TFP 16000 UV 13 - Filtro de agua T.I.P. - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TFP 16000 UV 13 T.I.P. en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TFP 16000 UV 13 T.I.P.
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TFP 16000 UV 13 - T.I.P. y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TFP 16000 UV 13 de la marca T.I.P..
MANUAL DE USUARIO TFP 16000 UV 13 T.I.P.
F Declaración CE de conformidad
La empresa T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declara bajo su propia responsabilidad que los productos mencionados abajo cumplen los requisitos de las siguientes directivas de la CE y modificaciones sucesivas: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Texto traducciones TFP
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato.
Conserve las siguientes instrucciones para futuras consultas.
Lea las instrucciones de mantenimiento antes de abrir el aparato.
Índice de contenidos
- Datos técnicos
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Filtro UV-C
- Bomba de lago
- Campos de aplicación y modalidad de funcionamiento
- Instalación
- Montaje
- Cuidado y mantenimiento
- Mantenimiento en invierno
- Garantía
- Recambios y asistencia
Ilustraciones adjuntas
Instrucciones generales de seguridad
No se autoriza el uso de este aparato a aquellas personas que no estén familiarizadas con el contenido de estas instrucciones de uso.
Se prohíbe a los niños el empleo de la bomba.
La bomba puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o con falta de experiencia y/o conocimientos bajo supervisión o tras haber sido instruidos con antelación sobre la utilización segura del aparato y haber entendido los peligros resultantes de su uso. No se autoriza que los niños jueguen con el aparato. Se debe alejar a los niños tanto del aparato como del cable de conexión.
No se autoriza el uso de la bomba si hay personas dentro del agua.
La bomba deberá dotarse de un interruptor diferencial (interruptor/disyuntor RCD) con una corriente residual nominal menor de 30 mA.
El conductor de conexión de red no se puede reemplazar en este aparato. En caso de daños, aproveche el cable del aparato.
Este dispositivo es un filtro utilizado, por la función integrada de la lámpara UV-C, como esterilizador en agua dulce para lagos ornamentales al aire libre. Este dispositivo solo puede utilizarse para la finalidad para la que ha sido proyectado. En caso de utilizarlo con cualquier otro fin, la garantía es nula.
Generales
Se ruega leer atentamente las presentes instrucciones y familiarizarse con los elementos de mando y el uso correcto de este producto. Declinamos toda responsabilidad en caso de daños causados como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones y de las disposiciones de las presentes instrucciones de uso. Posibles daños causados como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones y de las normas del presente manual de uso no están cubiertos por la garantía. Conserve las instrucciones en un lugar seguro y al alcance de la mano, junto al dispositivo en caso de que deba disponerse.
No pueden utilizar este aparato niños menores de 8 años, personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, solo si están vigilados o formados sobre el uso del aparato de modo seguro y en disposición de entender los riesgos.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben limpiar ni mantener el aparato sin supervisión.
- Peligro de lesiones o de daños materiales si no se respetan estas instrucciones.
- Peligro de descarga eléctrica que puede causar lesiones o daños materiales si no se respetan estas instrucciones.
Además de las normas de seguridad básicas, respete las siguientes instrucciones para evitar accidentes:
1)- ATENCIÓN: antes de realizar cualquier operación de instalación o mantenimiento, desconecte los dispositivos eléctricos sumergidos en el estanque de la fuente de alimentación extrayendo la clavija del enchufe. No ponga en funcionamiento la bomba si hay personas en el agua. Apague el interruptor principal de la red de alimentación, antes de desconectar el cable, si la clavija de conexión o la toma de alimentación están mojadas. No transporte ni cuelgue el dispositivo mediante el cable de alimentación.
2)- Asegúrese de que la tensión indicada en la placa del dispositivo coincida con la tensión de red.
3)- Antes de conectar el aparato a la red de alimentación, asegúrese de que el cable de red y el dispositivo no estén dañados.
4)- Los cables de alimentación no deben sustituirse ni repararse. Si están dañados, debe sustituirse todo el producto.
5)- El cable de alimentación del dispositivo debe formar un anillo que mira hacia abajo (Drip loop) para evitar que posibles goteos por el cable entren en la toma de corriente (Fig. 3)
6)- El dispositivo debe tener un interruptor automático de corriente residual (RCD) con una corriente diferencial nominal de máx. 30 mA conectada en el lado de la línea. Consulte a un electricista cualificado.
7)- No entierre el cable de red en el terreno, siga las instrucciones de instalación especificadas en las normativas locales vigentes. Consulte a un electricista cualificado.
8)- Durante la instalación, evite levantar el dispositivo mediante el cable de red,
9)- Antes de poner en servicio el dispositivo, asegúrese de que la instalación sea correcta.
10)- Instale el filtro a al menos 2 metros del borde del estanque, asegúrese de que esté instalado de modo tal que no pueda caer accidentalmente en el agua y que el área de instalación del filtro no pueda sumergirse.
11)- No use ni deje el dispositivo en zonas en las que existe peligro de congelación. En invierno, el dispositivo debe retirarse, vaciarse y conservarse de modo protegido de la helada.
12)- No deje que la bomba funcione en seco (sin flujo de agua).
13)- No utilice el aparato con líquidos corrosivos.
14)- La temperatura del líquido bombeado no debe superar los 35 °C (máx.).
Filtro UV-C
15)- ¡Atención! Use solo el emisor UV-C con el alimentador incluido. Si hay un fallo en el aparato UV-C, es necesario sustituir todo el emisor.
16)- Atención: este dispositivo emite radiaciones UVC que pueden dañar los ojos y la piel. Nunca mire directamente al tubo UV-C cuando está encendido.
17)- Atención: no utilice la lámpara fuera del dispositivo
20)- Atención: este dispositivo se compone parcialmente de vidrio. ¡Manéjelo con cuidado!
21)- La temperatura máxima del líquido bombeado no debe superar los 35° C.
22)- No conecte el filtro a la red hídrica pública.
23)- El filtro UV no está proyectado para la inmersión en agua. Si el dispositivo se cae accidentalmente en el agua, no intente en ningún caso sacarlo fuera del agua, mientras no se haya desenchufado la clavija de la toma de corriente. Desenchufe la clavija aunque se advierta que el exterior del dispositivo está mojado.
24)- Para evitar un recalentamiento de la lámpara, apáguela si no hay ningún flujo de agua.
25)- ¡Atención! Interrumpa temporalmente el funcionamiento de la lámpara UV-C mientras se realizan tratamientos con productos añadidos al agua o a los peces dentro del lago.
26)- ¡Atención! No actúe en la válvula (3) con la bomba en funcionamiento.
Bomba de lago
- Asegúrese de que la tensión indicada en la placa del dispositivo coincida con la tensión de red.
- Instale la toma de conexión a al menos 2 m de distancia del borde del lago, en una zona protegida del agua.
- La bomba debe funcionar a una profundidad de inmersión máxima de 3 metros.
- Desenchufe la clavija de alimentación antes de intervenir en la bomba, fuente o estanque.
- ¡Atención! Si están dañados los cables de alimentación o el alojamiento del motor, la bomba es completamente inutilizable y debe eliminarse. No es posible la reparación porque el cable de alimentación no puede sustituirse.
- Esta bomba está dotada de un imán permanente, sus campos magnéticos pueden influir en marcapasos, interferir con los componentes eléctricos / electrónicos y borrar datos en soportes de datos.
- Las personas con marcapasos deben mantener siempre una distancia de seguridad mínima de 30 cm de la bomba.
Campos de aplicación y modalidad de funcionamiento
TFP 8000/16000 es un filtro a presión compacto y fácil de instalar, proyectado precisamente para limpiar lagos.
Este filtro dispone de tres sistemas de filtración integrados
-
Filtro mecánico. Consiste en un filtro de grandes dimensiones que retiene los sólidos suministrando agua pura y cristalina para las plantas y los animales.
-
Filtro biológico. Consiste en bioballs de elevada porosidad que crean las condiciones ideales para una densa población de colonias bacterianas, que a su vez prevén una cesión ventajosa de amoniaco y nitritos.
-
Filtro UV-C. Se trata de una lámpara UV-C (protegida por un tubo de vidrio al cuarzo) que elimina la capa verde que suele formarse en el lago.
El dispositivo ha sido desarrollado para el uso privado y no con fines industriales y comerciales.
Este sistema de filtración se utiliza para mantener el equilibrio biológico de su lago, manteniéndolo limpio.
El efecto y la funcionalidad se ven influidos por varias condiciones operativas. Factores como muchos peces, algunas plantas, gran exposición a la luz solar directa y un alto nivel de detritos pueden influir negativamente en el funcionamiento del filtro y reducir significativamente el volumen de agua que puede tratarse de forma eficaz.
Instalación
Posicione el filtro en el punto más adecuado, a una distancia mínima de 2 m del borde del lago.
El filtro puede enterrarse hasta la altura de los ganchos de cierre.
La salida del agua no debe ponerse a una altura superior a 1 m respecto a la superficie del lago.
Montaje
El filtro se suministra con los accesorios necesarios para la puesta en servicio, véase la fig. 3.
Conecte los tubos de entrada y de descarga mediante los codos transparentes respetando las indicaciones "IN" y "OUT" presentes en la tapa del filtro. (Véase en fig. 2)
El filtro está listo para el uso. Encienda la bomba y la lámpara UV-C conectando las respectivas clavijas a los enchufes.
Se aconseja el funcionamiento continuo del filtro (24 horas al día) en el período entre marzo y octubre.
Nota: la filtración biológica alcanza la plena eficiencia en 5-6 semanas. Es posible acelerar el proceso añadiendo bacterias específicas que pueden adquirirse en tiendas especializadas.
Atención: el sistema de filtración debe controlarse regularmente.
Los detritos del lago (hierba, hojas, etc.) pueden obstruir rápidamente el filtro. Seleccione los intervalos de limpieza según el tipo y las condiciones del lago.
Desactive temporalmente la lámpara UV-C si se utilizan productos para el tratamiento del agua o de los peces.
Si se desea utilizar una bomba con características superiores a las indicadas, se aconseja utilizar una válvula de dos vías para reducir el caudal.
Cuidado y mantenimiento
Advertencia: no realice intervenciones de mantenimiento en el producto sin haberlo desconectado primero de la red eléctrica.
Atención: el cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable está dañado, sustituya todo el emisor UV-C y elimine correctamente el elemento.
Limpieza del filtro
Los intervalos de limpieza dependen del grado de contaminación del lago.
Si el chorro de agua es reducido, limpie tanto el filtro como la bomba.
El filtro está dotado de un sistema de limpieza rápida (back-wash)
- Apague la bomba
- Instale en el lugar del tapón (fig. 1b) el codo negro (fig. 1a) y conecte un tubo de descarga.
- Gire la manilla de la posición de trabajo (fig. 2 A) a la posición de limpieza (fig. 2 B).
- Encienda la bomba y deje fluir el agua hasta que salga limpia. No vierta nuevamente el agua sucia en el lago.
- Cuando el agua saliente está limpia apague la bomba, devuelva la manilla a posición de trabajo y ponga el tapón.
Además, el filtro debe limpiarse íntegramente al menos dos veces al año.
- Apague el filtro, abra los ganchos y levante la tapa técnica.
- Lave el interior del contenedor.
- Limpie las esponjas y bioballs en un recipiente con agua del lago. No use agua del grifo.
- Sustituya las esponjas o bioballs si están dañadas.
- No use disolventes ni detergentes de ningún tipo para limpiar el filtro y material filtrante.
Limpieza de la lámpara UV-C
Si se advierte una proliferación de algas anómala examine la lámpara UV-C.
La lámpara UV-C tiene un período limitado de eficacia (unas 4000 horas) y debe sustituirse como muy tarde tras una sola estación. Puede encontrar lámparas de recambio en tiendas especializadas.
Si el filtro ha permanecido apagado durante un largo período de tiempo, compruebe que la probeta de vidrio al cuarzo que encierra el tubo UV-C esté limpia.
Tras un largo tiempo tal vez sea necesario sustituir las juntas de estanqueidad, en concreto las de la lámpara UV-C. (Los números se refieren a la fig. 3).
-
Desconecte el emisor UVC de la red eléctrica de modo que no se encienda involuntariamente.
-
Cumpla las medidas de seguridad
-
Devuelva la manilla (3) a la posición de trabajo.
-
Retire el tapón (1) y el tornillo (2)
-
Levante la manilla (3) y retire los tornillos (4)
-
Levante el soporte de la lámpara (5) y asegúrese de no perder la junta tórica (10). No tire del cable de alimentación.
-
Limpie la probeta de cuarto (9) y, si es necesario, retire la cal con un disolvente adecuado. Enjuague bien antes de la instalación.
-
Compruebe que el vidrio al cuarzo no esté dañado.
Sustitución de la lámpara UV-C
¡Atención! No toque los tubos UV-C (7) directamente con la mano, utilice guantes de algodón.
No tire lámparas UV-C rotas o fundidas en los residuos domésticos. Consulte a la empresa local de recogida de
residuos. No utilice utensilios cortantes. Las probetas de cuarzo dañadas y las juntas tóricas defectuosas deben sustituirse obligatoriamente.
- Desprenda la probeta de vidrio al cuarzo (9) del portalámpara (5). Retírela con cuidado y sustituya la vieja lámpara UV-C (7) por una nueva. Compruebe que todas las partes de la lámpara UV-C estén secas.
- Compruebe que las juntas tóricas (6) no estén dañadas. Si es necesario, lubrique con vaselina la junta tórica.
- Posicione la junta tórica (10) en su alojamiento (5), y ponga el emisor en la tapa del filtro.
- Encienda la lámpara para comprobar que funciona. La transmisión de la luz debería ser evidente.
- Apriete los tornillos (4), inserte la manilla (3) orientando las flechas en posición de manilla.
- Apriete el tornillo (2) e instale la tapa (1).
Limpieza de la bomba
Se aconseja un mantenimiento regular, o al menos cuando el chorro de agua o la altura de la fuente disminuyen.
- Antes del mantenimiento, apague la alimentación.
- Compruebe que el prefiltro de la bomba no esté obstruido por hojas ni suciedad, si es necesario límpielo.
- Gire la tapa, un cuarto de giro en sentido contrario a las agujas del reloj. Luego extraiga el rotor del cuerpo del motor.
Compruebe que la junta tórica se encuentre en el alojamiento previsto. Limpie el rotor y el alojamiento del motor con agua del grifo para eliminar las incrustaciones. Compruebe el desgaste sujetando el árbol y haciendo girar el rotor: la rotación debe ser regular. Ensamble los diversos componentes en orden inverso.
La bomba debe conservarse al final de temporada, como se describe en esta sección, en un lugar limpio y seco.
Mantenimiento en invierno
- Proteja el filtro a presión de la helada.
- Si existe peligro de helada, retire la bomba del lago del jardín.
- Limpie bien la bomba, como se especifica en las instrucciones.
- Conserve la bomba durante el invierno en un lugar protegido de la helada.
GARANTÍA:
Este dispositivo ha sido producido y controlado según los métodos más modernos. El vendedor garantiza material y producción correctos según las normas legales del país en el cual ha sido adquirido el dispositivo. La garantía empieza con el día de la compra a base de las siguientes condiciones:
Defectos y faltas derivadas en el material y de producción serán reparados gratuitamente durante el período de la garantía. Toda clase de reclamación debe formularse inmediatamente tras la constatación.
El derecho de garantía decae en caso de intervenciones por parte del cliente o de terceros. Daños causados por el trato o manejo inadecuado o por mal montaje o almacenamiento, o por conexión o instalación inadecuadas así como por fuerza mayor o por efectos exteriores no están cubiertos por la garantía. Las piezas sometidas a un fuerte desgaste, como el rótor (rueda giratoria), material filtrante y equipo de iluminación quedan excluídas de la Garantía. Todos los componentes son producidos con el máximo cuidado y están diseñados para una larga duración de función. El desgaste sin embargo está sujetado al tipo de uso y a la intensidad del uso de este y a los intervalos de mantenimiento. El cumplimiento de las instrucciones de instalación y mantenimiento en este manual de instrucciones son decisivos para garantizar una larga duración de función de las piezas consumibles.
En caso de reclamación de piezas defectuosas nos reservamos el derecho de sustitución o reparación del dispositivo. Las piezas de repuesto pasarán a nuestra propiedad.
Los derechos a indemnización por daños y perjuicios están excluidos a menos que estos sean producidos por falta deliberada o grave negligencia del fabricante.
En la garantía no se incluyen otros derechos que los mencionados. El derecho de garantía debe ser justificado por el cliente mediante el comprobante de pago. El derecho de garantía es válida en el país en el cual ha sido adquirido el dispositivo.
Indicaciones especiales:
- En caso de que su dispositivo no funcione correctamente, controle primero si existe una falta por manejo erróneo o debido a otra causa que no resulte de un defecto del dispositivo.
- En caso de devolución del dispositivo averiado, por favor adjunte la siguiente documentación
- comprobante de pago.
- descripción del defecto (una descripción detallada facilita una rápida reparación).
- Antes que efectue el envío del dispositivo defecto, quite por favor todos los accesorios añadidos que no corresponden con el estado original del dispositivo. A la hora de la devolución el fabricante no asume la responsabilidad en caso de la posible pérdida de estos accesorios añadidos.
Pedido de piezas de repuesto
La manera más simple, económica y rápida para pedir piezas de repuesto es por internet. Nuestra página web www.tip-pumpen.de dispone de un mercado virtual extenso de piezas de repuesto que hace posible un pedido mediante de pocos clics. Más allá de esto, publicamos allí informaciones amplias y valiosas recomendaciones de nuestros productos y accesorios, presentamos nuevos dispositivos y actuales tendencias e innovaciones en el ámbito de la técnica de bombeo.
Servicio
En caso de averías o derechos de garantía diríjase por favor a su depósito de venta.
En caso necesario, puede pedir por correo electrónico un manual del operador actualizado en pdf a: service@tip-pumpen.de.
Datos técnicos
| Modelo | TFP 8000 UV 9 | TFP 16000 UV 13 |
| Voltaje / frecuencia – Bomba | 230-240 V~ / 50 Hz | 230-240 V~ / 50 Hz |
| Potencia absorbida – Bomba | 50 W | 60 W |
| Grado de protección / Clase de protección – Bomba | IP68 / I | IP68 / I |
| Caudal máximo (Qmax) – Bomba | 2.300 l/h | 3.600 l/h |
| Altura de elevación máxima (Hmax) – Bomba | 2,5 m | 2,5 m |
| Máxima profundidad de inmersión – Bomba | 3,0 m | 3,0 m |
| Cable de alimentación – Bomba | 10 m H05RN-F | 10 m H05RN-F |
| Voltaje / frecuencia– emisor UV-C | 230 V~ / 50 Hz | 230 V~ / 50 Hz |
| Potencia absorbida por el emisor UV-C | 13 W | 15 W |
| Potencia absorbida por la lámpara UV-C | 9 W | 13 W |
| Grado de protección / clase de protección – emisor UV-C | IPX4 / I | IPX4 / I |
| Largo del cable de alimentación del emisor UV-C | 5 m | 5 m |
| Peso (neto) | 6,4 kg | 7,8 kg |
| Máxima temperatura del líquido bombeado (Tmax) | 35°C | 35°C |
| Recomendado para lagos hasta: | 8.000 l | 16.000 l |
| Dimensiones del filtro (W x D x H) | 38,5 x 43 x 38,5 cm | 38,5 x 59 x 38,5 cm |
| Racor de entrada | ∅ 20 mm | ∅ 25 mm |
| Racor de salida | ∅ 20 mm | ∅ 25 mm |
| Número de artículo | 30292 | 30293 |

Sólo para países de la Unión Europea.
No deseche los equipos eléctricos en la basura doméstica.
De acuerdo a la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y la incorporación a la legislación nacional los aparatos eléctricos se tienen que colectar por separado y entregar a un centro de reutilización respetuosa con el medio ambiente. Si tiene preguntas diríjase a la empresa de abastecimiento de su región.

Características Técnicas: