Levado - Biuro FELLOWES - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Levado FELLOWES w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Biuro w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Levado - FELLOWES i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Levado marki FELLOWES.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Levado FELLOWES
CZĘŚCI ZNAJDUJĄCE SIĘ WZESTAWIE
OSTRZEŻENIE: WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — przeczytać przed użyciem! ≤ 220 lbs Maksymalna masa zblatem ≤ 100 kg A Podstawa x1 B Zacisk x2 C Panel sterowania x1 D Przewód zasilający x1 E Korytko kablowe x1 F System zarządzania okablowaniem x4 G Klucz imbusowy 5mm x1 H Śruba krzyżakowa M6 złbem okrągłymx14 I Śruby krzyżakowe M3 złbem okrągłymx2 J Pokrywy zacisków x2 Wymagane dodatkowe narzędzia Wkrętak zgrotem typu Phillips
- PRZESTROGA: ryzyko związane zpodnoszeniem! Biurko powinny przenosić dwie osoby. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do poważnych obrażeń. • NIE PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEGO OKREŚLONEGO OBCIĄŻENIA. NIEPRZESTRZEGANIE TEGO ZALECENIA MOŻE PROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ LUB USZKODZENIA MIENIA.• Nie korzystać zbiurka, jeśli którakolwiek zczęści jest wadliwa lub uszkodzona. • Nie umieszczać przeszkód przed biurkiem.• Nie umieszczać pod biurkiem obiektów wyższych niż 610mm (24”). • Upewnić się, że zkażdej strony biurka pozostawiono wystarczający odstęp (co najmniej 25mm (1”)) od otaczających je ścian iobiektów.• Nie siadać ani nie stawać na biurku.• Nie demontować nóżek, skrzynki sterowniczej ani sterownika. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do poważnych obrażeń.• Upewnić się, że wszystkie przewody są wystarczająco długie, by można było zmieniać wysokość biurka wpełnym zakresie iułożyć je zgodnie zzaleceniami dotyczącymi układania przewodów podanymi wniniejszej instrukcji. Niezastosowanie się do tych zaleceń może prowadzić do uszkodzenia sprzętu lub obrażeń ciała. Trzymać płyny zdala od wszelkich elementów elektrycznych. Elementy elektryczne czyścić wyłącznie suchą szmatką.• Biurko jest przeznaczone tylko do użytku wzamkniętych pomieszczeniach• Przewód zasilający trzymać zdala od źródeł ciepła.• Wyciągnąć wtyczkę biurka przed jego przenoszeniem lub serwisowaniem. • Przed przystąpieniem do przenoszenia biurka usunąć zniego cały sprzęt iwszystkie akcesoria.• Trzymać dzieci zdala od ruchomych części iprzestrzeni pod biurkiem. A B C D E H I J GF45
MONTAŻ, OPCJA1 – ZACISKI
KROK1 Rozpakowywanie
- Otworzyć pudełko od góry.
- Upewnić się, że dźwignie na podstawie są umieszczone w położeniu pionowym.
- Rozłożyć nogi biurka, aż rozlegnie się kliknięcie. OSTRZEŻENIE: Ryzyko zakleszczenia! Podczas podnoszenia nóg trzymać dłonie iobiekty zdala.
- Zablokować nogi w odpowiednim położeniu, naciskając na dźwignie iopuszczając je.
- Opcjonalnie: Jeśli konieczne jest złożenie nóg należy upewnić się, że dźwignia jest umieszczona w położeniu pionowym, a zasilanie jest odłączone.
- Zpomocą drugiej osoby, postawić podstawę pionowo.
- Dostarczana podstawa jest dostosowana do blatów oszerokości 1600mm (63”). Jeśli dany blat nie ma szerokości 1600mm (63”), trzeba dostosować szerokość podstawy: 1219 mm–1829 mm (48”–72”). Więcej informacji znaleźć można wkroku1B. Wprzeciwnym razie przejść do kroku2. KROK 1B – wymagany tylko w sytuacji, gdy stosowany jest blat oszerokości innej niż 1600mm (63”) Ustawić docelową długość prowadnic poprzecznych
- Z pomocą drugiej osoby, umieścić odwrócony blat na miękkiej, czystej powierzchni, anastępnie umieścić podstawę na blacie.
- Użyć klucza imbusowego 5 mm, by poluzować (8) śrub ustalających po wewnętrznej stronie prowadnic poprzecznych.
- Wydłużyć lub skrócić prowadnice poprzeczne tak, by były równo zkońcami biurka. Przewody muszą zwisać swobodnie, by można było regulować ramę.
- Po regulacji użyć klucza imbusowego 5 mm, by dokręcić śruby ustalające (łącznie8).
- Zpomocą drugiej osoby, odwrócić samą podstawę pionowo.46 240 mm (9.5”) KROK2 Dostosować położenie ramy przed przymocowaniem jej do blatu
- Zpomocą drugiej osoby, umieścić blat na podstawie.
- Sprawdzić, czy podpory blatu zkażdej strony są dokręcone na obu końcach biurka; dopasować je do nawierconych otworów wblacie
- W przypadku blatów o głębokości 800 mm (31,5”) tylna prowadnica poprzeczna będzie znajdować się 240mm (9,5”) od tylnej krawędzi blatu Tył Przód KROK1 Przygotowania do montażu zudziałem dwóch osób
- Umieścić odwrócony blat na miękkiej, czystej powierzchni.
- Upewnić się, że dźwignie na podstawie są umieszczone pionowo.
- Rozłożyć nogi biurka, aż rozlegnie się kliknięcie, OSTRZEŻENIE: Ryzyko zakleszczenia! Podczas podnoszenia nóg trzymać dłonie iobiekty zdala.
- Zablokować nogi w odpowiednim położeniu, naciskając na dźwignie iopuszczając je.
- Opcjonalnie: Jeśli konieczne jest złożenie nóg, dopilnować, aby dźwignia była umieszczona pionowo, a zasilanie było odłączone. Wyciągnąć sworzeń iostrożnie złożyć nogi biurka.
- Podnieść podstawę zpudełka iumieścić na blacie.
- Dostarczana podstawa jest dostosowana do blatów o szerokości 1600 mm (63”). Jeśli dany blat nie ma szerokości 1600mm (63”), trzeba dostosować szerokość podstawy: 1219 mm–1829 mm (48”–72”). Więcej informacji znaleźć można wkroku1B. Wprzeciwnym razie przejść do kroku2. KROK3 Mocowanie podstawy do blatu zaciskami
- Przesunąć zaciski po każdej stronie blatu.
- Przy każdym zacisku dokręcić (2) śruby skrzydełkowe, aż rozlegnie się kliknięcie.
MONTAŻ, OPCJA2 – SPRZĘT47
240 mm (9.5”) Tył Przód Przód Tył
KROK1B – wymagany tylko wsytuacji, gdy stosowany jest blat oszerokości innej niż 1600mm (63”) Ustawić docelową długość prowadnic poprzecznych
- Użyć klucza imbusowego 5 mm, by poluzować (8) śrub ustalających po wewnętrznej stronie prowadnic poprzecznych.
- Wydłużyć lub skrócić prowadnice poprzeczne tak, by były równo z końcami biurka. Przewody muszą zwisać swobodnie, by można było regulować ramę.
- Dopasować odpowiednio do nawierconych otworów wblacie.
Po regulacji użyć klucza imbusowego 5mm, by dokręcić śruby ustalające (łącznie8). KROK2 Dostosować położenie ramy przed przymocowaniem jej do blatu.
- Sprawdzić, czy podpory blatu z każdej strony są równo z końcami biurka; dopasować je do nawierconych otworów wblacie.
- Wprzypadku blatów ogłębokości 800mm (31,5”) tylna prowadnica poprzeczna będzie znajdować się 240mm (9,5”) od tylnej krawędzi blatu. KROK3 Przymocować podstawę do blatu
- Użyć śruby krzyżakowej M6 z łbem okrągłym (łącznie potrzeba ich10) oraz wkrętaka krzyżakowego.
- Śruby umieszczane są w prowadnicach na górze podpór i prowadnicy poprzecznej. Dopasować odpowiednio do nawierconych otworów wblacie.
- Zpomocą drugiej osoby, obrócić podstawę iblat pionowo.
- Przymocować pokrywy zacisków zkażdej strony. Rozpocząć od umieszczenia mniejszego elementu wewnątrz obejmy zacisku. Dopasować większy element idocisnąć, by go umocować. KROK1 System zarządzania okablowaniem
- Umieścić korytko kablowe na środku stołu, skierowane wtył, idopasować do nawierconych otworów wblacie.
- Przymocować korytko kablowe (4) śrubami krzyżakowymi M6 złbem okrągłym. Otwarty koniec powinien być skierowany ku tyłowi.
- Wrazie konieczności wykorzystać dodatkowy znajdujący się wzestawie system zarządzania okablowaniem.
- Przewody nie mogą utrudniać korzystania zbiurka.
- Przewody nie mogą przeszkadzać użytkownikowi.48
KROK2 Przymocować panel sterowania przy pomocydołączonego paska przylepnego lub zdwóch śrub krzyżakowych M3 złbem okrągłym
- Umieścić panel sterowania po lewej lub prawej stronie stołu, zależnie od preferencji użytkownika.
- Dokręcić panel sterowania do przedniej krawędzi stołu. Jeśli korzysta się ze śrub M3, należy upewnić się, że panel sterowania jest dopasowany do otworów nawierconych w blacie wblacie.
- Podłączyć panel sterowania do sterownika na podstawie.
- Podłączyć przewód zasilający do sterownika na podstawie ido gniazda sieciowego. INICJALIZACJA SYSTEMU WAŻNE: Procedurę inicjalizacji trzeba ukończyć przed przystąpieniem do korzystania zbiurka. PRZESTROGA: Sprawdzić, czy pozostawiono odpowiedni odstęp. Upewnić się, że na blacie nie ma żadnych przedmiotów.
- Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski na panelu i przycisk M przez 10–15sekund.
- Nogi zaczną obniżać się z prędkością równą połowie prędkości normalnej pracy.
- Nadal przytrzymywać przyciski.
- Nogi obniżą się do najniższego położenia, anastępnie odbiją o2mm do 5mm (1/16” do 3/16”) izatrzymają.
- Zwolnić jednocześnie oba przyciski. Procedura inicjalizacji została ukończona.
- W przypadku rozpoczęcia, ale nie ukończenia procedury inicjalizacji, biurko nie będzie działać. Trzeba ukończyć procedurę inicjalizacji. KROK3 Równe ustawienie stopek
- Jeśli biurko jest ustawione nierówno należy, dopasować (4) podkładki poziomujące znajdujące się na dole stopek.
- Obracać w prawo w celu obniżenia oraz w lewo w celu podwyższenia.49
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH STEROWNIKA
Postąpić zgodnie zinstrukcjami inicjalizacji systemu. OBSŁUGA Przesunąć blat wgórę lub wdół, naciskając lub ciągnąc dźwignię do momentu, gdy powierzchnia robocza znajdzie się na pożądanej wysokości. Blat będzie się przesuwał w górę lub w dół do momentu zwolnienia przycisku lub osiągnięcia maksymalnej bądź minimalnej wysokości.
ZAPAMIĘTANE POŁOŻENIA
Istnieją dwie grupy ustawień pamięci, zktórych każda dysponuje dwoma ustawieniami wysokości. Aby błyskawicznie przełączać pomiędzy dwoma użytkownikami, nacisnąć przycisk M; na wyświetlaczu wyświetli się oznaczenie U1 lub U2. Można wykorzystać do czterech zapamiętanych położeń, by zapisać określone wysokości powierzchni roboczej. Aby wybrać określone położenie: Podnieść lub opuścić blat do położenia, które chce się zapisać. Nacisnąć i przytrzymać przycisk M przez dwie sekundy; wyświetlacz LED zamiga. Oznacza to zapisanie danego położenia. Aby wyczyścić zapisane ustawienia, nacisnąć iprzytrzymać przycisk M przez 8sekund, do momentu wyświetlenia napisu CLR. ZMIANA JEDNOSTEK NA WYŚWIETLACZU WYSOKOŚCI Funkcja ta umożliwia przełączanie wyświetlanych jednostek zcali na centymetry. Nacisnąć iprzytrzymać jednocześnie przyciski „góra” i„dół” przez 10sekund. Wyświetlacz wysokości Przycisk konfiguracji pamięci Panel do podnoszenia/ obniżania Podnoszenie Opuszczanie PODSTAWA DO BIURKA LEVADO™ ZREGULACJĄ WYSOKOŚCI – OGRANICZONA GWARANCJA Fellowes, Inc. (dalej: „Firma”) udziela gwarancji dotyczącej podstawy do biurka Levado™ zregulacją wysokości (dalej: „Produkt”) na brak wad materiałowych iwad wykonania, na okres określony poniżej. Wprzypadku ramy jest to okres 15 (piętnastu) lat od dnia pierwotnego zakupu produktu. Na wszystkie elementy elektryczne udziela się gwarancji na okres 7 (słownie: siedmiu) lat od dnia pierwotnego zakupu produktu. Niniejsza gwarancja obowiązuje przez wyszczególniony okres gwarancji, jedynie wprzypadku kupna pierwotnego oraz zgodnie zwarunkami określonymi wgwarancji. Gwarancja nie obejmuje wad, które powstały wwyniku nieprawidłowego użytkowania, niezastosowania się do instrukcji instalacji iużytkowania, zaniedbania, wykorzystania niedozwolonych dodatków, użytku komercyjnego, zastosowania niewłaściwego napięcia lub prądu oraz napraw wykonywanych poza autoryzowanym serwisem wokresie gwarancji. OKRES OBOWIĄZYWANIA WSZELKICH GWARANCJI DOROZUMIANYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ IPRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, JEST JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO OKRESU NINIEJSZEJ GWARANCJI. O ILE Z PRZEPISÓW OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA NIE WYNIKA INACZEJ, WYŁĄCZNE ŚRODKI NAPRAWCZE PRZYSŁUGUJĄCE KLIENTOWI Z TYTUŁU NARUSZENIA NINIEJSZEJ GWARANCJI LUB JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI DOROZUMIANEJ LUB INNEGO ZOBOWIĄZANIA WYNIKAJĄCEGO Z DZIAŁANIA PRAWA LUB W INNY SPOSÓB OGRANICZAJĄ SIĘ DO NAPRAWY, WYMIANY LUB ZWROTU RÓWNOWARTOŚCI CENY ZAKUPU, WEDŁUG WŁASNEGO UZNANIA FIRMY. ANI FIRMA, ANI JEJ PODMIOTY STOWARZYSZONE, PODMIOTY ZALEŻNE, PODMIOTY POWIĄZANE, SPRZEDAWCY ANI ICH ODPOWIEDNI PRZEDSTAWICIELE, DYREKTORZY ANI PRACOWNICY, ANI TEŻ OSOBY, ZA KTÓRE SĄ ONI USTAWOWO ODPOWIEDZIALNI, W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WTÓRNE ANI PRZYPADKOWE SZKODY PONIESIONE WZWIĄZKU ZUŻYTKOWANIEM PRODUKTU. FIRMA I TAKIE INNE STRONY NIE PRZYJMUJĄ ANI NIE UPOWAŻNIAJĄ PRZEDSTAWICIELA LUB INNYCH OSÓB DO PRZYJĘCIA W IMIENIU KTÓREJKOLWIEK Z NICH JAKICHKOLWIEK ZOBOWIĄZAŃ INNYCH NIŻ TE, KTÓRE SĄ WYRAŹNIE OKREŚLONE W NINIEJSZEJ UMOWIE. Okres obowiązywania iwarunki niniejszej gwarancji zachowują ważność na całym świecie z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne prawo nakłada inne ograniczenia lub warunki. Tylko dla mieszkańców Australii: Nasze produkty są objęte gwarancją, która nie podlega wykluczeniu na mocy australijskich praw konsumenta. Użytkownik ma prawo do wymiany lub zwrotu kosztów z tytułu poważnych uchybień oraz do odszkodowania z tytułu wszelkich innych racjonalnie przewidywalnych strat lub uszkodzeń. Ponadto ma prawo do naprawy lub wymiany towaru, jeśli nie są one zadowalającej jakości, austerka nie zostanie uznana za poważną awarię. Korzyści wynikające zgwarancji udzielonej przez firmę Fellowes stanowią uzupełnienie innych praw iśrodków prawnych przysługujących na mocy przepisów wodniesieniu do niniejszego produktu.50
Notice-Facile