann sendet das Gerät 8 Mal ein Beep.In diesem Fall:a. Den Stecker aus der Steckdose ziehen.b. Das Gerät vorsichtig in eine Position stellen, die sich zum Ablassen des Wassers eignet. c. Den Ablassdeckel (24) und den Gummistöpsel (24a) (Abb.22) entfernen.
Überprüfen,dassderAblassdeckel(24)wiederkorrektaufgeschraubtist,umWas- serverlustezuvermeiden. d. Das gesamte Wasser auslaufen lassen.e. Den Gummistöpsel (24a) wieder aufsetzten und den Ablassdeckel (324) (Abb.23) verschrauben.f. Den Stecker in die Steckdose stecken. FallsdieserFehlererneutauftritt,sichmitdemKundendienstinVerbindungsetzen.
Während das Gerät in Betrieb ist, könnten Störungen angezeigt werden, die den Betrieb unterbrechen. In diesen Fällen werden am Bedienfeld Fehlercodes angezeigt.• P1 Untere Wanne voll. -------------------------------------------------------------------• F1 Filterreinigung. -------------------------------------------------------------------
- E1 • E2 • E3 • E4 In diesen Fällen:a. Den Apparat von der Stromversorgung trennenb. einige Minuten wartenc. den Stecker wieder in die Steckdose steckend. das Gerät neu starten. FallsdieStörungweiterhinbestehenbleibtundderFehlercodenichtausgeht,dasGerätvonder StromversorgungtrennenundsichmitdemKundendienstinVerbindungsetzen.
5 - TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten entnehmen Sie dem am Gerät angebrachten Typenschild (Abb. 2).• Abmessungen (L x A x P) 345 x 703 x 355 mm• Gewicht (ohne Verpackung) 24 Kg• Maximale Betriebstemperaturen im KühlmodusDB 35°C - WB 24°C * / DB 43°C - WB 32°C **• Minimale Betriebstemperaturen im Kühlmodus17°C * / 16°C *** Innenraumtemperatur** AußentemperaturDE - 28 DEUTSCH
6 - STÖRUNGEN UND MÖGLICHE ABHILFEN
Niemals versuchen, das Gerät selbstständig zu reparieren. FallsdasProblemweiterhinbesteht,wendenSiesichandenörtlichenHändleroderandennächsten Kundendienst.LegenSiedabeidetaillierteAngabenzurStörungundzumGerätemodellvor. URSACHE
- Stromversorgung unterbrochen.
- Netzstecker gezogen.
- Die eingestellte Temperatur liegt zu nahe an der Raumtemperatur.
- Hindernisse an der Ansaugvorrichtung der Ausseneinheit.
- Im Zimmer sind Wärmequellen eingeschaltet (Brenner, Lampen, usw) oder es sind viele Personen anwesend.
- Die eingestellte Temperatur ist zu hoch.
- Die Leistungsfähigkeit der Klimaanlage ist nicht der Größe des Raumes angemessen.
- Die Klimaanlage wird geneigt oder umgelegt.
- Zu starke Ansammlung von Wasser im Innern des Klimagerätes.
- Die Raumtemperatur ist zu niedrig WELCHE MASSNAHME MUSS ERGRIFFEN WERDEN?
- Stecker in die Steckdose stecken.
- Eingestellte Temperatur senken.
- Eventuelle Hindernisse entfernen.
- Wärmequelle eliminieren.
- Eingestellte Temperatur senken.
- Das Wasser vor dem Bewegen durch Herausziehen des Stöpsels ablassen (Abb. 2 Position Nr. 4).
- Rufen Sie den Kundendienst an.
- Rufen Sie den Kundendienst an.
- Rufen Sie den Kundendienst an.
- Lassen Sie das enthaltene Wasser ab, indem Sie den Stopfen abnehmen (Abb. 2 Position Nr. 4). Wenn dieser Alarm zu häug auftritt, rufen Sie den Kunden- dienst an.
- Das Verhalten der Klimaanlage ist nor- mal. STÖRUNGEN
- Die Klimaanlage funktioniert nicht.
- Die Klimaanlage funktioniert nur über einen kurzen Zeitraum
- Die Klimaanlage funktioniert, kühlt jedoch den Raum nicht.
- Während des Bewegens der Klimaanlage tritt Wasser aus.
- Das Klimagerät geht aus, die Bedie- nelemente sowohl auf der Fernbedie- nung als auch auf der Bedienkonsole reagieren nicht, und auf dem Display der Bedienkonsole erscheint das blinkende Alarmsignal “E1”.
- Das Klimagerät geht aus, die Bedie- nelemente sowohl auf der Fernbedie- nung als auch auf der Bedienkonsole reagieren nicht, und auf dem Display der Bedienkonsole erscheint das blinkende Alarmsignal “E2”.
- Das Klimagerät geht aus, die Bedie- nelemente sowohl auf der Fernbedie- nung als auch auf der Bedienkonsole reagieren nicht, und auf dem Display der Bedienkonsole erscheint das blinkende Alarmsignal “E4”.
- Das Klimagerät geht aus, die Bedie- nelemente sowohl auf der Fernbedie- nung als auch auf der Bedienkonsole reagieren nicht, und auf dem Display der Bedienkonsole erscheint das blinkende Alarmsignal “P1”.
- Im Kühl-, Nacht- und Automatikbetrieb ist die Mindestgeschwindigkeit nicht wählbar.DOLCECLIMA COMPACT MAIN BOARD CN6 ION GREEN(OR Y/G)WHITE(OR BLUE OR BLACK)BLACK(OR BROWN OR RED) POWER RY1
ALS ELEKTRISCHE APPARATUUR WORDT GEBRUIKT,MOETEN DE
koeling en automatisch)
Notice-Facile