T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Filtr wody

TFP 5000 UV 9 - Filtr wody T.I.P. - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TFP 5000 UV 9 T.I.P. w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice T.I.P. TFP 5000 UV 9 - page 57
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Filtr ciśnieniowy do oczka wodnego
Model TFP 5000 UV 9
Marka T.I.P.
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 25 x 25 x 34 cm
Masa netto 4,0 kg
Zasilanie elektryczne pompy 220-240 V~ / 50 Hz
Moc pobierana pompy 25 W
Maksymalny przepływ (Qmax) 1500 l/h
Maksymalna wysokość tłoczenia (Hmax) 1,8 m
Maksymalna głębokość zanurzenia pompy 2,0 m
Lampa UV-C 9 W / G23 (lampa UV-C)
Całkowita moc lampy UV-C 12 W
Rodzaj ochrony pompa / UV IPX8 / IP44
Długość kabla pompa / UV 10 m / 3 m
Przyłącze wlot/wylot Ø 19 mm
Zalecana pojemność oczka wodnego Do 5000 L
Maksymalna temperatura wody 35°C
Główne funkcje Filtracja mechaniczna + UV-C, system szybkiego czyszczenia (Back Wash)
Zawartość zestawu Zbiornik filtracyjny, pompa, mata filtracyjna BIOMEC, klarownik UV, węże (wlot 3m, wylot 2m), korbka do czyszczenia, akcesoria przyłączeniowe
Konserwacja Regularne czyszczenie filtra i pompy; coroczna wymiana lampy UV-C
Wymagana ochrona elektryczna Wyłącznik różnicowoprądowy 30 mA
Naprawa i części zamienne Lampa UV-C, uszczelki, mata filtracyjna, wirnik; serwis T.I.P.
Gwarancja Gwarancja ustawowa; części zużywające się wyłączone

Często zadawane pytania - TFP 5000 UV 9 T.I.P.

Gdzie i jak zainstalować filtr TFP 5000 UV 9?
Zainstaluj filtr co najmniej 2 metry od krawędzi oczka wodnego, na stabilnej powierzchni, chronionej przed mrozem. Może być zakopany do wysokości zaczepów. Upewnij się, że różnica wysokości między wylotem filtra a powierzchnią wody nie przekracza 1 metra. Podłącz pompę do wejścia (IN), a wąż wylotowy do wyjścia (OUT) za pomocą dołączonych złączek.
Jak często czyścić filtr i jak przeprowadzić szybkie czyszczenie?
Czyść filtr, gdy tylko przepływ zmniejszy się lub wskaźnik zanieczyszczenia zmieni kolor na pomarańczowy (dla modeli TFP 10000/15000). W przypadku szybkiego czyszczenia (Back Wash): 1) Wyłącz pompę i lampę UV. 2) Przełącz pokrętło regulacji z Filter na Clean. 3) Wyjmij wąż wylotowy z oczka wodnego i umieść go w rabacie lub kanalizacji. 4) Włącz pompę i obracaj korbkę. 5) Gdy wypływa czysta woda, wyłącz pompę, włóż wąż z powrotem i ustaw pokrętło w pozycji Filter.
Jak wymienić lampę UV-C?
Odłącz urządzenie od zasilania. Odkręć śruby pokrywy UV-C i zdejmij ją. Poluzuj oprawkę UV-C, obracając lekko w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wyciągnij starą lampę UV-C (nie dotykaj jej gołymi rękami, użyj bawełnianej rękawiczki). Włóż nową lampę (9W G23) i zmontuj w odwrotnej kolejności. Upewnij się, że pierścienie uszczelniające są na miejscu i suche. Podłącz ponownie i sprawdź działanie przez otwór kontrolny.
Co zrobić z filtrem zimą?
W przypadku mrozu odłącz i zdemontuj urządzenie. Dokładnie wyczyść pompę i filtr. Opróżnij całą wodę. Przechowuj pompę i filtr w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem (temperatura >0°C) przez cały sezon zimowy. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia narażonego na działanie mrozu.
Dlaczego przepływ wody maleje?
Zmniejszony przepływ może być spowodowany zatkaniem filtra mechanicznego (mata filtracyjna) lub pompy. Wyczyść filtr za pomocą funkcji Back Wash i sprawdź pompę: zdejmij przednią zaślepkę, wyczyść wirnik i obudowę silnika wodą z kranu. Upewnij się, że wirnik obraca się swobodnie. Jeśli problem nadal występuje, sprawdź, czy wąż nie jest zagięty lub zatkany.
Czy pozostawiać filtr i lampę UV włączone cały czas?
Zaleca się, aby system filtracji działał 24 godziny na dobę przez cały sezon (od marca do października). Lampa UV-C może pozostawać włączona stale, ale należy ją wyłączyć podczas stosowania chemikaliów do uzdatniania wody lub leczenia ryb. Zimą urządzenie należy wyłączyć i przechowywać w miejscu chronionym przed mrozem.
Jak wyczyścić pompę?
Odłącz pompę od zasilania. Naciśnij boki przedniej osłony i zdejmij ją. Obróć pokrywę wlotu o ćwierć obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją zdjąć. Wyciągnij wirnik i wyczyść go oraz obudowę silnika wodą z kranu. Usuń osady i upewnij się, że wirnik obraca się swobodnie. Zmontuj w odwrotnej kolejności.
Jak sprawdzić prawidłowe działanie lampy UV-C?
Pokrywa filtra ma mały otwór kontrolny. Gdy lampa UV-C działa, przez otwór widać niebieskawą poświatę. Jeśli nie widać światła, lampa jest uszkodzona lub źle podłączona. Uwaga: lampa zapala się tylko wtedy, gdy jest prawidłowo zamontowana w obudowie ze względów bezpieczeństwa.
Czy lampa UV-C jest niebezpieczna?
Tak, promieniowanie UV-C jest szkodliwe dla oczu i skóry. Nigdy nie patrz bezpośrednio na włączoną lampę UV-C. Nigdy nie używaj lampy poza obudową. W przypadku pęknięcia szkła kwarcowego natychmiast odłącz i wymień część. Naprawy powinny być wykonywane przez profesjonalistę, jeśli kabel jest uszkodzony.
Jakie akcesoria są dołączone do TFP 5000 UV 9?
W skład zestawu wchodzą: zbiornik filtracyjny, pompa, mata filtracyjna BIOMEC, klarownik UV z balastem, wąż wlotowy 3 m i wąż wylotowy 2 m (Ø 19 mm), akcesoria przyłączeniowe, korbka do czyszczenia i instrukcja obsługi. Uwaga: biokule są dołączone tylko do modeli TFP 10000 i TFP 15000.

Pytania użytkowników dotyczące TFP 5000 UV 9 T.I.P.

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Filtr wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TFP 5000 UV 9 - T.I.P. i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TFP 5000 UV 9 marki T.I.P..

INSTRUKCJA OBSŁUGI TFP 5000 UV 9 T.I.P.

Instrukcja uzytkowania Filtr ciñieniwy do stawów

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - 1

Upute za uporabu Tlačni fi Itar za jezerce sa UV-C emiterom i crpkom

EG-Konformitätserklärung
Wir, die Firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, erklären unter alleiniger Verantwortung, dass die unten genommen Produkte die grundlegenden Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Richtlinien - und aller nachfolgenden Änderungen - erfolllen: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
F Déclaration de conformité CE
Nous soussignés, la société T.I.P. Technische Industrie
Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt,
déclarons sous notre responsabilité exclusive que les
produits mentionnés ci-dessous replissant les
exigences de base des directives UE suivantes et les
modifications suivantes:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
E Declaracion CE de conformidad La Empresa T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declara bajo su propia responsabilidad que los productos mencionados abajo cumplen los requisitos de las siguientes directivas de la CE y modificaciones suscesivas: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
EU-Megfelelesi nyilatkozat
A T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, sajat feelelosségère kijelenti, hogy az alabb megjollt termékek az alpvetöBiztonsági kovetelményeknek és az itt felsorolt EU-irányelveknek - és azok késöbbi valtozatainak - megfelelnek: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

EC declaration of conformity We, T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declare in our sole responsibility that the products identified below comply with the basic requirements imposed by the EU directives specified below including all subsequent amendments: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Dichiarazione di conformità CE La ditta T.I.P. GmbH Technische Industrie Produkte sita in Siemensstr. 17, D-74915 a Waibstadt, dichiara sulla propria responsabilità, che i prodotti sono costrui in conformità con le direttive EU in vigore e loro successive modifiche: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
PL Deklaracja zgodnosci WE My,irma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, oswiadczamy niniejszym na wyłoczna odpowiedzialnosć, ze niżej wymienione produkty spelnilniaja podstawowe wymagania opisanych poniżej dyrektyw UE - oraz wsztkich ichzmian: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
EU- izjava o sukladnosti
Mi,firma T.I.P.Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr.17,D-74915 Waibstadt, izjavljujemo pod vlastitom odgovornosti, da nije naznačeni proizvodi ispunjavaju u daljnjem naznačene EU smjernice -i sve slijedece izmjene: 2014/35/EU,2014/30/EU,2011/65/EU.

6.5. Czyszczenie pompy

Przed uruchomieniem nalezy koniecznie przyczytać instrukcję uzytkowania!

Szanowny Kliencie!

Gratulujemy zakupu nowego urzadzenia firmy T.I.P.!.

Uwazne zapoznanie sie z instrukcja uzytkowania pozwoli na peigne wykorzystanie moziwoSci technicznych urzadzenia.

Zyczymy Państwu zadowolenia z nowo zakupionego urzadzenia.

Spis tresci

  1. Ogólne zasady bezpiecznychstwa 1
  2. Zakres dostawy 3
  3. Zakresy zastosowania i sposob dzialania 3
  4. Parametry technicznne 3
  5. Instalacion 4
  6. Konserwacja i pielegnacja 4
  7. Gwarancja 7
  8. Zamawianie czesi zamiennych 8
  9. Serwis 8

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Spis tresci - 1

1. Ogólne zasady bezpiecznychstwa

1.1. Ogólne wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa

Prosę dokladnie przyczycy instrukcje uzytkowania i zapoznać są elementami obśgli i zasadami uzycia urzadzenia. Nie ponosimi opdowiedzialnosci za uszkodzenie powstawe wDyniku niedastosowania sie do wskazówek i polecen niniejszej instrukcji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzen herebych wynikiem lekceważenia zalecen i wskazówek zwartych w niniejszej instrukcji, Zachowaj niniejsza instrukcje i przykaź ja wraz z urzadzeniem w przypadku为其 dalszej sprezały.

Osoby, króne Nie zapoznały sie ztrescią instrukcji uzytkowania urzadzenia, nie mogź z noego korzystać.

Pompa nieMZebyc uzywana przez daneci. PompaMZebyc obslugiwana przez osoby o agraniczonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej i umyslowej oraz osoby nieposiadajace dostatecznego doswiadczenia i/lub wiedzy tylko pod nadzorem i pod warunkiem, ze zostaly one poinstruowane na temat bezpiecznego uzytkowania urzadzenia i ze zrozumialy winikajace z tego zagrozenia. Dzieci nie moga bawić sie tym urzadzeniem. Trzymać urzadzenia i przywoł podłączajacy z dala od daneci.

Pompy nie wolno uzywac, gdy w wodzie przybeywaja ludzie lub zwierzeta.

Pompa musi byc wyposażona w zabezmieczenie zaburzen elektrycznych (wyȩcznik RCD) o parametrach nie przyekraczajacych 30mA.

Aby uniknac ryzyk w przypadku uszkodzenia przyzewodu zasilajacego urzadzenie,要去 on zostac naprawiony jedynie przyez producenta, autoryzowany serwis lub osoby legitymujace sie odpowiednimi kwalifikacctami.

Informacja i instrukcje przyznastepujuće symbole dla kontaktoków:

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Ogólne wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa - 1

Nieprzestrzeganie tych wskazówek powoduje niebezpieczeństwo obróne osob i/lub szkód materialnych

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Ogólne wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa - 2

Nieprzestrzeganie tych wskazowek powoduje niebezpieczeanstwo porazenia elektrycznego, ktore moze powodowoć obrażenia osob i/lub szkody materialne

Oprocz podstawychowych przyepsów bezpiecznychsta dot. ochrony przyd wypadkami, naleź przystręgać nastepujacych wskazowej:

4

Ostrzeżenie! Przed Rozpoczeciem wszelkich prac instalacyjnych i konserwacyjniych odączyć urzadzenia elektryczne zanurzone w stawie od sieci, wymiagajć wtyczke z gniaźdka. Urzadzenia nie są boć eksploatowane, jestli w wodzie znejduja są osoby. Wymiączyć glówny bezpiecznik domowej sieci elektrycznej przy odączemien kabla sieciowego, jestli przyȩsciȩwoka lub gniaźdko jest mokre. Nigdy nie transportowy urzadzenia, ciąnac za przyȩczeniowy i/lubNie zwieszać urzadzenia na przyzewdie.

  • Podczas instalacji urzadzenia unikać podnoszenia go za kabel sieciowy.
  • Upewnic sie, ze napiecie podane na tabliczce znamionowej urzadzenia odpowiada napieciu sieciowemu.
  • Przed podłaczenia urzadzenia do sieci upewnic sie, ze kabel sieciowy i urzadzenia nie są uszkodzone. Urzadzenia z widocznych uszkodzenia ni nie moga być uzywane.
    Kabel sieciowy urzadzenia musi tworzyc pigtskierowan w dof (DRIP LOOP), byuniknac wplywania wody do gniazkda po kablu.

4

  • Do urzadzenia musi byc podlaczony odpowiedni wylacznik roznicowo-pradowy (wylacznik FI) o pradzie wzywalajacym maks. 30 mA. Prosze zworcić sie w tej sprawie do wykwalifikowanego elektryka
  • Nie zakopywać kabla sieciowego w podło, tylko przystrzejaco wskazówek instalacji zgodnia z obowiezujacymi lokalnymi przyepisami. Prosze zworcić sie w tej sprawie do wykwalifikowanego elektryka.
  • Przed uruchomieniem urzadzenia upewnic sie, ze instalacja zostafa poprawnie przypegowadzona.
  • Filtr umieci w odstepie minimum 2 metrow od brzegu stwu; upewnic sie, ze jest on umieszczony w taki sposob, by uniknac niezamierzonego wpadnięcia do wody oraz by obszar instalacji filtra nie zostal zarany.
  • Nie uzywac i nie przechowyac urzadzenia w obszarach zagrozonych wystapieniem mrozu. W zimie urzadzenia nalezy zdemontowa, oproznic i przechowyac, zabezpieczajc przyed mrozem.
  • Unikać stosowania urzadzen z cieczami zracymi lub korozyjnymi.
  • Temperatura pompowanej cieczy nieMZe przy czsza niz 5^
  • Przed podłaczenia irzadzenia do sieci upewnic sie, ze kabel sieciowy i urzadzenia nie są uszkodzone.

A

Uwaga! Stosowanie w stawach ogrodowych i ich strefie chronionej jest dopuszczalne tylko w przypadku, jesti instalacja jest zgodna z obłowiazujacymi przyepisami. Prosze zwrócić sie w tej sprawie do wykalifikowanego elektryka.

Zastosowanie w lub przy basenach, daß stawach kapielowych NIE jest dozwolone!

1.2. FILTR UV-C

UWAGA filtr UV-Cmöbe byc stosowany tylko z dostarczonym transformatorem zabeepieczajacym. W przypadku uszkodzenia nalezy wymienic caly zespól UV-C.

#

Ostrzeżenie! Niezamierzone uzycie urzadzenia lub uszkodzenia obudowy sąspodowej wydostanie sąnebeźpiecznégo promieniowania UV-C. Promieniowanie UV-C, nawet w niewielkiej dawce, sąne doprowadzić do uszkodzenia oczu lub skóry. NIGDY NIE PATRZEĆ BEZPOSREDNIO NA WŁACZONA LAMPE UV-C

A

Ostrzeżenie! Promiennika UV-C nie wolno uzywac po wyjectu go z obudowy urzadzenia.

  • Ostrzeżenie! Niniejsze urzadzenia jest wykonane czȩciwo ze szkła! Obchodźć są ostrożnie z urzadzeniem!
  • Nigdy nie podłaczać filtra do publicznej sieci wodociągowej.

4

Filtr UV nie jest przyznaczony do zanurzania w wodzie. Jeźeli urzadzenia przypadkowo wpadnie do wody, nigdyNie probownik go wyciagnć przydwyeciem wtyczki z gniażdka. Wtyczkewyciagnć równej jeźeli czȩ szewnétrzna urzadzenia jest mokra

Urzadzenia nie maya wlacna na sucho (bez przyptywu wody).
- UWAGA:Przerwac chwilowo uzytkowanie sterylizatora UV, w razie stosowania produktów do oczyszczania wody i/lub produktów dla ryb.

1.3. POMPA

  • Umiecie gniazdo przyączeniowe w obszarze chronionym przyd wodź i w odlegość min. 2 m od brzejcu stawu.
  • Przed Rozpoczeciem kaczdep pracy przy pompie, studziance lub stawie wyciagnac wtyczke.
  • Pompa nie要去 eksploatowan, jetzt wodzie przywaj osoby (odłowciewczesnej pomp od sieci elektrycznej!)
  • Wazne! W przypadku uszkodzenia przyłączeniowej lub odubowy silnika, pompa nie{nadeje sie do dalszego uzytku i naleź yaj zutylizowej. Naprawa nie jest moziwa, gdyż przyłączeniowy jest zarany na state w odudwie silnika.

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - POMPA - 1

  • Niniejsza pompa wyposañona jest w magnes trwaly, którego pola magnetyczne moga wplywać na rozrusznik serca, zakłocć komponenty elektryczne/elektronicze i czyscić nosniki danych.
  • Osoby z rozrusznikiem serca powinny zawsze zachowywać odstep bezpieczenstwa min. 30 cm od pompy.

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - POMPA - 2

2. Zakres dostawy

T.I.P. Filtr cisnieniwy do oczka wodneo: Zbiornik filtra, pompa, maty filtracyjne BIOMEC, wklad Bioball (tylko TFP 10000 & TFP 15000), oczyszczacz UV ze statecznikiem, waz odpradowazajcy 2 m i waz doprowadzajcy 3 m (Ø 19 mm), akcesoria do podlaczania węza, korbka oczyszczajca oraz instrukcja obstugi.

Sprawdź,czy urzadzenia nie uleglo uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodźne naleź bezzwlocznie, w terminie do 8 dni, powiadomic o tym sprezdawcie.

Sprawdzi urzadzenie pod katem uszkodzeni transportowych i kompletnosci. W przypadku uszkodzenia nalezy powiadomic niedzwocznie sprezdawce - najpocznej w terminie 8 dni od daty zakupu.

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Zakres dostawy - 1

3. Zakresy zastosowania i sposob dzialania

Model TFP 5000 UV 9 / TFP 10000 UV 11 / TFP 15000 UV 13 jest kompaktowym,ławym w instalacji bezkonserwacyjnem filtrrem ciśnieniowym, ktory zostar skonstruowany do oczyszczania oczek wodnych. W tym systemie filtraci zintegrowano trzy-)rozne media filtracyjne.

  1. Filtr mechanizny. Oferuje obszerna masé filtracyjna, która przechwytuje substantcjte state, dane ki czemu kwiaty oraz zwierzeta otrzymuja czysta i zdrowa wode.
  2. Filtr organiczny (dostepny tylko w przypadku TFP 10000 UV 11 i TFP 15000 UV 13): sklada sie z wkladu Bioball o duzej porowatosci, ktora stanowy idealne warunki dla osiedlania sie bakterii, ktore z kolei dbaja o redukcie amoniaku oraz azotynu.
  3. Filtr UV-C: jest to lampa UV (zabezmieczona rurkwcw), ktora ze wzgldu na swoje dzialanie usuwa Zielona patyne, ktora zazwyczaj tworzy sie w oczku wodnym.

Urzadzenie zostalo zaprojektowane z myslą o uzytku prywatnym, a nie do celów przyemysłowych lub komercyjniych.

Ten system filtraci j wspera biologiczne samooczyszczanie stawu ogrodowego. Zadowalajca skutecznosc i dzialanie systemu filtraci s uzaleznione od roznych warunkow eksploataci. Czynniki, takie jak np. duza ilosc ryb, malo roslin, wysokie promieniowanie sloneczne i duze zanieczyszczenie moga negatwnie wphywac na skutecznosc systemu i redukowac maksymalna objetosc wody, ktora moze zostac efektywnie oczyszczona.

Niniejsze urzadzenie zostalo zaprojektowane do uzytku prywatnégo, a nie do celów przyemysłowych lub komercyjnych.

4. Parametry techniczne

ModelTFP 5000 UV 9TFP 10000 UV 11TFP 15000 UV 13
Napiȩcie sieciowe / czȩstotliwość Pompa220-240 V~ / 50 Hz220-240 V~ / 50 Hz220-240 V~ / 50 Hz
Pobór mocy Pompa25 W35 W80 W
Rodzaj ochry / klasa ochry PompaIPX8 / IIPX8 / IIPX8 / I
Maks. natężenie przypełwu (Qmaks.)1.500 l/h2.000 l/h4.500 l/h
Maks. wysokość tłowczenia (Hmaks.)1,8 m2,0 m3,5 m
Maks. glębokość zanurzenia v2,0 m2,0 m2,0 m
Długość kabla przyłączeniowego Pompa10 m / 05RN8-F10 m / 05RN8-F10 m / 05RN8-F
Napiȩcie / czȩstotliwość lampy UV-C220-240 V~ / 50 Hz220-240 V~ / 50 Hz220-240 V~ / 50 Hz
Pobór mocy lampy UV-C calkowicie12 W15 W15 W
Pobór mocy lampy zastępcza UV-C9 W / G2311 W / G2313 W / G23
Rodzaj ochry / klasa ochry promiennika UV-CIP44 / IIP44 / IIP44 / I
Długość kabla przyłączeniowego promiennika UV-C3 m / H05RN-F3 m / H05RN-F5 m / H05RN-F
Ciezar (netto)4,0 kg6,5 kg9,5 kg
Maks. temperatura pompOWANEJ cieczy (Tmaks.)35°C35°C35°C
Dla stawów do maks.5.000 I10.000 I15.000 I
Wymiary filtra zamontowanego (szer. x gl. x wys.)25 x 25 x 34 cm31 x 31 x 49,5 cm38 x 38 x 52 cm
Wejscie filtra / Wyjscie filtraØ 19 mmØ 19 mmØ 19 mm
Numer artykułu302973029830299

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Parametry techniczne - 1

5. Instalacja

Przestrzegac rorniez ilustraci znajdujacych sie w tekscie lub umieszczonych w formie załacznika na koncu niniejszej instrukcji uzytkowania. Liczby podane dalej w nawiasach odnosza sie do ilustraci 1 na koncu niniejszej instrukcji uzytkowania.

Nalezy znaleźć odpowiednie.), zainstalowania filtra. Nalezy pamietić, aby zostaf zainstalowy w pewnej odlegosci od brzesguwynszȩj minimum 2 m.

Filtr要考虑 osadzić w podlózu do wysokość zamkniec mocująchyc.

Ostrzeżenie: Filtr musi byc ustawiony tak, aby roznica wysokość pomiodzy wylotem wody na filtrze a powierzchnia wody nie wynositàości sączne 1 m.

Podczas dokrpecian połaczenia srbowych unikać nadmiernej sily, któraMZe powodowej uszkodzenia.

Uwzglde nic rowniez rysunki, ktore znajduja sie na kohcu niniejszej instrukcji uzytkowania. Liczby oraz innere informace podane ponizej w nawiasach odnosza sie do tych rysunkow.

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Instalacja - 1

5.1. Montaz

Filtr jest dostarczany z akcesoriami niedbemy do lorouchomienia.

TFP 5000: Polaczyc wąz pompy z przyȩczem węza znajdujocymsie na wyściu filtra (IN). W taki sam sposob polaczyc wąz wylotowy z przyȩczem wȩ za znajdujocymsie na wyściu filtra (OUT). Patrz rys. 1 + 2

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Montaz - 1

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Montaz - 2
Rys. 1

TFP 10000 i TFP 15000: Połaczy wąź pompy z przyȩczystym przyȩczem węza znażdućzym są na wejsciu filtra (strz空气质量 w strone filtra, patrz rys. 3). W taki sam sposob połaczy wąź wylotowy z czarnym przyȩczem węza znażdućzym są na wyjsciu filtra (strz空气质量 w zneciwnie do filtra, symbol ryb, patrz rys. 4).

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Montaz - 3

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Montaz - 4
Rys. 3

Filtr jest gotowy do pracy. Właczyc pompé i lampé UV-C poprzej podlaczenia kabla siediociego.

Dla tego systemu filtraci zalecamy prace ciagla (24 godziny na dobe) wsezionie od marca do paźdiernika.

Wskazowka: Biologiczna filtracja rozwija sie w naturalny sposob, calkowa skutecznosć jest osiagini po 5-6 tygodniach. W celu przyspieszenia zasiedlania sie bakterii,łą na zakuci odpowiedni rodzaj bakterii w sklepie z akcesoriami do budowy stawów.

Ostrzeżenie! Dziañanie systemu filtrazioni nalezy sprawdzać w regularnych odstepach czasu!

Na poczătku kontróle systemu filtraggi nalezy przypreprowadzć minimum 1 x Dziennie. Liscie, trawy i np. Zwierȩce wąs y moga szybko doprowadźć do zatkania sie filtra.

Zengo wzglédu nalezy ustalic indywidualnie czestotliwość czyszczenia stawu, w zaleznosci od rodzaju i zakresu zanieczyszczcen.

Tymczasowo wyłaczy lampe UV-C, jejeli uzyte majorę zostac produkty są zaunce do uzdatnia wody i/lub przyznaczone dla ryb.

Ježeli uzyta ma zostac inna pompa, która posiada wyzsze parametry niz podane w danych technicznych, wtedy zaleca sie uzycie 2-droznego zaworu wodnégo, kóty zredukuje natęzenia przypopwu.

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Montaz - 5

6. Konserwacja i pielegnacja

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Konserwacja i pielegnacja - 1

Uwaga! Przed Rozpoczeciem wszelkich prac instalacyjnych i konserwacyjnych odlaczyc urzadzenia elektryczne od zrodla napięcia, wymiąajć wyzȩczek z gniaźdka.

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Konserwacja i pielegnacja - 2

Uwaga! Kabla przyłączeniowej_GOartożdzeniaNie można wymienci. W przypadku uszkodzenia przyzewodu, umieszczony w filtrze promiennik UV-C ze statecznikiem nie nadaje są do dalszego uzytkowania i naleź go zutylizowej zgodnia z przyepisami. NaprawaNie jest możliwa, gdyż przyȩczeniowe są na state zalane.

6.1. Czyszczenie filtra

Czestotliwośc czyszczenia zaleź od stopnia zabrudzenia oczka wodngo.

Ježeli strumien wody sie zmniejszy lub ježeli wskaznik zabrudzenia na TFP 10000 UV 11 i TFP 15000 UV 13 jest pomaranczowy主要集中 wycyszeci zarowno filtr, jak i pompę.

Wszystkie filtry są wyposazone w szybki system czyszczący (Back Wash).

Czyszczenie (Back Wash) w rożnych modelach filtrów przypegowadza sie w spośob nastepujczy:

TFP 5000 UV 9:

  • Przed kaźdź konserwacja oraz czyszczemien naleź wyłączyć pompę oraz promiennik UV-C.
  • Przycisk przystawic z „Filtr" na „Clean"
  • Usunac waz wylotow (przylaczce wza na filtrze z oznaczeniem OUT) z oczka wodnegi i umiesci go w klombie lub w przywodzie kanalizacyjnym. Uwaga, wody uzytej do czyszczenia nie wolno spuisci z powrotem do oczka wodnego.
    Właczy pompe do czyszczenia filtra i uruchomic proces czyszczenia.
  • DodatkowoPokrecickorbkajabywesprzecoczyszczaniegabekfiltracyjnych.
  • Filtr pozostawic wączony w tej pozycji do momentu, az z weź a wylotowej zacznie wypymić czysta woda.
  • Po calkowitym oczyszczeniu filtra ponownie wylaczyc pompé, przycisk przestawic z „Clean" na „Filtr", wąź wylotowy umieszcie w oczku wodnym i ponownie wylaczyc pompé oraz promiennik UV-C.
  • Filtr ponownie oczyszczca oczko z maksymalna wydajnoscia.
  • Przed kaźdą konserwacja oraz czyszczemen sąȩ wyłączyć pompę oraz promiennik UV-C.
  • Przycisk przystawic z „Filtr" na „Clean" w kierunku przyłącza z symbolem kwiatka
    Zdemontowac waz z przylacza znajdujacego sie na filtrze rys. 4 (strzka skierowana przechwnie do filtra, symbol ryb) i zamontowac go na trzechim przylaczu weza na filtrze, rys. 5 (strzka skierowana przechwnie do filtra, symbol kwiatka).

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - TFP 5000 UV 9: - 1

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - TFP 5000 UV 9: - 2

Rys. 4

  • Właczy pancpę do czyszczenia filtra i uruchomic proces czyszczenia.
  • DodatkowoPokrecickorbka,abywesprzecoczyszczaniegabekfiltracyjnych
  • Filtr pozostawic wączony w tej pozycji do momentu, aź z weź y wylotowej zacznie wypłwać czysta woda.
  • Po calkowitym oczyszczeniu filtra ponownie wylaczyc pompé, przycisk przystawic z „Clean" na „Filtr", zamontowć wąź wylotowy na odpowiednim przylaczu filtra (strzałka skierOWANA przyciwnie do filtra, symbol ryb), a nastepnie wylaczyc pompé i promiennik UV-C.
  • Filtr ponownik oczyszczca oczko z maksymalna wydajnoscia.

Ponadto filtr nalezy oczyszczac przyznajmiej dwa razy w roku.

Wylaczyc pompe i promiennik UV-C i otworzyc zamkniecia mocujuce.
ZdjacPokrywe,a z pojemnika wyjac elementy filtracyjne
Wymienic wnetrze pojemnika.
Wklad Bioball (tylko TFP 10000 UV 11, TFP 15000 UV 13) i gabwe c wanience z wodz oczka (nie uzywac wody wodociagwej). Jezel gabwe sa uszkodzone nalezy je wymienic.
- Do czyszczenia filtra i mediw filtracyjnych nie uzywać zadnych rozpuszczalników oraz sroków czyszcząchych. Uzywać wylącznie wody z oczka.
Podczas gruntownego oczyszczania naleź rownikę wyczyscić promiennik UV-C.

6.2. Kontrola dzialania lampy UV-C

Włatwy sposobMZa skontrolowac dzialanie ur UV: w Pokrywie filtra znajduje sie mały otwor, w przypadku sprawnych ur UV-C przyez ten otwor widoczny;będzie niedieskawy polysk. W innym wypadku rury zostały uszkodzone.

Prosze pamietac, ze rury dzialaja wylacznie w stanie zamontowanym i nie moga - ze wzgledu na zamontowany mechanizm bezpieczenstwa - byc kontrlowane poza urzadzeniem.

6.3. Czyszczenie lampy UV-C

W przypadku stwierdzenia silngo tworzenia sie glonow i/lub osadow wapiennych, nalezy skontrolowa prawidlowe dzialanie instalacji UV-C. Rura UV-C ma ograniczony okres dzialania (ok. 4000 godzin) i nalezy ja wymienic najpocznej posezionie (marzec do paźdiernika). Odpowiednie lampy wymiennes noza ostrzyma po adresem serwisowym podanym ponizej.

Ježeli filtr do oczka wodnégo byt wyłuczony przyżduszcy czas, naleź się upewnić,źbańka ze szkła kwar-cowego, otaczajca lampę UV-C, jest czysta.

Ježeli filtr nie byt uzywany przy dduźsy czas,MZe okazac sie konieczna wymiana pierScieni uzczelniajacych ( w szczeugolnosci przy promienniku UV-C). (Ponizsze numery odnosza si do rys. 6)

TFP 5000 UV 9:

  • Ołączyć promiennik UV-C i pompe od sieci elektrycznej i zabeepieczycź prźd ponownym wączeniem.
  • Przestręgać wymienionych wyjej sądków bezpiecznych
  • Usunate trzy s Ruby z gornej Pokrywy UV-C znajdujacej sie naPokrywie filtra.
  • Po usunieciu srb zdjaç Pokrywe UV-C.
    Wykonujac lekki obrst przeciwnie do ruchu wskazowek zegara (ok. 30^ ) nalezy poluzowac oprawe lampy UV-C ze statecznikiem.
    Wyjac oprawe lampy i zwroci uwage, aby nie zgubil sie pierscien o-ring banki ze szkla. Przy tym nie nalezy ciagnac za kabel sieciowy.
  • Nastepnie ostrożie pociąnac za przyezroczyste gniaźdo banki ze szkła kwarcowego, aby je usṇȩc. Uwęzać, aby nie uszkodźć przy tym pierScienia o-ring.
  • Wczyśc ostrożne banke ze szkla kwarcowego (5) i ew. usunarć wszystkie osady wapienne przy pomocy odpowiedniogo Rozpusczczalnika. Przed zamontowaniem dokladnie przyteplukać.
    Sprawdzić szkto kwarcowe pod katem uszkodzen.
    Zamontowac calosc w odwrotnej kolejnosci i upewnic sie, ze rozne komponenty zostaly zamontowane prawidlowo
    Włączycki promiennik UV-C, aby skontrolowej dzialanie w sposob opisany powyzej
  • Ołączyc promiennik UV-C i pompę od sieci elektrycznej i zabeepieczyc przy od ponownym wączeniem
  • Przestręgać wymienionych wyjejŚrodków bezpiecznychstwa
  • Usunarcztej s Ruby z gornej Pokrywy UV-C znajdujacej sie naPokrywie filtra.
  • Po usunieci shrub zdjac Pokrywe UV-C wraz z oprawl lampy i zwrociuwage, ayi ne zgubil sie pierscien o-ring oprawy lampy. Przy tym nie nalezy ciagnac za kabel sieciowy
  • Terazdoğan ostrożnie poluzować nikrzyte mocujacja nałątku banki ze szkla kwarcowego i ostrożnie usunęc banke. Uwazać, aby nie uszkodźć przy tym pierścienia o-ring
  • Wczyscić ostrożnie banke ze szkla kwarcowego (5) i ew. usunac wszystkie osady wapienne przy pomocy odpowiedniogo Rozpuszczalinika. Przed zamontowaniem dokladnie przypełukac.
  • Sprawdzi szkto kwarowe pod katem uszkodzen.
    Zamontowac calosc w odwrotnej kolejnosci i upewnic sie, ze rozne komponenty zostaly zamontowane prawidlowo
  • Właczyc lampę, aby skontrolować dzialanie w sposob opisany powyzej.

6.4. Wymiana rur UV-C:

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Wymiana rur UV-C: - 1

ZalecamyabyruryUV-Cbylywymienianeprzezpersonelspecializczny.

Gwarancja nie obejmuhe uszkodzen bankski ze szkla kwarcowego lub"Justostki promiennika winikajacych z nieprawidlowego montazu / demontazu.

Ostrożnie! Nie dotykać lampy UV-C (3) bezpos省教育nio rekā, załoźć np. bawełniane rekawiczki! Zuzytych lamp UV-C nie są wrzucć do opadów komunalnych. Prosze zworćic sie w tej sprawie do mistręscowego przyȩdziebiorstwa utylizacjańego. Nie stosowej zadnych ostrych narźedzi. Jeźeli banki ze szkło kwarcwogo lub pierScienia typu o-ring są uszkodzone, naleź je koniecznia wymienić.

TFP 5000 UV 9:

  • Odlaczy promiennik UV-C i pompę od sieci elektrycznej i zabezpieczy przyd ponownym wączeniem.
  • Przestręgać wymienionych wyzej siodków bezpiecznychstwa
  • Usunate trzy s Ruby z górnejPokrywy UV-C znajdujecej sie naPokrywie filtra.
  • Po usunieciu srb zdjacPokrywe UV-C.

Wykonujac lekki obrt przywnie do ruchu wskazowek zegara (ok. 30^ ) nalezy poluzowa谅解 lampy UV-C ze statecznikiem.
Wyjac oprawe lampy i zworcić uwage, aby nie zgubil sie pierScién o-ring banki ze szkla. Przy tym nie nalezy ciagnac za kabel sieciowy.
- Nastepnie zdemontowac rury UV-C (3) poprzej lekkie pociagniee za cokoi zastapic ja nowa, orygnalna rura (patrz punkt 9 „Serwis"). Upewnic sie, ze wzystkie czeci Jednostki UV-C saSuche
- Sprawdzić szkło kwarcowe pod kątem uszkodzen.
Zamontowac calosc w odwrotnej kolejnosci i upewnic sie, ze rozne komponenty zostaly zamontowane prawidlowo
- Włączycki lampę, aby skontrolowej dzialanie w sposob opisany powyzej.

  • Ołączyć promiennik UV-C i pompę od sieci elektrycznej i zabeepieczycź prźed ponownym wączeniem
  • Przestręgać wymienionych wyjeż siodków bezpiecznychstwa
  • Usunac cztery s Ruby z górnajPokrywy UV-C znajdujacej sie naPokrywie filtra.
  • Po usunieci srb zdjac Pokrywe UV-C wraz z oprawl lampy i zwroci uwage, ayi ne zgubil sie pierscien o-ring oprawy lampy. Przy tym nie nalezy zbyt mocono ciagnac za kabel sieciowy.
  • Teraz möglich ostrożnie poluzować nakȩtkę mocujacja na sącztku banki ze szkła kwarcowego i ostrożnia usunośćbanke.
    Nastepnie zdemontowac rury UV-C (3) poprzej lekkie pociagniecza cokoi zastapic ja nowa, orygnalna rura (patrz punkt 9 „Serwis"). Upewnic sie, ze wzystkie czeci Jednostki UV-C saSuche
  • Sprawdzić szkło kwarcowe pod katem uszkodzen.
    Zamontowac calosc w odwrotnej kolejnosci i upewnic sie, ze rozne komponenty zostaly zamontowane prawidlowo
  • Włączycki lampę, aby skontrolowej dzialanie w sposob opisany powyzej.

6.5. Czyszczenie pompy

Zaleca sie przyepamadzanie regularnej konserwacci, najpożnier, gdy dojdzie do zredukowania przyptywu wody (ponieszne numery odnosza sie do rys. 7)

  • Przestrzegać zasad bezpiecznychstwa. Odlączyć pompę od sieci!
  • Upewnic sie, zePokrywka filtra danej pompy nie jest zapchana liscmi iinnym brudem, ew. wycyszcić.
    Nacisnac z boku na oslonc czolowa (2) i wyciagnac ja z pompy.
  • Przekrecić Pokrywo wlotowa (4) o ok. 90^ w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zagara.
  • Wyciagnac wirnik z osia i lozyskiem (8) z pompy(11).
  • Upewnic sie, ze pierscien o-ring jest umieszczony w odpowiednim zaglebeniu.
  • Wyczyscic wirnik i obudowe silnika pod biezacwoda, usunac osady i skontrolowac zuzyme poprzej przytrzymanie walu i obrt wirnka: musi sie prawidlowo obracac.
  • Zamontowac calosc w odwrotnej kolejnosci i zainstalowac rozne componenty.
  • Na koniecsezonu pompene nalezy wyczysciw spoob opisany w niniejszym rozdziae i umiesciw suchym nichejscu.

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Czyszczenie pompy - 1

6.6. Konserwacja w okresie zimowych

  • Filtr zewnetrzny oczka wodneo国家重点 chronico przy mrozem!
  • Jeźeli wystepujemroz, pompe nalezy wyjacze stawu ogrodowego.
    Wczysića pomeg zgodnie z instrukcja.
  • W zimie przechowywać pompę w pomieszczeniu chronionym przyzed mrozem.

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Konserwacja w okresie zimowych - 1

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Konserwacja w okresie zimowych - 2

7. Gwarancja

Niniejsze urzadzenie wyprodukowano i sprawdzono wg najnowoczesniejszych metod. Sprzedawca udziela gwarancje obejmujacja jakosc materialu i nienagannosc wykonania zgodnie z przypisami prawnymi obowiazujacymi w kraju zakupu urzadzenia. Gwarancja Rozpoczyna sie w dniu zakupu. Opiera sie na nastepujacych warunkach:

W okresie obowiazywania gwarancji usunieciu podlegaj wszystkie bledy winikajace z wad materialu lub bledow produkcyjnych. Reklamacje nalezy zglosic natychmiast po stwierdzeniu usterki.

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Gwarancja - 1

Roszczenie gwarancyjne wygasa w przypadku ingerencji przyszprzedawcę lub osoby trzechie. Gwarancja nie obejmuhe uszkodzen spowodowych niewlasciwym obchodzeniem sie z urzadzeniem, nieprawidłowoa obsluga, blędnym ustawieniem i przechowywaniem, niedachowa instalacja, sila wyzsza lub pozostalymi zewnetrznych czynnikami.

Czeci zuzywajace sie, takie jak lampa UV i maty filtracyjne nie są objete gwarancja.

Wszystkie częci wykonano z najwymięsza starannosć z materiały wysokiej jakosci są na celu dlugów zzywotnosć urzadzenia.

Naturalne zuzycie czeci zalezy od sposobu i czestotliwosci uzytkowania pompy oraz od przyperowadzanych prac konserwacyjnych. Przestrzeganie wskazowek dotyczych instalacji i konserwaci urzadzenia podanych w niniejszej instrukcji zaadniczo przyczyna sie do wydluzenia zywnosci czeci podlegajych naturalnemu zuzyciu.

W przypadku zgloszenia reklamacji zastrzejemy soste sprawy uszkodzonych czosci, badz wymiany czosci lub calgo urzadzenia. Wymienione czosci przechodza na nasza wlasnosc.

Wykluczia sie roszczenia o wypłacenie odszkodowania, o ile szkoda nie została wyrzadzona celowo lub przyzaunce niedbalstwo producenta.

Gwarancja nie uprawnia do roszczen innego typu. Podstawe uznania gwarancji stanowy przydlozenia przy bez kupujacego potwierdenia zakupu. Potwierdzenia gwarancji wazne jest Jedynie w kraju, w którym dokonano zakupu urzadzenia.

Szcęgólne wskazówki:

  1. Ježeli urzadzenia nie bedzie prawidlowo dzialac, sprawdź najpierw,czy powodem unto stanu nie jest blad w obsludze urzadzenia lub inna przyczyna niedziazana z uszkodzeniem urzadzenia.
  2. Wysyłajac lub zanoszac uszkodzone urzadzenie do naprawy, dozcz do niego koniecznie nastepujuce dokumenty:

a. Dowózakupu
b. Opis zaistnialego uszkodzenia (moziwie doklady opis umozliwi sprawne Rozpatrzenie reklamacji).

  1. Przed dostarczeniem uszkodzonego urzadzenia do naprawy, Usń wsztkie elementy dodane do originalné urzadzenia. Nie ponosimi odpowiedzialnosci za brak takich elementów po dokonaniu naprawy urzadzenia.

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Szcęgólne wskazówki: - 1

8. Zamawianie częsci zamiennych

Najszybsz, najprostsz i najbardziej korzystna metod zamawiania czeci zamiennych jest zlozenie zamówienia elektronicznie. Polecamy Państu wroż bezposredni kontakt z naszym biurem obstrugi sprezaź: tel. (+48) 22 211 80 11, e-mail: info@tippolska.pl

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Zamawianie częsci zamiennych - 1

9. Serwis

W przypadku zgloszen reklamacyjnych lub /i napraw pogwarancyjnych prosimy zwracać bezposrednio do:

Dystrybutor:

T.I.P. Polska Sp. z o.o.

ul. Warszawska 164, 05-082 Latchorzew

Polska

Tel.: (+48) 22 211 80 11

e-mail: info@tippolska.pl

Serwis:

PPHU TECH-MIG

ul. Kaczorowa 26A, 03-046 Warszawa

Polska

Tel.: (+48) 601 380 587, 22 427 58 30

e-mail: serwis@techmig.pl

W razie potrzebyactualninstrukcje obstugi w formie pliku pdf moza zamowic wysytagac zapytanie na adres e-mail:info@tippolska.pl.

W razie potrzebyactualnaj instrukcje obslugi w formie pliku pdf mayna zamowic wysylajac zapytanie na adres e-mail: info@tippolska.pl.

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Serwis - 1

Dotyczy tylko krajów UE

Zakaz utylizacji zuzytego spreztu razem z odpadami domowymi!

Zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/19/WE w sprawie zuzytego sprzętu elektrycznégo i elektronicnégo, oraz dostosowaniem jej do prawa krajowej, zuzyte urzadzenia elektryczne nie mogą być usuwane w formie niedosportowanych odpadów z gospodarstw domowych. Zuzyte spreź elektrycznyNSE alewy oddać do odpowiednich bezplatnych punktów zbiorczych. Informacja w tym zakresie można uzyskać kontaktuć są z lokalmnym punktem utylizacje odpadów lub przystawicielami wędz lokalnych.

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Dotyczy tylko krajów UE - 1

Prije puštanja u rad svakako pročitajte upute za uporabu!

Poštovani kupci!

Srdacne cestitke sto ste kupili novi pumpni agregat od T.I.P.!.

Da bi mogli iskoristiti sve tehnicke prednosti Vasega agregata, molimo Vas da paizljivo procitate upute. Zelimo Vam puno zadovoljstva pri koriistenju Vasega novog aggregata.

Sadrzaj

  1. Opé sigurnosne napomene 1
  2. Isporučena oprema 3
  3. Područja uporabe i funkcioniranje 3
  4. Tehnički podaci 3
  5. Montaza 4
  6. Održavanje i njega 4
  7. Jamstvo 7
  8. Servis 8
  9. Narucivanje rezevnih dijelova 8

T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Sadrzaj - 1

1. Opé sigurnosne napomene

1.1. Opé sigurnosne mjere

Pazljivo procitajte ove upute i upoznajte se sa svim elementima i pravilnom uporabom ovog proizvoda. Ne odgovaramo za stete koje bi mogle nastati uporabom ovog proizvoda suprotno uputama, propisima, kao i ovim uputstvom za koriistenje. Tako nastale stete nisuPokrivene jamstvom. Sačuvajte ove upute, a kod dalje prodaje, priložite ih uz proizvod.

Osobe koje nisu upoznate sa sadržajem prisučnika za uporabu ne smiju upotrebljavati ovaj urejad.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : T.I.P.

Model : TFP 5000 UV 9

Kategoria : Filtr wody