TFP 5000 UV 9 - Filtro acqua T.I.P. - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TFP 5000 UV 9 T.I.P. in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Filtro a pressione per laghetto da giardino |
| Modello | TFP 5000 UV 9 |
| Marca | T.I.P. |
| Dimensioni (L x P x A) | 25 x 25 x 34 cm |
| Peso netto | 4,0 kg |
| Alimentazione elettrica pompa | 220-240 V~ / 50 Hz |
| Potenza assorbita pompa | 25 W |
| Portata max (Qmax) | 1500 l/h |
| Altezza di mandata max (Hmax) | 1,8 m |
| Profondità di immersione max pompa | 2,0 m |
| Lampada UV-C | 9 W / G23 (tubo UV-C) |
| Potenza totale lampada UV-C | 12 W |
| Tipo di protezione pompa / UV | IPX8 / IP44 |
| Lunghezza cavo pompa / UV | 10 m / 3 m |
| Attacco ingresso/uscita | Ø 19 mm |
| Capacità consigliata laghetto | Fino a 5000 L |
| Temperatura max acqua | 35°C |
| Funzioni principali | Filtrazione meccanica + UV-C, sistema di pulizia rapida (Back Wash) |
| Contenuto della confezione | Serbatoio di filtrazione, pompa, tappetino filtrante BIOMEC, chiarificatore UV, tubi flessibili (ingresso 3m, uscita 2m), manovella di pulizia, accessori di collegamento |
| Manutenzione | Pulizia regolare del filtro e della pompa; sostituzione annuale del tubo UV-C |
| Protezione elettrica richiesta | Interruttore differenziale 30 mA |
| Riparazione e pezzi di ricambio | Tubo UV-C, guarnizioni, tappetino filtrante, rotore; servizio post-vendita T.I.P. |
| Garanzia | Garanzia legale; parti soggette a usura escluse |
Domande frequenti - TFP 5000 UV 9 T.I.P.
Domande degli utenti su TFP 5000 UV 9 T.I.P.
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Filtro acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TFP 5000 UV 9 - T.I.P. e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TFP 5000 UV 9 del marchio T.I.P..
MANUALE UTENTE TFP 5000 UV 9 T.I.P.
Istruzioni per l'uso Filtrato pressione per stagni

Complimento per l'acquisto del Suo nuovo prodotto T.I.P.!.
Per poter appròfittare di tutti ivantaggi tecnici, si prega di leggere attendamente le istruzioni d'uso.
Indices
- Norme di sicurezza generali 1
- Dati tecnici 3
- Campo di applicazione 4
- Contenuto della confezione 4
- Installazione 4
- Cura e manutenzione 5
- Garanzia 8
- Ordinazione di pezzi di ricambio 9
9.Assistenza. 9
1. Norme di sicurezza generali
1.1. Norme di sicurezza generali
Leggere attendamente le istruzioni e prendere pratica con i dispositivi di commando e con l'utilizzo regolamentare del prodotto. Non si risponde di danni provocati dall'inosservanza di avventenze e disponzioni contene in tali istruzioni. Danni provocati da un'inosservanza di avventenze e disponzioni contene in tali istruzioni non sono coperti da garanzia. Conservare con cura QUESTe istruzioni e consegnarle insieme al machinario ad un eventuale possessore successivo.
Il presente dispositivo non deve essere utilizzato da persone che non abbiano familiarità con il contento delle presenti istruzioni d'uso.
Il disposativo non deve essere utilizzata da bambini.
Il disposativo può essere utilizzata da persone con facoltà fisiche, psichiche e mentali ridotte o che manchino di esperienza e/o conoscenze specifiche in merito al suo uso, solo nel caso in cui siano sorvegliate o abbiano ricevuto un'adeguata formazione in merito all'uso del disposativo e abbiano compreso i pericoli che possono derivarne. I bambini non devono giocare con il disposativo. Il disposativo e il suo cavo di collegamento devono essere tenuti lontani da bambini.
La pompa non deve essereutilizzata se sono presenti persono o animali in acqua.
La pompa non deve essere utilizzata se sono presenti persone in acqua.
La pompa deve essere alimentata mediante un interrottore differenziale (RCD / interruptatore FI) corrente di dispersione misurata non superiore a 30mA .
Se il cavo di collegamento alla rete del dispositivo risultta danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica analoga per evitare pericoli (Filtro UV-C).
La linea di allacciamento alla rete di quello disposativo non può essere sostituita. In caso di danni della linea il disposativo deve essere rottamato (Pompa da laghetto).
Si prega di prestare attenzione alle seguenti indicazioni e avventenze con i seguenti simboli:

Un'nosservanza di esta avventenza cui esere pericolosa e provocare danni a persona e/o cose.
L'inosservanza di tali istruzioni cui possietecause di scariche elettriche con possibili danni a cose e/o persone.
Controllare che il macchinario non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di danno informare immediamente il rivenditore - al più tardi entro 8 giorni alla data d'acquisto.
Si prega di leggere attendente le presenti istruzioni e farsi dimestichezza con gli elementi di lavoro e l'uso corretto di quello prodotto. Noi non saremo responsabili in caso di danni causati in conseguenza della mancata osservanza delle istruzioni e delle disposizioni delle presenti istruzioni per l'uso. Eventuali danni causati in conseguenza della mancata osservanza delle istruzioni e delle normative contente nelle presenti istruzioni per l'uso, non sono coperti dai termini di garanzia. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e a portata di mano, insieme al dispositivo nel caso si dovesse disponne.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni, persona con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o privé di esperienza e conoscenza, solo se sono controllati o se sono istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e in grado di comprendre i rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite dai bambinienza supervisione.
- Pericolo di lesioni o di danni materiali sequeste istruzioni non vengono rispetto.
- Pericolo di scossa elettrica che può causare lesioni o danni materiali se queste istruzioni non vengono rispetto.
Oltre alle norme di sicurezza di base, inoltre rispetto le seguenti istruzioni per evitare incidenti:
ATTENZIONE: prima di eseguire qualsiasi operazione di installatione o manutenzione, scollegare i dispositivi elettrici immersi nella stagno della fonte di alimentazione estraendo la spina alla presa di corrente. Non far funzionare la pompa se ci sono persone in acqua. Spagnere l'interruttore principale della rete di alimentazione, prima di scollegare il cavo, se la spina di connessiono o la presa di alimentazione sono bagnate. Non trasportare o sospendere il dispositivotramite il cavo di alimentazione.
Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo coincida con la tensione di rete.
- Prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione, assicurarsi che il cavo di rete e il disposativo non siano danneggiati in alcun modo.
I cavi di alimentazione non devono essere sostituiti o riparati. Se danneggiati, tutto il prodotto deve essere sostituito.
Il cavo di alimentazione del dispositivo deve formare un anello che punta verso il basso (Drip loop) per evitare che eventuali gocciolamenti lungo il cavo entrino nella presa di corrente (Fig. 3)
Il disposiivo deve ave un interrottore automatico a corrente residua (RCD) con una corrente differenziale nominale di max. 30 mA collegata sul lato della linea. Consultare un elettricista qualificato.
Non seppellire il cavo di rete nel terreno, seguire le istruzioni di installmente specificate nei regolamenti locali vigenti. Consultare un elettricista qualificato.
- Durante l'installation, evitare di sollevare il dispositivo tramite il cavo di rete.
- Prima di mettere in servizio il disposativo, assicurarsi che l'installazione sia stata eseguita correttamente.
- Installare il filtro almeno a 2 metri dal bordo dello stagno, assicurarsi che sua installato in modo tale che non possa cadere accidentallymente in acqua e che l'area di installmente del filtrro non possa essere sommersa.
Non usare o lasciare il dispositivo in aree in cui vi è pericolo di congelamento. In inverno, il dispositivo deve essere rimioso, svuotato e conservato in modo protetto contro il gelo.
- Non lasciare che la pompa funzioni a secco (senza flusso di acqua).
Nonutilizzare l'apparecchio con liquidi corrosivi.
- La temperatura del liquido pompato non deve superare i 35^ C (max.).
Filtro UV-C
- Attenzione! Usare solo l'emettitore UV-C con l'alimentatore incluso fornito. Se c'è un difetto all'unità UV-C è necessario sostituire tutto l'emettitore.
- Attenzione: Questo disposativo emette radiazioni UVC che possono danneggiare gli occhi e la pelle. Non guardare mai direttamente il tubo UV-C quando è accesso.

- Attenzione: non utilizzato la lampada al di fuori del dispositorio
- Attenzione: Questo dispositivo è composto in parte di vetro! Maneggiare con cura!
- La max. temperatura del liquido pompato non deve superare i 35^ C.
Non collegare ilhetto alla rete idrica pubblica.
Il filtrlo UV non è progettato per l'immersione in acqua. Se il dispositorio dovesse cadere accidentallymente in acqua, non tentare in nessun caso di tirarlo fuori dall'acqua, finché non si è staccata la spina della presa di corrente. Staccare la spinaanche se si notatione che l'esterno del dispositorio è bagnato.
Per evitare un surriscaldamento della lampada, spegnerla se non vi è alcun flusso d'acqua. - Attenzione! Interrompere temporaneamente il funzionamento della lampada UV-C nelle sieseguono trattamenti con prodotti aggiuntivi all'acqua o ai pesci dentro il laghetto.
- Attenzione! Non agire sulla valvola (3) con la pompa in funzione.
Pompa da laghetto
Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo coincida con la tensione di rete.
- Installare la presa di collegamento ad almeno 2m di distance dal bordo del laghetto, in una zona protetta dall'acqua.
- Far funzionare la pompa a una profondità di immersione massima di 3 m!
- Staccare la spina di alimentazione prima di intervenire sulla pompa, fontana o stagno.
- Attenzione! Se ci sono danni ai cavi di alimentazione o all'alloggiamento del motore, la pompa è completamente inutilizzabile e deve essere smaltita. La riparazione non è possibile perché il cavo di alimentazione non può essere sostituito.
- Questa pompa è dotata di un magnete permanente, i sui campi magnetici sono influenzare pacemaker cardiaci, interferire con i componenti elettrici / elettronici e di cancellare i dati su supporti dati.
- Le personne con pacemaker deve sempre Maintainere una distance di sicurezza di almeno 30 cm alla pompa.
2. Dati tecnici
| Model | TFP 5000 UV 9 | TFP 10000 UV 11 | TFP 15000 UV 13 |
| Voltaggio / frequenza - Pompa | 220-240 V~ / 50 Hz | 220-240 V~ / 50 Hz | 220-240 V~ / 50 Hz |
| Potenza assorbita - Pompa | 25 W | 35 W | 80 W |
| Grado di protezione / Classe di protezione - Pompa | IPX8 / I | IPX8 / I | IPX8 / I |
| Portata massima (Q max.) - Pompa | 1.500 l/h | 2.000 l/h | 4.500 l/h |
| Prevalenza massima (H max.) - Pompa | 1,8 m | 2,0 m | 3,5 m |
| Massima profondità d'immersione Ø Pompa | 2,0 m | 2,0 m | 2,0 m |
| Cavo di alimentazione - Pompa | 10 m / 05RN8-F | 10 m / 05RN8-F | 10 m / 05RN8-F |
| Voltaggio / frequenza - Emettitore UV-C | 220-240 V~ / 50 Hz | 220-240 V~ / 50 Hz | 220-240 V~ / 50 Hz |
| Potenza assorbita dall'emettitore UV-C | 12 W | 15 W | 15 W |
| Potenza assorbita alla lampada UV-C | 9 W / G23 | 11 W / G23 | 13 W / G23 |
| Grado di protezione / Classe di protezione - Emettitore UV-C | IP44 / I | IP44 / I | IP44 / I |
| Lunghezza del cavo di alimentazione dell'emettitore UV-C | 3 m / H05RN-F | 3 m / H05RN-F | 5 m / H05RN-F |
| Peso (netto) | 4,0 kg | 6,5 kg | 9,5 kg |
| Massima temperatura del liquido pompato (T max.) | 35°C | 35°C | 35°C |
| Raccomandato per laghetti fino a: | 5.000 I | 10.000 I | 15.000 I |
| Dimensioni del filtrio (W x D x H) | 25 x 25 x 34 cm | 31 x 31 x 49,5 cm | 38 x 38 x 52 cm |
| Raccordo di ingresso / uscita | Ø 19 mm | Ø 19 mm | Ø 19 mm |
| Numero articolo | 30297 | 30298 | 30299 |
3. Campo di applicazione
TFP 5000 UV 9 / TFP 10000 UV 11 / TFP 15000 UV 13 è un filtrato a pressione compatto e facile da installare, appositamente progettato per pulire laghetti.
Questo filtrato dispone di tre sistemi di filtrazione integrati
- Filtr o meccanico. Consiste in un filtro di grandi dimensioni che intrappola i solidi fornendo acqua pura e saluteare per le piante e gli animali.
- Filtro biologico. (disponibile solo per TFP 10000 UV 11 e TFP 15000 UV 13) Consiste in bioballs a elevata porosità che forniscono le condizioni ideali per una densa popolazione di colonie batteriche, che a loro volta prevedono una cessione vantagegiosa di ammoniaca e nitriti.
- Filtro UV-C. Si tratta di una lampada UV-C (protetta da un tubo di vetro al quarzo) che elimina la patina verde che si forma generalmente nel laghetto. Il dispositivo è stato sviluppato per l'uso privato e non a fini industriali o commerciali.
Questoistema filtranteieneutilizzato per sostenere l'equilibrio biologico del vostro laghetto mantenendolo pulito.
L'effetto e la funzionalità sono influenzate da varie condizioni operative. Fattori come molti pesci, alcune piante, forte esposizione alla luce solare diretta e un alto livello di detriti possono influenzare negativamente il funzionamento del filtro e ridurre significativamente il volume d'acqua che può essere efficacamente trattato.
4. Contenuto della confezione
T.I.P. Filtro a pressione per laghetto: Serbatoio del filtro, pompa, pad filtranti BIOMEC, bioballs (solo TFP 10000 e TFP 15000), sterilizzatore UV con ballast, tubo flessibile di scarico da 2 m e di alimentazione da 3 m (Ø 19 mm), accessori per il collegamento dei tubi flessibili, manovella di pulizia e istruzioni per l'uso.
Controllare lo strumento per dani dovuti al trasporto e completeness. In caso di danneggiamento del singolo-rivenditore deve immediatamente - essere informati - ma non altre la data di acquisto entro 8 giorni.
5. Installazione
Posizione il filtrro nel punto più adatto ad una distance minima di 2 m dal bordo del laghetto. Il filtrro può essere interrato fino all'altezza dei ganci di chiusura.
L'uscita dell'acqua non deve essere posta ad un'altezza superiore ad 1 m rispetto alla superficie del laghetto.
Montaggio
Il fatto è fornito con gli accessori necessari per la messa in servizio, vedete in fig. 3.
Collegare i tubi di ingresso e di scarico mediante i gomiti trasparenti rispettotingando leindicazioni "IN"e "OUT"presenti sul coperchio del filtr. (Vedete in fig. 2)
Il fatto è primo per l'uso. Accendete la pompa e la lampada UV-C collegando le rispettive spine alle prese di rete.
Si consiglia di far funzionare il filtro in modo continuo (24 ore al giorno) nel periodo tra marzo e ottobre.
Note: la filtrazione biologica raggiunge la piena efficienza in 5-6 settimane. É possibile accelerare ilprocesso aggungendo batteri specifici acquistabili in negozi specializzati.
Attenzione: il systema di filtrazione deve essere controllato ad intervalli regolari!
I detriti nel laghetto (erba, foglie, ecc.) possono intasare rapidamente il filtr. Selezionate gli intervallii di pulizia in base al tipo e alle condizioni del laghetto.
Disattivare temporaneamente la lampada UV-C se si utilizzato prodotti per il trattamento delle acque o dei pesci.
Se si desidera utilizzare una pompa con caratteristiche superiore a quelle indicate si consiglia di utilizzare una valvola a due vie per ridurre la portata.

TFP 5000: Collegare il tubo flessibile della pompa al relative attacco sull'ingresso del filtrro (IN). Collegareanche il tubo flessibile di scarico al relative attacco sull'uscita del filtrro (OUT).Vedere figura 1 + 2


Fig 1
TFP 10000 e TFP 15000: Collegare il tubo flessibile della pompa al relative attacco trasparente sull'ingresso del filtrro (freccia verso il filtrro, vedere figura 3). Collegareanche il tubo flessibile di scarico al relativo attacco sull'uscita del filtrro (freccia lontana dal filtrro, pesci raffigurati, vedere figura 4).


6. Cura e manutenzione
Avvertenza: non esquire interventi di manutenzione sul prodotto alla prima averlo scollegato alla rete elettrica.
Attenzione: il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato sostituire l'intero emettitore UV-C e smaltire correttamente il particolare.
6.1. Pulizia del filtro
Gli intervalli di pulizia dipendono dal grado di contaminazione del laghetto.
Se il getto d'acqua diminuisce, o se nei modelli TFP 10000 UV 11 e TFP 15000 UV 13 l'indicatore di sporco nella parte superiore della leva di regolazione è arancione, pulire ilhetto eanche la pompa.
Tutti i filtri sono dotati di un systema di pulizia rapida (Back Wash).
Nei diversi modelli di filtrlo, la pulizia (Back Wash) delve essere effettuata come segue:
TFP 5000 UV 9:
- Specnere la pompa e la lampada UV-C prima di eseguire qualiasi operazione di manutenzione o pulizia.
- Spostare la manopola di regolazione da "Filter" a "Clean".
Rimuovere il tubo di scarico (attacco sul filtrono contrassegnato con OUT) dal laghetto e collocarlo in un'aiuola o in una tubazione per l'acqua di scarico. Fare attenzione a non riportare nel laghetto l'acqua utilizzata per la pulizia. - Accendere la pompa per pulire il filtro e avviare il processo di pulizia.
- Ruotare inoltre la manovella per favorer la pulizia delle spugne filtranti.
- Azionare il filtrio in questa posizione fino a quando dal tubo di scarico non esce acqua limpida.
- Dopo che il filtrò è stato completamente pulito, spegnere di nuovo la pompa, ruotare la manopola di regolazione da "Clean" a "Filter", posizionare il tubo di scarico nel laghetto e riaccendere la pompa e la lampada UV-C.
- A Anything's pinto il fittro può pulire nuovamente il laghetto a piena potenza.
- Specnere la pompa e la lampada UV-C prima di eseguire qualiasi operatione di manutenzione o pulizia.
- Portare la manopola di regolazione da "Filter" a "Clean" in direzione dell'attacco con il symbolo del fiore.
Rimuovere il tubo flessibile dall'attacco sul filtrlo Fig. 4 (freccia lontana dal filtrro, pesci raffigurati) e collegarlo al terzo attacco del filtrlo Fig. 5 (freccia lontana dal filtrro, fiore raffigurato).
Fig 4


- Accendere la pompa per pulire il filtro e avviare il processo di pulizia.
- Ruotare inoltre la manovella per favorer la pulizia delle spugne filtranti.
- Azionare il filtro in questa posizione fino a quando dal tubo di scarico non esce acqua limpida.
- Dopo che il filtro è stato completamente pulito, spegnere di nuovo la pompa, ruotare la manopola di regolazione da "Clean" a "Filter", collegare il tubo flessibile di scarico al relativivo attacco sul filtrlo (freccia lontana dal filtrto, pesci raffigurati) e riaccendere la pompa e la lampada UV-C.
- A Anything's pinto il filtrlo può pulire nuovamente il laghetto a piena potenza.
Inoltre il过滤Deve essere complemente pulito almeno due volte lanno.
- Spagnere il filtrto, aprire i ganci e sollevare il coperchio tecnico.
- Rimuovere il coperchio ed estrarre gli elementi filtranti dal serbatoio.
- Lavare l'interno del contentitore.
- Pulire le bioballs (solo nei modelli TFP 10000 UV 11 e TFP 15000 UV 13) e le spugne in una vasca contente acqua prelevata dal laghetto (non utilizzato acqua del rubinetto). Sostituire spugne o bioballs se sono danneggiati.
Non usare solventi e detergenti di nessun genere per la pulizia del filtrone e materiale filtrante.
6.2. Prova funzionale della lampada UV-C
È possibile controllare il corretto funzionamento del tubo UV lavoramente: nel coperchio del filtrò è presente un piccolo foroattraverso il qualedeveseesserevisibleunluccichiobluastroseil tuboUV-C è intatto. In caso contrario, il tubo è difettioso.
Si prega di notare che il tubo funziona solo quando è completamente montato e non può essere testato all'esterno dell'apparecchio a causa di un meccanismo di sicurezza integrato.
Pulizia della lampada UV-C
Se si nota una anomala crescita di alghe controllare la lampada UV-C.
La lampada UV-C ha un limitato periodo di efficacia (circa 4.000 ore) e delve essere sostituito al più tardi dopo una sola stagione. Lampade di ricambio sono disponibili presso negoti specializzati.
Se il filtrò è stato spento per un lungo periodo di tempo, verificare che la provetta di vetro al quarzo che racchiude il tubo UV-C sia pulita.
Dopo lungo tempo più essere tavalotta necessario sostuire le guarnizioni di tenuta, in particolare quale della lampada UV-C.
TFP 5000 UV 9:
Scollegare I'emettitore UVC alla rete elettrica in modo che non si accenda involontariamente.
Osservare le misure di sicurezza
- Rimuovere le tre viti dal coperchio superiore della lampada UV-C sul coperchio del filtr.
- Dopo aver rimosso le viti, rimuovere il coperchio della lampada UV-C.
- Allentare il portalampada UV-C con ballast ruotandolo leggermente in senso antiorario (di ca. 30^ ).
Rimuovere il portalampada e assicurarsi che l'o-ring sulla sede del tubo in vetro di quarzo non si perda. Non tirare t il cavo di alimentazione.
In seguito, tirare via con cautela la sede trasparente del tubo in vetro di quarzo per rimuoverlo. Fare attenzione a non danneggiare l'o-ring.
- Pulire accuratamente l'esterno del tubo in vetro di quarzo e rimuovere tutti i depositi di calcare con un solvente adatto. Risciacquarlo bene prima di rimontarlo.
- Controllare che il vetro di quarzo non sia danneggiato.
Montare il tutto in ordine inverso e assicurarsi di montare correttamente tutti i componenti.
- Accendere la lampada UV-C per verificarne il funzionamento, come descripto sopra.
Scollegare I'emettitore UVC alla rete elettrica in modo che non si accenda involontariamente.
- Osservare le misure di sicurezza
Rimuovere le quattro viti dal coperchio superiore della lampada UV-C sul coperchio del filtr.
- Dopo aver rimioso le viti, rimuovere il coperchio della lampada UV-C e il portalampada e assicurarsi di non perdere l'o-ring posizionato su quest'ultimo. Non tirare il cavo di alimentazione.
- A Anything is possible allentare il dato di fissaggio all'inizio del tubo in vetro di quarzo e rimuovere con cautela il tubo. Fare attenzione a non danneggiare l'o-ring.
- Pulire accuratamente l'esterno del tubo in vetro di quarzo e rimuovere tutti i depositi di calcare con un solvente adatto. Risciacquarlo bene prima di rimontarlo.
- Controllare che il vetro di quarzo non sia danneggiato.
Montare il tutto in ordine inverso e assicurarsi di montare correttamente tutti i componenti.
- Accendere la lampada per verificarne il funzionamento, come descripto sopr.
Sostituzione della lampada UV-C
Attenzione! Non toccare i tubi UV-C (3) direttamente con la mano, indossare quanti di cotone! Non gettare lampade UV-C rotte o esaurite nei rifiuti domestici. Consultare la società di smaltimento locale.
Non utilizzare utensili taglienti. Provette di veto al quarzo danneggiate e o-ring difettosi devono necessariamente essere sostituiti.
TFP 5000 UV 9:
- Scollegare l'emettitore UVC alla rete elettrica in modo che non si accenda involontariamente.
Osservare le misure di sicurezza - Rimuovere le tre viti dal coperchio superiore della lampada UV-C sul coperchio del filtr.
- Dopo aver rimosso le viti, rimuovere il coperchio della lampada UV-C.
- Allentare il portalampada UV-C con ballast ruotandolo leggermente in senso antiorario (di ca. 30^ ).
Rimuovere il portalampada e assicurarsi che l'o-ring sulla sede del tubo in vetro di quarzo non si perda. Non tirare il cavo di alimentazione.
In seguito, smontare il vecchio tubo UV-C tirando delicatamente la base e sostituirlo con un nuovo pezzo di ricambio originale (vedere punto 9 "Manutenzione"). Assicurarsi che tutti i componenti dell'unità UV-C siano asciutti. - Controllare che il vetro di quarzo non sia danneggiato.
Montare il tutto in ordine inverso e assicurarsi di montare correttamente tutti i componenti. - Accendere la lampada per verificarne il funzionamento, come descripto sopr.
- Scollegare l'emettitore UVC alla rete elettrica in modo che non si accenda involontariamente.
Osservare le misure di sicurezza
Rimuovere le quattro viti dal coperchio superiore della lampada UV-C sul coperchio del filtr. - Dopo aver rimioso le viti, rimuovere il coperchio della lampada UV-C e il portalampada e assicurarsi di non perdere l'o-ring posizionato su quest'sultimo. Non tirare con excessiva forza il cavo di alimentazione.
- A Anything is possible allentare il dato di fissaggio all'inizio del tubo in vetro di quarzo e rimuovere con cautela il tubo.
In seguito, smontare il vecchio tubo UV-C tirando delicatamente la base e sostituirlo con un nuovo pezzo di ricambio originale (vedere punto 9 "Manutenzione"). Assicurarsi che tutti i componenti dell'unità UV-C siano asciutti. - Controllare che il vetro di quarzo non sia danneggiato.
Montare il tutto in ordine inverso e assicurarsi di montare correttamente tutti i componenti. - Accendere la lampada per verificarne il funzionamento, come descripto sopr.
Pulizia della pompa
Si consiglia di eseguire le attività di manutenzione con regolarità, al più tardi quando il flusso dell'acqua diminuisce.
- Prima della manutenzione, spegnere l'alimentazione.
Assicurarsi che il prefiltro della pompa non sua ostruito da foglie e sporcizia, se necessario pulirlo. - Premere sui lati della copertura frontale e rimuoverla alla pompa.
-
Ruotare il coperchio, un quarto di giro in senso antiorario. Quindi estrarre il rotore dal corpo motore.
-
Assicurarsi che l'o-ring si trovi nel vano previsto.
- Pulire il rotore e l'alloggiamento del motore con acqua di rubinetto per eliminare le incrostazioni.
Controllare l'usura tenendo l'albero e facendo ruotare il rotore: la rotazione delve essere regolare. - Assemblare i vari componenti in ordine inverso.
- La pompa deve essere conservato al termine della stagione, come descripto in questa sezione, in luogo pulito ed asciutto.


Manutenzione invernale
Proteggete il vostro filtro a pressione dal gelo!
- Se c'é pericolo di gelo, togliere la pompa dal vosto laghetto da giardino.
- Pulire completeness la pompa, come specificato nelle istruzioni.
- Conservare la pompa durante l'inverno in un luogo al riparo dal gelo.
7. Garanzia
Questo macchinario è stato realizzato e controllato con i metodi più moderni. Il venditore garantisce materiali perfetti e rifiniture perché difetti secondo le disposizioni di legge dei Paesi in cui il macchinario è stato acquistato. Il periodo di garanzia inizia con la data d'acquisto alle seguenti condizioni:
Entro il periodo di garanzia agli difetto da ricondursi ad imperfezioni di materiali o di produzione viene eliminato Gratisamente. Si prega di comunicare i reclami al momento dell'accerto.
Il diritto di garanzia si annulla al momento di interventi sul macchinario da parte del cliente o di terzi. Danni causati da un uso scorretto, da un posizionamento o custodia inadatti, da attacchi o installazioni impropri, da interventi violenti o da altri fattori influenti esterni non sono coperti dalle nostre prestazioni di garanzia.
Componenti soggetti ad usura come per esempio girante, premistoppa rotativo, membrane e pressostato sono esclusi da garanzia.
Tutti i componenti vengono prodotti con grande cura utilizzando materiali di alta qualità e sono concepiiti per una lunga durata nel tempo. L'usura dipende comunique dal modo e intensità di utilizzo e alla frequenza di manutenzione. L'osservanza delle indicazioni di installatione manutenzione di queste istruzioni d'uso contribuiscono considerevolmente ad una lunga durata nel tempo delle parti soggette ad usura.
Ci riserviamo, in caso di reclami, di riparare o sostuire i componenti o di sostuire il macchinario. I componenti sostituiti divertano di notre proprietà'.
I diritti di risarcimento di danni sono escludi finche 'questi non sono da attribuire ad intenzioni o evidente negligenza del produttore.
Ulteriori ricorsi di garanzia non vengono contemplati. Il diritto di garanzia é da dimostrare presentando la ricevuta di acquisito. Questa conferma di garanzia é valida nel paese di acquisto del macchinario.
Indicazioni particolari:
- Se il macchinario non dovesse più funzionare bene, controllare per prima casa se la causa é da attribuire ad un uso scorretto e non ad un difetto del macchinario.
- In caso che il macchinario difettoso debba essere portato o spedito in riparazione allegare quanto segue:
a. ricevuta di acquisto
b. descrizione del guasto riscontrato (una descrizione il più precisa possible facilita una velocce riparazione).
- Prima di portare o spedire il macchinario in riparazione, si prega di smontare i componenti aggunti che non apparstagono alla situazione originale dello stesso. Non si risponde di eventuale mancata restituzione di tali componenti al momento della riconsegnā del macchinario.
8. Ordinazione di pezzi di ricambio
Il modo più facile, veloce ed economico per ordinare pezioni di ricambio e'attraverso internet. Il nostro除去 www.tip-pumpen.de dispone di un comodo shop per i pezioni i ricambio che rende possibile l'ordine solo con poche cliccate. Vi vengono inoltre pubblicate vaste informazioni e consigli preziosi riguardo i nostri prodotti e accessori, vi si presentano i nuovi macchinari, tendenze ed innovazioni nell'ambito delle tecniche di pompaggio.
9. Assistenza
In caso di ricorso di garanzia o di guasti, si prega di rivolgersi al rivenditore.
Le istruzioni per l'uso attuali possono essere richieste, se necessario, in fornato PDF, inviando un'e-mail a: service@tip-pumpen.de.

Solo per i paesi CE
Non gettare gli appearecchi elettrici tra i rifiuti domestici!
Conformamente alla Direttiva Europea 2012/19/EU (sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) e all'attuazione del recepimento delle stessa nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e reimpiegati in modo ecologicamente corretto. Per ulteriori informazioni rivolgersi all'azienda di smaltimento locale.

Appendice: Ilustrazioni

Apendice: Imagenes

Załacznik: rysunki

Melleklet: Abrak

Dodatak: Slike

Fig. 6
TFP 5000 UV 9

TFP 10000 UV 11

Fig. 6
TFP 15000 UV 13

Fig. 7
TX 1700 / TX 2200 / TX 4700
Notizen / notes / note / notas
Lieber T.I.P. Kunde,