Silképil 9 9880 SensoSmart - Depilator BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Silképil 9 9880 SensoSmart BRAUN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Depilator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Silképil 9 9880 SensoSmart - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Silképil 9 9880 SensoSmart marki BRAUN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Silképil 9 9880 SensoSmart BRAUN
Ze względów higienicznych urządzenia tego nie należy dzielić z innymi osobami.
Urządzenie wyposażono w specjalny przewód, zintegrowany z bezpiecznym zasilaczem bardzo niskiego napięcia. Nie wolno dokonywać wymiany żadnych części urządzenia ani nimi manipulować. W przeciw- nym razie może dojść do pora- żenia prądem. W celu uzyskania specyfikacji elektrycznych patrz nadruk na zestawie zasilającym. Specjalny zestaw zasilający automatycznie dostosowuje się do każdego napięcia prądu zmiennego stosowanego na świecie.
Używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia.
Jeśli urządzenie jest oznako- wane 492 można je używać z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX.
Urządzenie nadaje się do stosowania zarówno w wannie, jak i pod prysznicem. Ze względów bezpieczeństwa może być obsługiwane tylko bezprzewodowo.
To urządzenie może być uży- wane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograni- czonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały zagro- żenia związane z użytkowa- niem. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonana przez dzieci chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane.
Włączone urządzenie nigdy nie może wchodzić w kontakt z włosami na głowie, rzęsami, kawałkami tkaniny itp., gdyż mogłoby to spowodować ryzyko doznania obrażeń lub zatrzymania pracy i uszkodze- nia urządzenia. 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 5691392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 56 30.05.17 08:2630.05.17 08:26 CSS APPROVED Effective Date 2Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 56 of 12457 Opis 1a Nasadka masująca o wysokiej częstotliwości 1b Nasadka zapewniająca maksymalny kontakt ze skórą 2 Wyjątkowo szeroka głowica depilująca 3 Kontrolka SensoSmart
4 Przełącznik z przyciskami blokującymi (4a) 5 Lampka ładowania 6 Przycisk zwalniający 7 Specjalny zestaw zasilający (kształt może być różny) 8 Nasadka do depilacji twarzy 9 Głowica goląca z nasadką do przycinania Ładowanie Za pomocą specjalnego przewodu z wtyczką (7) podłącz urządzenie do gniazda elektrycznego i ładuj przez 2 godziny. Kontrolka ładowania (5) Miga na zielono: ładowanie Zielona: bateria naładowana Żółta: pozostało 15 minut Miga na żółto: pozostało 5 minut
- Po naładowaniu z urządzenia należy korzystać bezprzewodowo. Czas dzia- łania urządzenia to 50 minut w przypadku użycia do 24 godzin po naładowaniu. Naładuj bate- rię, gdy włącza się żółta kontrolka lub gdy silniczek całko- wicie się zatrzyma. By uzyskać opty- malną wydajność, zawsze korzystaj z w pełni naładowanego urządzenia.
- Zakres temperatur, w których najlepiej ładować, stosować i przechowywać urządzenie, to od 15 do 35°C. W przy- padku gdy temperatura znacząco wybiega poza ten zakres, ładowanie może trwać dłużej, a czas pracy bez- przewodowej może być krótszy.
- Po całkowitym zużyciu akumulatora można wymienić go w Autoryzowanym Centrum Serwisowym Braun. Jak używać urządzenia Włącz urządzenie, wciskając przycisk blo- kujący (4a) i przekręcając przełącznik (4) w prawo, do położenia «I» lub «II». Kontrolka SensoSmart
(3) świeci się, dopóki urządzenie pozostaje włączone. Zapewnia to dobrą widoczność cienkich włosków. Gdy podczas depilacji naciskasz zbyt mocno, kontrolka SensoSmart
świeci na czerwono. Aby zdjąć głowicę depilującą (2), wciśnij przycisk zwalniający (6). Aby wymienić nasadkę, wciśnij znajdujące się na niej poprzeczne żeberka i odciągnij ją. A Depilacja Wskazówki dotyczące depilacji Jeśli użytkownik nie korzystał nigdy wcze- śniej z depilatora lub nie przeprowadzał depilacji przez dłuższy czas, jego skóra może szybko przystosować się do depila- cji. Odczuwany na początku dyskomfort znacznie osłabnie wraz z liczbą depilacji, gdyż skóra stopniowo przystosowuje się do tego procesu. Zaleca się pierwszą depilację przeprowa- dzać wieczorem, tak aby ewentualne zaczerwienienia skóry mogły zniknąć przez noc. W celu uniknięcia podrażnień skóry zalecamy nałożenie na nią po depi- lacji kremu nawilżającego. Depilacja jest łatwiejsza i wygodniejsza, gdy depilowane włosy mają optymalną długość 2–5 mm. Jeśli włosy są dłuższe, zalecamy wcześniejsze zgolenie ich, a następnie wydepilowanie, gdy odrosną po upływie tygodnia lub dwóch. Alternatywnie można przyciąć włosy do długości 5 mm. Cienkie, odrastające włosy mogą nie wyrastać spod powierzchni skóry. Regu- larne stosowanie gąbek do masażu (np. po prysznicu) lub peelingów złuszczają- cych skórę pozwala zapobiegać wrastaniu włosów, gdyż delikatne złuszczanie usuwa górną warstwę skóry, co pomaga włosom przedostać się przez jej powierzchnię. Stosowanie na sucho: Skóra musi być sucha, nienatłuszczona i nienakremowana. 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 5791392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 57 30.05.17 08:2630.05.17 08:26 CSS APPROVED Effective Date 2Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 57 of 12458 Stosowanie na mokro: Urządzenie można stosować na mokrą skórę, nawet pod bie- żącą wodą. Upewnij się, że Twoja skóra jest wystarczająco wilgotna, aby zapewnić optymalny poślizg depilatora. Po każdym użyciu depilatora na mokro umyj go pod bieżącą wodą. Jak depilować Przed rozpoczęciem korzystania z depila- tora upewnij się, że głowica depilująca (2) jest czysta i że umieszczono na niej nasadkę (1a lub 1b). 1 Wybierz prędkość — prędkość «I» służy do delikatnej depilacji, prędkość «II» do intensywnej depilacji. 2 W trakcie depilacji zawsze naciągaj skórę. Upewnij się, że część depilująca dobrze przylega do skóry. Depilator należy prowadzić wolnym, płyn- nym ruchem, bez naciskania, pod włos, w kierunku przełącznika. Aby uzyskać opty- malny efekt, warto prowadzić urządzenie w różnych kierunkach, ponieważ włosy mogą rosnąć w różne strony. Nakładka masująca (1a) gwarantuje skórze komfort w trakcie depilacji. Jeśli użytkownik jest już przy- zwyczajony do depilacji i chce szybciej usuwać włosy, nasadkę masującą można zastąpić nasadką zapewniającą maksy- malny kontakt ze skórą (1b), która dodat- kowo charakteryzuje się lepszym dopaso- waniem do wszystkich obszarów ciała. Czerwony kolor kontrolki SensoSmart
sygnał, że dociskasz urządzenie ze zbyt dużą siłą. 3 Depilacja nóg Nogi należy depilować od dołu do góry. Podczas depilacji pod kolanem noga powinna być wyprostowana. 4 Depilacja pach i okolic bikini Przy depilacji okolic wrażliwych zalecamy stosować nasadkę zapewniającą maksy- malny kontakt ze skórą (1b). Zwłaszcza na początku obszary te są szczególnie wrażliwe na ból. Dlatego zalecamy, aby początkowo korzystać z prędkości «I». Podczas każdej następnej depilacji uczu- cie bólu będzie mniejsze. Przed depilacją należy dokładnie umyć miejsca przeznaczone do depilacji, oczyszczając skórę (np. z resztek dezodo- rantu). Podczas depilowania pachy należy trzymać wysoko podniesioną rękę, aby skóra była napięta, i kierować urządzenie w różne strony. Skóra tuż po depilacji może być bardziej wrażliwa, dlatego radzimy unikać stosowania takich substancji jak dezodoranty z alkoholem. 5 Depilacja nóg Do usuwania niepożądanych włosów z twarzy należy stosować opcjonalną nasadkę do depilacji twarzy (8), umiesz- czając ją na głowicy depilującej. Radzimy na początku wybierać prędkość «I», aby skóra w miejscach wrażliwych mogła przyzwyczaić się do depilacji. Zalecamy przed depilacją umyć skórę środkiem dezynfekującym zawierającym alkohol, aby zapewnić odpowiedni poziom higieny. W trakcie depilacji twarzy skórę należy naciągać jedną dłonią, a drugą delikatnie przesuwać depilator w kierunku przełącznika. 6 Czyszczenie głowicy depilującej Regularne czyszczenie gwarantuje lepszą wydajność. a Czyszczenie szczoteczką: Zdejmij nasadkę i wyczyść ją szczoteczką. Starannie wyczyść głowicę depilującą od tylnej strony, używając szczoteczki zamo- czonej w alkoholu. W trakcie czyszczenia ręcznie obracaj ostrza. Ta metoda czysz- czenia pozwala utrzymać głowicę depilu- jącą w czystości i zapewnia najlepsze warunki higieny. b Czyszczenie pod bieżącą wodą: Po każdym użyciu depilatora na mokro umyj go pod bieżącą wodą. Zdejmij 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 5891392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 58 30.05.17 08:2630.05.17 08:26 CSS APPROVED Effective Date 2Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 58 of 12459 nasadkę. Trzymaj urządzenie razem z głowicą depilującą pod gorącą, bieżącą wodą. Następnie zdejmij głowicę depila- tora, naciskając przycisk zwalniający (6). Dokładnie wytrząśnij zarówno głowicę depilującą, jak i samo urządzenie, aby usunąć resztki wody. Pozostaw obie czę- ści do wyschnięcia. Przed ponownym zamontowaniem upewnij się, że są one zupełnie suche. Podstawowe informacje o depilacji Wszystkie metody usuwania włosów przy samej nasadzie mogą powodować wra- stanie włosów i podrażnienia (np. swędze- nie, dyskomfort i zaczerwienienie skóry) w zależności od kondycji skóry i włosów. To jest normalna reakcja, która powinna zniknąć w krótkim czasie, ale może być nasilona, jeśli włosy są usuwane przy samej nasadzie po raz pierwszy albo przy wrażliwej skórze. Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal jest podrażniona, zaleca się wizytę u lekarza. Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie bólu znacznie łagodnieją wraz z kolejnymi użyciami depilatora Silk·épil. W rzadko spotykanych przypadkach prze- niknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po niej). Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji. W razie jakichkolwiek wątpliwości doty- czących zastosowania tego urządzenia skonsultuj się z lekarzem. W następują- cych przypadkach depilator może być stosowany tylko po wcześniejszej konsul- tacji lekarskiej: egzema, rany, stany zapalne spowodowane zapaleniem skóry, np. zapalenie mieszków włosowych (ropiejące mieszki włosowe), zwężenie naczyń krwionośnych wokół pieprzyków, zmniejszona odporność skóry, np. przy cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba Raynauda, hemofilia, grzybica lub brak odporności. B Jak używać głowicy golącej Głowica goląca (9) służy do szybkiego i dokładnego golenia miejsc pod pachami i okolic bikini, przycinania modelującego i obcinania włosów do długości 5 mm. Depilatora wyposażonego w końcówkę z głowicą golącą należy używać wyłącznie na skórę suchą i z prędkością «II». a Golenie: wybierz «
b Przycinanie modelujące: wybierz « ». c Przycinanie włosów do długości 5 mm: wybierz « » i załóż nasadkę do przyci- nania (I). d Czyszczenie: Nie wolno czyścić folii golącej (II) szczotką, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. e Części golące należy regularnie smaro- wać (co 3 miesiące). f W przypadku zauważenia pogorszenia się jakości golenia należy wymienić ramkę folii (II) i blok ostrzy (III). Części zamienne można zakupić u sprzedawców detalicznych, w Centrum Obsługi Klienta Braun lub poprzez stronę internetową www.service.braun. com. Nie należy się golić w przypadku uszkodzenia folii. Utylizacja Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącz- nie z odpadami socjalnymi. Produkt zawiera akumulatory i/ lub recyklo- walne odpady elektryczne. W celu ochronyśrodowiska, zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektro- nicznego. Może ulec zmianie bez uprzedzenia. Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Opera-
tion SA, z siedzibą w Route de St-Geo- rges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajca- rii, gwarantuje sprawne działanie 91392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 5991392809_SES_9890_9880_9870_9700_JUNO_S6-124.indd 59 30.05.17 08:2630.05.17 08:26 CSS APPROVED Effective Date 2Jun2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 59 of 12460 sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujaw- nione w tym okresie wady będą usu- wane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autory- zowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ule- gnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie zabez- pieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedosta- tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podle- gają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialno- ści, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie
z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystry- butora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony
datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsu- menta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Konsu- menta według cennika danego auto- ryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwa- rancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użyt- kowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na sku- tek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konser- wacji, przechowywania lub insta- lacji; – używania niewłaściwych mate- riałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdze- nie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyj- nych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamien- nych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetle- nia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczote- czek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
Notice-Facile