T.I.P. TFP 5000 UV 9 - Filtro de agua

TFP 5000 UV 9 - Filtro de agua T.I.P. - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TFP 5000 UV 9 T.I.P. en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice T.I.P. TFP 5000 UV 9 - page 41
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : T.I.P.

Modelo : TFP 5000 UV 9

Categoría : Filtro de agua

Características técnicas Caudal máximo: 5000 L/h, Potencia: 55 W, Tipo de filtración: UV, Longitud del cable: 10 m
Uso Diseñado para filtrar el agua de estanques, mejora la claridad del agua y elimina algas y bacterias.
Mantenimiento y reparación Se recomienda reemplazar la lámpara UV cada 12 meses, limpieza regular de los filtros.
Seguridad Evitar cualquier contacto con el agua durante la instalación, desconectar antes de cualquier intervención de mantenimiento.
Información general Peso: 3,5 kg, Dimensiones: 40 x 20 x 15 cm, Garantía: 2 años.

Preguntas frecuentes - TFP 5000 UV 9 T.I.P.

¿Cómo instalar el filtro T.I.P. TFP 5000 UV 9?
Para instalar el filtro, comience por colocarlo a una distancia adecuada de la fuente de agua. Conecte las mangueras de entrada y salida asegurándose de que estén bien ajustadas. Luego conecte el dispositivo a una fuente de alimentación conforme.
¿Cómo limpiar el filtro T.I.P. TFP 5000 UV 9?
Apague el dispositivo y desenchúfelo. Retire la tapa y limpie los prefiltros con agua tibia. Asegúrese de no usar productos químicos agresivos. Vuelva a colocar todo una vez finalizada la limpieza.
¿Qué hacer si el filtro no se enciende?
Primero verifique que el filtro esté correctamente conectado a una fuente de alimentación. También asegúrese de que el disyuntor no se haya disparado. Si todo parece estar en orden, intente cambiar la toma de corriente.
¿Cómo saber si la lámpara UV debe ser reemplazada?
La lámpara UV debe reemplazarse aproximadamente una vez al año o si nota una disminución en la eficacia de la filtración. Consulte el manual de usuario para instrucciones específicas sobre el reemplazo.
El filtro hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Un ruido extraño puede indicar una obstrucción o un problema con la bomba. Verifique que las mangueras no estén dobladas u obstruidas. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
¿Cómo ajustar el caudal de agua del filtro?
El caudal de agua se puede ajustar con la válvula de control ubicada en la manguera de salida. Gire la válvula para aumentar o disminuir el caudal según sus necesidades.
¿El filtro T.I.P. TFP 5000 UV 9 es adecuado para piscinas grandes?
Sí, el filtro T.I.P. TFP 5000 UV 9 está diseñado para piscinas de tamaño medio a grande. Asegúrese de verificar las especificaciones para confirmar que es adecuado para su volumen de agua.
¿Existe garantía para el producto?
Sí, el filtro T.I.P. TFP 5000 UV 9 generalmente viene con una garantía de dos años contra defectos de fabricación. Por favor, consulte su manual para detalles específicos.
¿Con qué frecuencia se debe realizar el mantenimiento del filtro?
El mantenimiento del filtro debe realizarse mensualmente, incluyendo la limpieza de los prefiltros y la revisión de la lámpara UV. Un mantenimiento regular prolonga la vida útil del dispositivo.

Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TFP 5000 UV 9 - T.I.P. y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TFP 5000 UV 9 de la marca T.I.P..

MANUAL DE USUARIO TFP 5000 UV 9 T.I.P.

Declaración CE de conformidad La empresa T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declara bajo su propia responsabilidad que los productos mencionados abajo cumplen los requisitos de las sigiuentes directivas de la CE y modificaciones sucesivas: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

1. Instrucciones generales de seguridad

1.1. Instrucciones generales de seguridad Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso adecuado de este producto. No somos responsables por los daños ocasionados como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones y requisitos de este manual de instrucciones. Los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones y los requisitos de este manual de instrucciones no están cubiertos por la garantía. Guarde este manual de instrucciones y adjúntelas en caso de transmisión del dispositivo. No se autoriza el uso de este aparato a aquellas personas que no estén familiarizadas con el contenido de estas instrucciones de uso. Se prohíbe a los niños el empleo de la bomba. La bomba puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o con falta de experiencia y/o conocimientos bajo supervisión o tras haber sido instruidos con antelación sobre la utilización segura del aparato y haber entendido los peligros resultantes de su uso. No se autoriza que los niños jueguen con el aparato. Se debe alejar a los niños tanto del aparato como del cable de conexión. No se autoriza el uso de la bomba si hay personas o animales dentro del agua. Deberá dotarse de un interruptor diferencial (interruptor/disyuntor RCD) con una corriente residual nominal menor de 30 mA. Si el cable de conexión de red de la unidad UV-C está dañado, deberá sustituirlo el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación similar para evitar riesgos. Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su servicio técnico o bien por una persona igualmente cualificada a fin de evitar riesgos. Consejos e instrucciones con los siguientes símbolos han de ser observados:

En caso de no respetar esta instrucción correrá el riesgo de lesiones o daños personales.

Si no se cumplen estas instrucciones existe el peligro de un choque eléctrico que puede dañar a las personas y/o el equipo.

ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo de instalación o mantenimiento en el estanque, desconecte los aparatos eléctricos de la fuente de alimentación quitando el enchufe de la toma de corriente. El aparato no puede ponerse en funcionamiento si hay personas dentro del agua. Desconecte el fusible principal de la fuente de alimentación doméstica antes de desenchufar el cable de alimentación, en caso de que el enchufe de conexión o la toma de corriente estén mojados. No transporte nunca ni/o cuelgue el aparato mediante el cable de conexión de red.

  • Durante la instalación, evite levantar el dispositivo mediante el cable de red,
  • Atención!: Controlar que la tensión del producto sea compatible con la del enchufe. El producto se deberá poner en funcionamiento solamente después de haberlo instalado correctamente. La seguridad eléctrica de este producto se garantiza solamente cuando la puesta a tierra es correcta.
  • Antes de enchufar el producto a la red de alimentación, asegurarse de que los cables no estén dañados.
  • Para evitar que el enchufe o la toma se mojen sin querer, el cable deberá estar curvado por debajo del nivel del agua.
  • Es importante proteger el aparato con un interruptor de seguridad. La corriente no podrá superar los 30 mA.
  • No entierre el cable de red en el terreno, siga las instrucciones de instalación especificadas en las normativas locales vigentes. Consulte a un electricista cualificado.
  • Antes de poner en servicio el dispositivo, asegúrese de que la instalación sea correcta
  • La unidad UV-C debe encontrarse instalada fijamente en el circuito de agua y estar atornillada de forma fija sobre una base estable adecuada. Fijar el aparato como mínimo a una distancia de 2 metros desde el borde del estanque o la piscina. Asegúrese de que se encuentre fijado de manera que no pueda caer fortuitamente en el agua y que la zona de instalación del filtro UV-C no se inunde.
  • Si el aparato no se usa durante los meses de invierno, quitarlo para evitar que se congele.
  • No hacer funcionar el aparato utilizando líquidos que superen los 35°C
  • Evitar hacer funcionar el aparato usando líquidos corrosivos o abrasivos.
  • Los dispositivos que están evidentemente dañados no deberán ponerse en funcionamiento. ¡Atención! El uso de los estanques de jardín, piscinas y sus zonas de protección está permitido únicamente si la instalación cumple las normas vigentes. Póngase en contacto con un técnico electricista especializado. 1.2. FILTRO UV-C
  • ATENCIÓN El filtro UV-C solo puede utilizarse en combinación con los transformadores de seguridad incluidos en el volumen de suministro y con las especificaciones indicadas en los datos técnicos. En caso de defecto, el radiador UV-C deberá reemplazarse completamente por una pieza de repuesto original.
  • Advertencia: El uso involuntario del aparato o el desperfecto de la carcasa puede provocar la salida de radiación UV-C peligrosa. La radiación UV-C puede dañar los ojos y la piel incluso con dosis reducidas. No mire nunca directamente en los tubos UV-C cuando estos se encuentran conectados.
  • Advertencia: El radiador UV-C no puede ponerse en funcionamiento si está fuera de la carcasa del aparato
  • ATENCIÓN: ¡Este aparato está hecho en parte de vidrio! Manéjelo con cuidado.
  • La temperatura máxima del líquido bombeado no debe superar los 35 °C.
  • No conecte nunca el filtro a la red pública de suministro de agua.
  • El filtro UV no es apto para sumergirlo en el agua. Si el aparato se cayera accidentalmente al agua, no intente rescatarlo bajo ninguna circunstancia hasta que lo haya desenchufado de la red eléctrica. Quite también el enchufe si nota que el exterior del aparato está mojado.
  • Para evitar que la lámpara se sobrecaliente, desconéctela cuando no haya flujo directo de agua.
  • ATENCIÓN: Deje de usar el radiador UV-C temporalmente si está tratando el agua y/o los peces con productos adicionales/de cuidados. 1.3. BOMBA
  • La tensión de red y el tipo de corriente deben coincidir con los datos de la placa de características.
  • Colocar la toma de corriente en un área protegida contra el agua y por lo menos a 2 m de distancia del borde del estanque.
  • La bomba debe operarse únicamente en una profundidad de inmersión () máxima de 2 m!
  • Antes de cada trabajo en la bomba, la fuente o el estanque, desenchufar el enchufe de alimentación.
  • ¡Importante! En caso de daños en el cable de conexión a la red o en la carcasa del motor, toda la bomba queda inutilizada y debe ser desechada. No es posible reparar este tipo de daños, porque el cable de conexión está sellado en la carcasa del motor.
  • Esta bomba está equipada con un imán permanente, cuyos campos magnéticos pueden afectar marcapasos, causar perturbaciones en componentes eléctricos y borrar soportes de datos.
  • Las personas con marcapasos deben mantener siempre una distancia de seguridad de la bomba de por lo menos 30 cm.

T.I.P. Filtro de presión para estanques: Depósito de filtro, bomba, esteras filtrantes BIOMEC, biobolas (solo TFP 10000 y TFP 15000), clarificador UV con balastro, manguera con 2 m de salida y 3 m de entrada (Ø 19 mm), accesorios de conexión de manguera, manivela de limpieza e instrucciones de uso. Compruebe si el dispositivo muestra daños de transporte. En caso de daños, el minorista debe ser informado inmediatamente - pero a más tardar dentro de 8 días a partir de la fecha de compra.

Potencia absorbida – Bomba 25 W 35 W 80 W Grado de protección / Clase de protección – Bomba IPX8 / I IPX8 / I IPX8 / I Caudal máximo (Qmax) – Bomba

Altura de elevación máxima (Hmax) – Bomba 1,8 m 2,0 m 3,5 m Máxima profundidad de inmersión – Bomba 2,0 m 2,0 m 2,0 m Cable de alimentación – Bomba 10 m / 05RN8-F 10 m / 05RN8-F 10 m / 05RN8-F Voltaje / frecuencia– emisor UV-C 220-240 V~ / 50

Potencia absorbida por el emisor UV-C 12 W 15 W 15 W Potencia absorbida por la lámpara UV-C 9 W / G23 11 W / G23 13 W / G23 Grado de protección / clase de protección – emisor UV-C IP44 / I IP44 / I IP44 / I Largo del cable de alimentación del emisor UV-C 3 m / H05RN-F 3 m / H05RN-F 5 m / H05RN-F Peso (neto) 4,0 kg 6,5 kg 9,5 kg Máxima temperatura del líquido bombeado (Tmax) 35°C 35°C 35°C Recomendado para lagos hasta:

Dimensiones del filtro (W x D x H) 25 x 25 x 34 cm 31 x 31 x 49,5 cm 38 x 38 x 52 cm Racor de entrada / salida Ø 19 mm Ø 19 mm Ø 19 mm Número de artículo

4. Ámbitos de aplicación y modos de funcionamiento

El TFP 5000 UV 9/TFP 10000 UV 11/TFP 15000 UV 13 es un filtro de presión compacto, de fácil instalación y mantenimiento, diseñado para la limpieza de estanques. Este sistema de filtrado lleva integrados tres medios de filtrado diferentes.

  • Filtro mecánico. Proporciona una gran masa filtrante que atrapa las materias sólidas ofreciendo así agua pura y saludable a plantas y animales.
  • Filtro orgánico (solo disponible con TFP 10000 UV 11 y TFP 15000 UV 13): Está hecho de biobolas de alta porosidad, que proporcionan las condiciones ideales para un denso asentamiento de colonias bacterianas, lo que a su vez asegura una reducción de amoniaco y nitrito.
  • Filtro UV-C: Se trata de una lámpara UV-C (protegida por un tubo de cuarzo) que, debido a su efecto positivo, elimina la pátina verde que normalmente se forma en el estanque. El aparato ha sido diseñado para el uso privado, no para fines industriales ni comerciales. Este sistema de filtros favorece la autolimpieza biológica de su estanque de jardín. El efecto y la función satisfactorios de este sistema de filtros dependen de las diferentes condiciones de funcionamiento. Factores como, por ejemplo, muchos peces, pocas plantas, mucha luz solar y un alto nivel de suciedad pueden tener un efecto negativo en la eficacia y reducir decisivamente el volumen máximo de agua de estanque que puede limpiarse eficazmente.

5. Puesta en servicio / instalación

Busque el lugar más adecuado para instalar el filtro. Asegúrese de ponerlo a una distancia mínima de 2 m de la orilla. El filtro puede colocarse en el suelo hasta la altura de los cierres de sujeción. Advertencia: El filtro debe instalarse siempre de manera que la diferencia de altura entre la salida del agua del filtro y la superficie del agua no exceda 1 m. Evite aplicar demasiada fuerza al apretar las uniones roscadas, ya que podría dañarlas. Tenga también en cuenta las ilustraciones que se encuentran al final de este manual de instrucciones. Los números y demás datos nombrados entre paréntesis en las siguientes explicaciones hacen referencia a estas ilustraciones.

El filtro se suministra con todos los accesorios necesarios para su puesta en marcha. TFP 5000: Conecte la entrada del filtro (In) a la manguera de la bomba con la conexión de la manguera. Conecte también la salida del filtro (OUT) a la manguera de drenaje con la conexión de la manguera. Véase la imagen 1 + 2 Fig 1 Fig 2 TFP 10000 y TFP 15000: Conecte la bomba a través de la manguera con la conexión de la manguera transparente de la entrada del filtro (flecha hacia el filtro, véase figura 3). Conecte también la manguera de drenaje con la conexión de la manguera negra de la salida del filtro (flecha alejada del filtro, se muestran peces, véase figura 4). Fig 3 Fig 4 El filtro ya está listo para ser utilizado. Conecte la bomba y la lámpara UV-C enchufando el cable de red correspondiente. Recomendamos el funcionamiento continuo (24 horas al día) de este sistema de filtros en los meses estacionales de marzo a octubre. Nota: - La filtración biológica se desarrolla de forma natural, requiriendo 5 - 6 semanas hasta que se logra el efecto completo. Para acelerar la colonización bacteriana, se pueden comprar las bacterias apropiadas en cualquier tienda especializada en estanques. ¡Advertencia! El funcionamiento del sistema de filtros debe comprobarse a intervalos regulares. Al principio, el sistema de filtros debe comprobarse al menos una vez al día. Las hojas, la hierba y los pelos de animales, por ejemplo, pueden obstruir rápidamente el filtro. Por lo tanto, seleccione los intervalos de limpieza de acuerdo con el tipo y el alcance de la suciedad en su estanque. Desconecte la lámpara UV-C temporalmente si va a utilizar productos para el tratamiento del agua y/o para los peces.

Si desea utilizar una bomba diferente que exceda los datos técnicos especificados, se recomienda reducir el caudal con un grifo de 2 vías.

6. Mantenimiento y cuidado

ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo de instalación o mantenimiento, desconecte los equipos eléctricos de la fuente de alimentación quitando el enchufe de la toma de corriente.

¡Atención! El cable de conexión de red de este aparato no puede reemplazarse. Si la línea está dañada, el radiador UV-C contenido en el filtro, incluyendo el balastro, queda inutilizable y debe ser eliminarse adecuadamente. No es posible reparar este tipo de daños porque las líneas de conexión están selladas.

6.1. Limpieza del filtro Los intervalos de limpieza dependen del grado de suciedad del estanque. Si el chorro de agua disminuye o el indicador de suciedad en la parte superior de la palanca de ajuste del TFP 10000 UV 11 y el TFP 15000 UV 13 está naranja, habrá que limpiar tanto el filtro como la bomba. Todos los modelos vienen equipados con un sistema de limpieza rápida (Back Wash). Realice la limpieza (Back Wash) de los diferentes modelos de filtro de la siguiente manera:: TFP 5000 UV 9:

  • Desconecte la bomba y la lámpara UV-C antes de cualquier mantenimiento o limpieza.
  • Ponga el botón de ajuste de "Filtro" a "Limpiar".
  • Retire la manguera de desagüe (conexión de la manguera del filtro marcada como OUT) del estanque y colóquela sobre un macizo de flores o una cañería de desagüe. Procure no verter el agua utilizada para la limpieza de nuevo en el estanque.
  • Desconecte la bomba para limpiar el filtro y comience el proceso de limpieza.
  • Gire también la manivela para favorecer la limpieza de las esponjas del filtro.
  • Mantenga el filtro funcionando en esta posición hasta que salga agua clara de la manguera de drenaje.
  • Una vez que el filtro se ha limpiado completamente, desconecte de nuevo la bomba, gire el botón de ajuste de "Limpiar" a "Filtro", coloque la manguera de drenaje en el estanque y conecte de nuevo la bomba y el radiador UV-C.
  • Ahora, el filtro ya puede volver a limpiar su estanque a plena potencia. TFP 10000 UV 11, TFP 15000 UV 13:
  • Desconecte la bomba y la lámpara UV-C antes de cualquier mantenimiento o limpieza.
  • Ponga el botón de ajuste de "Filtro" a "Limpiar" en la dirección de la conexión con el símbolo de la flor.
  • Retire la manguera de la conexión de la manguera del filtro Fig. 4 (flecha de alejada del filtro, se muestran peces) y colóquela en la tercera conexión de la manguera del filtro Fig. 5 (flecha de alejada del filtro, se muestra la flor). Fig 4 Fig 5
  • Conecte la bomba para limpiar el filtro e iniciar así el proceso de limpieza.
  • Gire también la manivela para favorecer la limpieza de las esponjas del filtro.
  • Mantenga el filtro funcionando en esta posición hasta que salga agua clara de la manguera de drenaje.
  • Después de que el filtro se haya limpiado completamente, desconecte de nuevo la bomba, gire el botón de ajuste de "Limpiar" a "Filtro", coloque la manguera de desagüe en la conexión prevista del filtro (flecha alejada del filtro, se muestran peces) y conecte de nuevo la bomba y el radiador UV-C.
  • Ahora, el filtro ya puede volver a limpiar su estanque a plena potencia.
  • El filtro deberá, asimismo, limpiarse íntegramente al menos dos veces al año.
  • Desconecte la bomba y el radiador UV-C y abra los cierres de sujeción.
  • Limpie las biobolas (solo TFP 10000 UV 11 y TFP 15000 UV 13) y las esponjas en una bañera con agua del estanque (no utilizar agua del grifo). Cambie las esponjas si están dañadas.
  • No use disolventes ni agentes de limpieza de ningún tipo para limpiar el filtro y el material filtrante. Utilice únicamente agua del estanque.
  • El radiador UV-C también debe limpiarse siempre durante estas limpiezas exhaustivas. 6.2. Comprobación de funcionamiento de la lámpara UV-C Puede comprobar el correcto funcionamiento del tubo UV de forma fácil: en la tapa del filtro hay un pequeño agujero a través del cual deberá poder ver un brillo azulado en el interior si los tubos UV-C están intactos. En caso contrario, es que los tubos están defectuosos. Tenga en cuenta que los tubos solo funcionan cuando están completamente instalados y no puede ser probado fuera del aparato - a causa del mecanismo de seguridad incorporado. 6.3. Limpiar la lámpara UV-C Si se observa más formación de algas y/o depósitos de cal a mayor escala, hay que comprobar el correcto funcionamiento del dispositivo UV-C. Los tubos UV-C tienen un período de eficacia limitado (aprox. 4000 horas) y deben reemplazarse después de una temporada a más tardar (de marzo a octubre). Podrá obtener los tubos de repuesto correspondientes en la dirección de servicio que figura a continuación. Si el filtro del estanque ha estado desconectado durante un largo período de tiempo, asegúrese de que el émbolo de vidrio de cuarzo que rodea los tubos UV-C esté limpio. Si el filtro no ha estado en funcionamiento durante un largo período de tiempo, puede que tenga que sustituir las juntas de sellado (especialmente para el radiador UV-C). (Los siguientes números se refieren a la Fig. 6) TFP 5000 UV 9:
  • Desconecte el radiador UV-C y la bomba de la red de alimentación y asegúrelos contra una reconexión.
  • Observe las medidas de seguridad mencionadas anteriormente.
  • Retire los tres tornillos de la cubierta superior de UV-C en la tapa del filtro.
  • Desmonte la cubierta UV-C después de quitar los tornillos.
  • Afloje la toma UV-C con balastro girándola ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj (aprox. 30°).
  • Quita el portalámparas y asegúrese de no perder la junta tórica del asiento del émbolo de vidrio de cuarzo. Al hacerlo, no tire del cable de red.
  • Seguidamente, tire con cuidado del asiento transparente del émbolo de vidrio de cuarzo para quitarlo. Procure no dañar la junta tórica.
  • Limpie cuidadosamente el émbolo de vidrio de cuarzo (5) desde el exterior y elimine todos los depósitos de cal con un disolvente adecuado si es necesario. Enjuague bien antes del montaje.
  • Compruebe que el vidrio de cuarzo no tenga daños.
  • Móntelo todo en orden inverso y asegúrese de que los diversos componentes se instalen correctamente.
  • Conecte el radiador UV-C para comprobar la funcionalidad como se describió más arriba. TFP 10000 UV 11, TFP 15000 UV 13:
  • Desconecte el radiador UV-C y la bomba de la red de alimentación y asegúrelos contra una reconexión.
  • Observe las medidas de seguridad mencionadas anteriormente.
  • Retire los cuatro tornillos de la cubierta superior de UV-C en la tapa del filtro.
  • Después de quitar los tornillos, desmonte la cubierta de UV-C incluyendo el portalámparas y asegúrese de no perder la junta tórica del portalámparas. Al hacerlo, no tire del cable de red.
  • Ahora ya puede aflojar la tuerca de sujeción al principio del émbolo de vidrio de cuarzo, retirándolo con cuidado. Procure no dañar la junta tórica.
  • Limpie cuidadosamente el émbolo de vidrio de cuarzo (5) desde el exterior y elimine todos los depósitos de cal con un disolvente adecuado si es necesario. Enjuague bien antes del montaje.
  • Compruebe que el vidrio de cuarzo no tenga daños.
  • Móntelo todo en orden inverso y asegúrese de que los diversos componentes se instalen correctamente.
  • Conecte la lámpara para comprobar el funcionamiento como se ha descrito anteriormente. 6.4. Repuesto del tubo UV-C:

Recomendamos que los tubos UV-C solo sean reemplazados por nuestro personal especializado. Los daños en el émbolo de vidrio de cuarzo o en la unidad del radiador debidos a un montaje/desmontaje inadecuados no están cubiertos por la garantía.

¡Precaución! ¡No toque los tubos UV-C (3) directamente con las manos; use, p. ej., guantes de algodón!

Los tubos viejos UV-C no deben romperse ni tirarse a la basura doméstica. Por favor, póngase en contacto con su empresa de gestión de residuos local. No utilice herramientas con bordes afilados. Sustituya sin falta los émbolos de vidrio de cuarzo y las juntas tóricas, en caso de que presenten algún defecto. TFP 5000 UV 9:

  • Desconecte el radiador UV-C y la bomba de la red de alimentación y asegúrelos contra una reconexión.
  • Observe las medidas de seguridad mencionadas anteriormente.
  • Retire los tres tornillos de la cubierta superior de UV-C en la tapa del filtro.
  • Desmonte la cubierta UV-C después de quitar los tornillos.
  • Afloje la toma UV-C con balastro girándola ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj (aprox. 30°).
  • Quita el portalámparas y asegúrese de no perder la junta tórica del asiento del émbolo de vidrio de cuarzo. Al hacerlo, no tire del cable de red.
  • Seguidamente, desmonte los tubos UV-C (3) viejos tirando suavemente de la base y sustitúyalos por tubos nuevos de repuesto original (ver punto 9 "Servicio"). Asegúrese de que todas las piezas de la unidad UV-C están secas.
  • Compruebe que el vidrio de cuarzo no tenga daños.
  • Móntelo todo en orden inverso y asegúrese de que los diversos componentes se instalen correctamente
  • Conecte la lámpara para comprobar el funcionamiento como se ha descrito anteriormente. TFP 10000 UV 11, TFP 15000 UV 13:
  • Desconecte el radiador UV-C y la bomba de la red de alimentación y asegúrelos contra una reconexión.
  • Observe las medidas de seguridad mencionadas anteriormente.
  • Retire los cuatro tornillos de la cubierta superior de UV-C en la tapa del filtro.
  • Después de quitar los tornillos, desmonte la cubierta de UV-C incluyendo el portalámparas y asegúrese de no perder la junta tórica del portalámparas. Al hacerlo, no tire del cable de red con demasiada fuerza.
  • Ahora ya puede aflojar la tuerca de sujeción al principio del émbolo de vidrio de cuarzo, sacándolo con cuidado.
  • Seguidamente, desmonte los tubos UV-C (3) viejos tirando suavemente de la base y sustitúyalos por tubos nuevos de repuesto original (ver punto 9 "Servicio"). Asegúrese de que todas las piezas de la unidad UV-C están secas.
  • Compruebe que el vidrio de cuarzo no tenga daños.
  • Móntelo todo en orden inverso y asegúrese de que los diversos componentes se instalen correctamente.
  • Conecte la lámpara para comprobar el funcionamiento como se ha descrito anteriormente. 6.5. Limpieza de la bomba Se recomienda un mantenimiento regular, a más tardar cuando el flujo de agua disminuya (los siguientes números se refieren a la Fig. 7)
  • Desenchufar siempre la alimentación eléctrica antes de cada mantenimiento
  • Cerciórese de que la tapa del filtro de la bomba no esté obstruida por hojas ni depósitos de suciedad, límpiela si es necesario.
  • Extraer la bomba de los cascos
  • Girar la tapa en el sentido contrario al de las agujas del reloj
  • Extraerle rotor prestando atención para no perder los amortiguadores y los anillos O-ring
  • Asegúrese de que la junta tórica esté en el hueco previsto para ello.
  • Limpie el rotor y la carcasa del motor debajo del agua del grifo, elimine las incrustaciones y compruebe el desgaste sujetando el eje y girando el rotor: la rotación debe ser regular.
  • Móntelo todo en orden inverso y ponga los diversos componentes correctamente.
  • La bomba debe limpiarse y almacenarse en un lugar seco al final de la temporada, tal y como se describe en esta apartado.
  • ¡Proteja su bomba de las heladas!
  • Si hay riesgo de helada, saque la bomba del estanque de su jardín.
  • Limpie por completo la bomba de acuerdo con las instrucciones.
  • Durante el invierno, almacene la bomba en un ambiente a prueba de heladas.

Este dispositivo ha sido producido y controlado según los métodos más modernos. El vendedor garantiza material y producción correctos según las normas legales del país en el cual ha sido adquirido el dispositivo. La garantía empieza con el día de la compra a base de las siguientes condiciones: Defectos y faltas derivadas en el material y de producción serán reparados gratuitamente durante el período de la garantía. Toda clase de reclamación debe formularse inmediatamente tras la constatación. El derecho de garantía decae en caso de intervenciones por parte del cliente o de terceros. Daños causados por el trato o manejo inadecuado o por mal montaje o almacenamiento, o por conexión o instalación inadecuadas así como por fuerza mayor o por efectos exteriores no están cubiertos por la garantía. Las piezas consumibles como por ejemplo el rotor y juntas de anillo deslizante están excluidos de la garantía. Todos los componentes son producidos con el máximo cuidado y están diseñados para una larga duración de función. El desgaste sin embargo está sujetado al tipo de uso y a la intensidad del uso de este y a los intervalos de mantenimiento. El cumplimiento de las instrucciones de instalación y mantenimiento en este manual de instrucciones son decisivisos para garantizar una larga duración de función de las piezas consumibles. En caso de reclamación de piezas defectuosas nos reservamos el derecho de sustitución o reparación del dispositivo. Las piezas de repuesto pasarán a nuestra propiedad. Los derechos a indemnización por daños y perjuicios están excluidos a menos que estos sean producidos por falta deliberada o grave negligencia del fabricante. En la garantía no se incluyen otros derechos que los mencionados. El derecho de garantía debe ser justificado por el cliente mediante el comprobante de pago. El derecho de garantía es válida en el país en el cual ha sido adquirido el dispositivo. Indicaciones especiales:

1. En caso de que su dispositivo no funcione correctamente, controle primero si existe una falta por

manejo erróneo o debido a otra causa que no resulte de un defecto del dispositivo.

2. En caso de devolución del dispositivo averiado, por favor adjunte la siguiente documentación

- comprobante de pago. - descripción del defecto (una descripción detallada facilita una rápida reparación).

3. Antes que efectue el envío del dispositivo defecto, quite por favor todos los accesorios añadidos que no

corresponden con el estado original del dispositivo. A la hora de la devolución el fabricante no asume la responsabilidad en caso de la posible pérdida de estos accesorios añadidos.

8. Pedido de piezas de repuesto

La manera más simple, económica y rápida para pedir piezas de repuesto es por internet. Nuestra página web www.tip-pumpen.de dispone de un mercado virtual extenso de piezas de repuesto que hace posible un pedido mediante de pocos clics. Más allá de esto, publicamos allí informaciones amplias y valiosas recomendaciones de nuestros productos y accesorios, presentamos nuevos dispositivos y actuales tendencias e innovaciones en el ámbito de la técnica de bombeo.

En caso de averías o derechos de garantía diríjase por favor a su depósito de venta. En caso necesario, puede pedir por correo electrónico un manual del operador actualizado en pdf a: service@tip-pumpen.de.

Sólo para países de la Unión Europea. No deseche los equipos eléctricos en la basura doméstica. De acuerdo a la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y la incorporación a la legislación nacional los aparatos eléctricos se tienen que colectar por separado y entregar a un centro de reutilización respetuosa con el medio ambiente. Si tiene preguntas diríjase a la empresa de abastecimiento de su región.