CR 1902 - Głośnik CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 1902 CAMRY w formacie PDF.
| Specyfikacje techniczne | G42o5Bnik Bluetooth, moc wyj5Bciowa 10W, pasmo przenoszenia 20Hz - 20kHz |
|---|---|
| Ł05czno5B07 | Bluetooth 5.0, port AUX, karta micro SD |
| U7Cytkowanie | Idealny do s42uchania muzyki, podcast F3w i audiobook F3w w domu lub w podr F37Cy |
| Czas pracy baterii | Do 8 godzin s42uchania przy pe42nym 42adowaniu |
| Konserwacja | Czy5Bci07 mi19kk05 szmatk05, unika07 kontaktu z wod05 |
| Bezpiecze44stwo | Nie u7Cywa07 w pobli7Cu wody, unika07 ekstremalnych temperatur |
| Informacje og F3lne | Kompaktowe wymiary, lekka waga, nowoczesny i przeno5Bny design |
Często zadawane pytania - CR 1902 CAMRY
Pytania użytkowników dotyczące CR 1902 CAMRY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 1902 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 1902 marki CAMRY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 1902 CAMRY
(PL) instrukcja obsługi - 84 (IT) istruzioni operative - 67
(HR) upute za uporabu - 49 (SV) instruktionsbok - 54
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy.
Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG.
W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej, przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu.
UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek:
-niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;
-ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych;
-użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.
-uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu.-gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta.
Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady.
W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.
W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

SERWIS CENTRALNY
01-237 Warszawa ul. Ordona 2A
tel. 728 - 595 - 006
(data sprzedaży)
(pieczatka sklepu j podpis sprzedawcy) www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl
adnotacje serwisu:
W trosce o środowisko.
Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi.
Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.
Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!
WARUNKI BĘZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
Warunki gwarancji są inne, jeżeli urządzenie wykorzystywane jest w celach komercyjnych.
- Przed użyciem produktu prosimy o uważne zapoznanie się i każdorazowe przestrzeganie poniższej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekołwiek szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
- Produkt może być używany wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Nie należy używać produktu do celów niezgodnych z jego zastosowaniem.
- Obowiązujące napięcie wynosi 5 V---1 Å. Ze względów bezpieczeństwa nie zaleca się podłączania wielu urządzeń do jednego gniazdka elektrycznego.
- Zachowaj ostrożność podczas używania w pobliżu dzieci. Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem. Nie pozwalaj dzieciom ani osobom nieznającym urządzenia na korzystanie z niego bez nadzoru.
5.UWAGA: Urządzenie to może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy z urządzeniem, wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i są świadome zagrożeń związanych z jego obsługą. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być przeprowadzane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 rok życia i czynności te wykonywane są pod nadzorem.
-
Po zakończeniu korzystania z produktu zawsze pamiętaj o delikatnym wyjęciu wtyczki z gniazdka, trzymając gniazdko ręką. Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający!!!
-
Nigdy nie wrzucaj kabla zasilającego, wtyczki ani całego urządzenia do wody. Nigdy nie wystawiaj produktu na działanie warunków atmosferycznych, takich jak bezpośrednie światło słoneczne, deszcz itp. Nigdy nie używaj produktu w wilgotnych warunkach.
-
Okresowo sprawdzaj stan kabla zasilającego. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, produkt należy przekazać do profesjonalnego serwisu w celu wymiany, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji.
-
Nigdy nie używaj produktu z uszkodzonym kablem zasilającym, jeśli został upuszczony, uszkodzony w inny sposób lub jeśli nie działa prawidłowo. Nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonego produktu, gdyż może to doprowadzić do porażenia prądem. Zawsze oddaj uszkodzone urządzenie do profesjonalnego serwisu w celu jego naprawy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel serwisowy.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować sytuacje niebezpieczne dla użytkownika.
- Nigdy nie kładź produktu na lub w pobliżu gorących lub ciepłych powierzchni lub urządzeń kuchennych, takich jak piekarnik elektryczny lub palnik gazowy.
11.Nigdy nie używaj produktu w pobliżu materiałów łatwopalnych.
12. Nie pozwól, aby przewód zwiśał z krawędzi blatu lub dotykał gorących powierzchni.
13.Nigdy nie pozostawiaj produktu podłączonego do źródła zasilania bez nadzoru. Nawet jeśli użytkowanie zostanie przerwane na krótki czas, należy wyłączyć je z sieci, odłączyć zasilanie.
14. W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zamontowanie w obwodzie zasilania wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o wartości znamionowej prądu różnicowego nie większego niż 30 mA. Skontaktuj się w tej sprawie z profesjonalnym elektrykiem.
Opis urządzenia:
-
Przycisk Poprzedni utwór / Głośność
A. Poprzedni utwór (Naciśnij I przytrzymaj)
B. Zmniejsz głośność (krótkie naciśnięcie) -
Następny utwór / przycisk Głośność +
A. Następný utwór (Naciśnij I przytrzymaj)
B. Zwiększ głośność (krótkie naciśnięcie)
- Przycisk odtwarzania/pauzy/trybu/rozmowy mobilnej w trybie głośnomówiącym
A. Zmień tryby: Bluetooth / FM / USB / Micro-SD / Aux in (długie naciśnięcie)
B. Odtwarzanie/pauza (krótkie naciśnięcie)
C. Gdy nadejdzie połączenie, naciśnij krótko, aby je odebrać, naciśnij i przytrzymaj, aby je odrzucić.
D. Podczas rozmowy naciśnij krótko, aby się rozłączyć.
(Urzadzenie nie ma mikrofonu. Podczas rozmów w trybie głośnomowiącym cała rozmowa powinna odbywać się przy użyciu drugiego urządzenia.)
-
Antena FM
-
Pokrętło strojenia
-
Włącznik/wyłącznik
-
Wejście liniowe
-
Gniazdo USB
-
Port ładowania USB-C
-
Gníazdo Mícró SD
-
Wskaźnik ładowania/połączenia
Przed pierwszym użyciem:
- Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i zutylizuj je w odpowiedni sposób.
- Przeczytaj instrukcję.
- Urządzenie czyść wilgotną ściereczką uważając, aby nie zamoczyć urządzenia.
- Osusz urządzenie ręcznikiem papierowym.
Ładowanie
Podłącz dołączony kabel USB do portu ładowania USB (9), kabel należy podłączyć do ładowarki lub innego źródła zasilania o napięciu co najmniej 5V 1A. Wskaźnik LED (11) zaświeci na czerwono i zgaśnie, gdy głośnik w pełni naładuje się. Przed pierwszym użyciem całkowicie naładuj głośnik. Głośnik emituje dźwięk wskazujący, że poziom naładowania akumulatora jest niski i należy go naładować.
Tryb radia FM:
- Włącz urządzenie ustawiając włącznik/wyłącznik (6) w pozycję ON.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk „M” (3), aby wybrać tryb radia FM. Usłyszysz „FM Mode” z urządzenia.
- Obróć pokrętło strojenia (5), aby wybrać żadaną stację radiową.
Uwaga: Urządzenie jest wyposażone w antenę FM. Aby poprawić odbiór sygnału FM, przestaw głośnik, aż odbiór będzie czysty i pozbawiony zakłóceń.
Tryb Bluetooth
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk „M” (3), aby wybrać tryb Bluetooth, usłyszysz „tryb Bluetooth” z urządzenia. Uwaga: Wskaźnik (11) będzie migać na niebiesko.
- Włącz funkcję Bluetooth w swoim urządzeniu audio, wyszukaj „CR1902” I sparuj.
- Po pomyślnym sparowaniu urządzenia z jednostką usłyszysz krótki dźwięk potwierdzający, a wskaźnik (11) przestanie miąć i pozostanie niebieski.
- Odtwarzaj i przesyłaj strumieniowo muzykę ze swojego urządzenia nadawczego do głośnika.
- Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Odtwórz/Pauża (3), aby wstrzymać lub wznowić utwór.
- Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk prześkakiwania do tyłu (1) lub przycisk przeskakiwania do przodu (2), aby przejść do poprzedniego lub następnego utworu.
Aktywacja funkcji TWS (jak sparować ze sobą dwa głośniki Cr1902):
- Upewnij się, że głośniki nie są sparowane z żadnymi zewnętrznymi urządzeniami Bluetooth.
- Włącz jednocześnie dwa głośniki Bluetooth.
- Kliknij dwukrotnie przycisk „M” (3) na głośniku, aby rozpocząć parowanie TWS.
- Gdy drugi głośnik wyemituje dźwięk, parowanie przebiegło pomyslnie i funkcja TWS jest aktywna.
- Aktywuj Bluetooth na urządzeniu żewnętrznym, wyszukaj nazwę „CR1902” i wybierz ją, aby wykonać parowanie Bluetooth.
- Po sparowaniu głośniki zostaną automatycznie sparowane ze sobą, jeśli zostaną włączone w tym samym czasie.
- Kliknij dwukrotnie „M.” (3) przycisk w celu rozłączenia TWS.
Odtwarzanie z USB/Micro SD
-
Włóż pamięć USB/kartę Micro SD do gniazda USB (8) / Micro SD (10) z tyłu urządzenia. Urządzenie automatycznie rozpocznie odczytywanie urządzenia po nawiązaniu połączenia. Rozpocznie się odtwarzanie pierwszego utworu.
-
Naciśnij i przytrzymaj przycisk pomijania +/- (1,2), aby wybrać ulubione utwory.
-
Naciśnij przycisk Odtwórz/Pauża (3). Urządzenie zatrzyma odtwarzanie. Naciśnij ponownie przycisk odtwarzania/pauzy (3), aby wznowić odtwarzanie.
Uwaga: Urządzenie odczyta ostatnio podłączone urządzenie. Jeśli podłączysz inne urządzenie podczas odtwarzania innego, urządzenie zatrzyma odtwarzanie i rozpocznie odczytywanie ostatnio podłączonego urządzenia.
Podłączenie wejścia AUX
Do tego urządzenia można podłączyć urządzenie audio i odtwarzać muzykę za pośrednictwem tego głośnika. Aby to zrobić, włącz urządzenie, podłącz kabel słuchawkowy 3,5 mm do gniazda Aux w urządzeniu i rozpocznij odtwarzanie muzyki.
INFÓRMACJA! Sterowanie (odtwarzanie/pauza, następny/poprzedni utwór) jest wyłączone w trybie AUX. Do sterowania muzyką użyj urządzenia nadwaczego.
Dane techniczne:
Wersja Bluetootha: 5.1 FM: 87 - 108 MHz
Pobór mocy: 5 V—1 A
Czas ładowania: 2 godziny
Czas odtwarzania: 5 godzin (50% głośności)
Moc wyjściowa : 5W Pojemność baterii: 1500 mAh
ADLER
EUROPE

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/cr_1902.pdf

text_image
CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 CR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 1902 FR 345678888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polska niniejszym oświadcza, że urządzenie CR 1902 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/cr_1902.pdf

AFTER SALE SERVICE NOTICE
| GB | If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. |
| DE | Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. |
| FR | Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu. |
| ES | Si desea comprar repuestos o presentar alguna queja, comuniquese directamente con el vendedor que emitió el recibo. |
| PT | Se você quiser comprar peças de reposição ou fazer alguma reclamação, entre em contato diretamente com o vendedor que emitiu o recibo. |
| LT | Jei norite jsigyti atsarginių dalių ar pateikti nusiskundimų, susisiekite tiesiogiai su kvitą išdavusiu pardavėju. |
| LV | Ja vēlaties iegādāties rezerves daļas vai izteikt pretenzijas, lūdzu, sazinieties tieši ar pārdevēju, kurš izsniedza čeku. |
| EST | Kui soovite osta varuosi või esitada pretensioone, võtke otse ühendust kvitungi väljastanud mǔūjaga. |
| HU | Ha pótalkatrészeket szeretne vásárolni, vagy panaszt szeretne tenni, forduljon közvetlenül a bizonylatot kiállító eladóhoz. |
| BS | Ako želite kupiti rezervne dijelove ili napraviti reklamaciju, obratite se direktno prodavaču koji je izdao račun. |
| RO | Если вы хотите купить запчасти или предъявить какие-либо претензии, пожалуйста, свяжитесь напрямую с продавцом, выдавшим чек. |
| CZ | Chcete-li zakoupit náhradní díly nebo uplatnit jakoukoli reklamaci, kontaktujte přimo prodejce, který účtenku vystavil. |
| RU | Dacă doriți să cumpărați piese de schimb sau să faceți vreo reclamație, vă rugăm să contactați direct vânzătorul care a emis chitanța. |
| GR | Ećv θέλετε να αγοράσετε ανταλλακτικά ή να κάνετε οποιαδήποτε παράπονα, επικοινωνήστε απευθείας με τον πωλητή που εξέδωσε την απόδειξη. |
| MK | Ако сакате да kupите резервни делови или да поднесете какви било поплаки, контакTRAJTE директно со продавачот koj ja издал сметката. |
| NL | Als u reserveonderdelen wilt kopen of een klacht wilt indienen, neem dan rechtstreeks contact op met de verkoper die de bon heeft afgegeven. |
| SL | Če želite kupiti nadomestne dele ali vložiti reklamacije, se obrnite neposredno na prodajalca, ki je izdal račun. |
| FI | Jos haluat ostaa varaosia tai tehdä valituksia, ota yhteyttä suoraan kuitin antaneeseen myyjään. |
| PL | W przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawil paragon. |
| IT | Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. |
| HR | Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. |
| SV | Om du vill köpa reservdelar eller göra några reklamationer, vänligen kontakta säljaren som utfärdat kvittot direkt. |
| DK | Hvis du ønsker at købe reservedele eller reklamere, bedes du kontakte sælgeren, som har udstedt kvitteringen, direkte. |
| UA | Ящо ви хочете придбати запчастини або подати будь-які претензії, зверниться безпосередньо до продавця, який видав чек. |
| SR | Ако желите да купите резервне делове или да уложите рекламацију, обратите се директно продавцу који је издао рачун. |
| SK | Ak si chcete kúpiť náhradné diely alebo uplatnit’ akúkoľvek reklamáciu, kontaktujte priamo predajcu, ktorý účtenku vystavil. |
| AR | أو غيارقطعاء روش في ترゴغب کنتتاذاً شکوی أي تقدمیم، لاصتا فيرجی مباشرهلاصياا ردansaً يذلا بالبایع |
| BG | Ако искате да закупите резервни части или да направите оплаквания, моля, свържете се директно с продавача, който е издал касовата бележка. |
| AZ | Ehtiyat hissələri almaq və ya hər hansı śikayət etmək istəyirsinizsə, qəbzi verən satıcı ilə birbaşa əlaqə saxlayın. |
| ALB | Nëse deshironi të blini pjesë kémbimi ose të bëni ndonjë ankesë, j I temi kontaktoni drejtpërdrejt shitësin që ka lësh ar !at rën. |