Contessa - Ekspres do kawy GRAEF - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Contessa GRAEF w formacie PDF.
| Specyfikacje techniczne | Automatyczny ekspres do kawy z wbudowanym młynkiem, pojemność zbiornika na wodę 1,8 litra, ciśnienie 15 barów, moc 1450 W. |
|---|---|
| Użytkowanie | Łatwość obsługi dzięki wyświetlaczowi LCD, opcje personalizacji napojów, funkcja wstępnej infuzji, możliwość przygotowania dwóch filiżanek jednocześnie. |
| Konserwacja i naprawa | Program automatycznego czyszczenia, zalecane odkamienianie co 3 miesiące, wyjmowane części ułatwiające czyszczenie. |
| Bezpieczeństwo | System ochrony przed przegrzaniem, automatyczne wyłączanie po 30 minutach bezczynności. |
| Informacje ogólne | Wymiary: 24 x 34 x 46 cm, waga: 8 kg, 2 lata gwarancji, dostępny w kilku kolorach. |
Często zadawane pytania - Contessa GRAEF
Pytania użytkowników dotyczące Contessa GRAEF
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Contessa - GRAEF i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Contessa marki GRAEF.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Contessa GRAEF
De fases „trekken" en „rollen"
| Kawowe spezialnosci 145 |
| Opis urzadzenia 146 |
| Zakres dostawy 146 |
| Wskazówki bezpiecieństwa 147 |
| Rozpakowywanie 149 |
| Wymagania wźględem.),几点 ustawienia 150 |
| Panel obstrugowy 151 |
| Wyświetlacz LCD 151 | |
| Podgrzewanie | 151 |
| Check | 151 |
| Graef | 151 |
| CO Czas | 151 |
| No Water | 151 |
| CO Temp | 151 |
| Para | 152 |
| Programowanie preinfuzji (zaparzania wstepnego) | 152 |
| Kalk | 152 |
| Reset | 152 |
| DE Lang | 152 |
| CO Kalk | 152 |
| ST Kalk | 152 |
| HW Kalk | 152 |
| Przypomnienie o usuwaniu kamenia 153 | |
| Manometr | 153 |
| Podekstrakcja: | 153 |
| Zakres optymalny | 153 |
| Nadekstrakcja: | 153 |
| Przed pierwszym użyciem 153 | |
| Uruchamianie | 154 |
| Odp战略布局... | 154 |
Przygotowanie 155
Parzeniepresso 156
Filizanki 156
Regulacja pojemnosci filizanki 157
Filižanki 158
Regulacja pojemnosci filizanek 159
Dzwignia 160
Automatyczne wyłuczanie 161
Spienianie mleka 161
Wskazówki dotyczspieniania mleka 162
Pobieraniegoracej wody 162
Usuwanie kamenia 163
Usuwanie kamieniaz dyszy parowej 165
Usuwanie kamenia z dyszy goracej wody 166
Wymień wiktad filtra wody 167
Czyszczenie 168
Czyszczenie zespótu zaparzajęcego (plukanie wsteczne) 168
Czyszczenie z zewnatrix 169
Narzedzie do czyszczenia 170
Programowanie 170
Temperatura kawy 170
Jakość pary. 171
Preinfuzja 172
Przypomnienie o usuwaniu kamenia 172
Ustawienia fabryczne 173
Dane techniczne 173
Obstuga kIenta 173
Akcesoria 173
Utylizacja 174
2 lata gwarancji 174
Kawowe specjalnosci
Espresso stanowy podstawe wielu rożnych variantów unto napoju. Z przyjemnosci prezentujemy te najbardziej znane.

Ristretto
- Taka sama ilosc kawy jak w przypadku espresso, połowia ilosci wody.

Lungo
- Taka sama ilosc kawy jak w przypadku espresso, podwojna ilosc wody.

Corretto
- Espresso z dodatkiem odrobiny alkoholu, takiego jak grappa, amaretto, brandy.

Doppio
- PodwOBJnepressoz podwOJNAIosciakwyiwody.

Macchiato
- Espresso pod pierzynka ze spienionego mleka.

Cappuccino
- Espresso ze spienionym mlekiem.

Caffé Latte
- Podwójne espresso zgorácym mlekiem.

Caffé Americano
- Espresso dopamine takama lub podwojna iloscia wody.

Latte Macchiato
2/3 goracego mleka, 1/3 spienionego mleka, a na koniec espresso.

Opis urzadzenia

Zakres dostawy





Sitko pojedyncze na 1 filizanki
Sitko lijanzki
Tamper
Slepe sitko

Narzedzie do czyszczenia

Dzbanek do

Wklad filtra antywapiennego
Wskazówki bezpieczewska
Urzadzenie to speltnia wymogi wąsciwych przypeśów bezpieczność. Jego nieprawidowej uzycie sądzak spowodstaw szkody osobowe i materialne.
W celu zapewnienia bezpiecznej obstugi urzadzenia nalezy przyestrzegać następujectych wskazówek bezpiecznychsta:
- Przed uzyciem naleź sprawdzić urzadzenia pod kątem widocznych zewétrznych uszkodzen obudowy, przywodu zasilajćego i wtyczki. Nie uruchamiać uszkodzonego urzadzenia.
- Naprawami urzadzenia, np. wymianu uszkodzonego przywodu zasila-jacego,MZe zajmowac sie wyfacznie specjalista lub dzial obstugi klien-ta firmy Graef. Niewlasciwie wykonane naprawy moga spowodowa cpowazne zagrozenie dla uzytkownika. Ponadto powoduja one wygaśnie-cieroszczen gwarancjnych.
- Uszkodzone komponentyMZoza zastepowaC WyIacznie oryginalnymi czesciami zamiennymi. Tylko te czeci moga zapewnic speltnienie wy-mogów dotycznych bezpieczne stawa.
- Urzadzenia toość byc uzywane przy czymi w wieku powyȩj 8 lat, przy czymi o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz przy czymi niedzialczenia i/lub wiedź pod warunkiem, są one nadzorowane są przy przeszkolono je w zakresie bezpiecznych korzystania z urzadzenia oraz związanych z tym zagroż. Czyszczeniem i pielegnacja urzadzenia nie są zajmowania czcieci, o ileNie są w wieku powyȩj 8 lat i nicheznajduź są pod nadzorem.
- Urzadzenie wraz z przy przechowywać w mistręsću niedostepnym dla daneci w wieku poniżej 8 lat oraz zapewnić, aby nie sąszycy baweć irzadzeniem.
-
Urzadzenie nie jest przyznaczone do eksploataci wraz z zewnetrznym regulatorem czasowym lub oddzielnym systemem zdalnégo sterOWANIA.
Urzadzenie nada sie do uzytku w gospodarstwie domowym oraz do -
podobnych zastosowan, jak na przyklass: w kuchniach dla pracowników; w sklepach i biurach; w gospodarstwach rolnych; w hotelach, motelach, pensjonatach i innych instytucjach offerujacych.),尤其是在 prudentialy.
- Przewód zasilajacy naleź y zawsze wymiąć z gniażda, trzymajć za wtyczke, aNie za kabel.
- Przed podłaczeniem urzadzenia naleź porówność wartość napiȩcia i czestotliwość umieszczone na tabliczce znamionowej z danymi sieci elektrycznej. Wartość te musza byc zgodne, abyunikacja uszkodzenia urzadzenia.
- Nie stosować urzadzenia w przypadku uszkodzenia kabla zasilajęcego lub wtyczki.
- Przed dalsza eksploatacja urzadzenia nalezy zlecić instalacja nowego przy wodu dziarowy obstugi Kundena firmy Graef lub autoryzowanemu spejalność.
- Wźadnym wypadku nie otwierać obudowy. Dotkniȩcie przyłączy bojqcych pod napięciem lub modyfikacja konstrukcji elektrycznej iMechaniznej grozi porazeniem prądem.
-
Nie dotykać czȩci znajdujćych sie pod napieciem. Może to spowodowa porazenie prȩdem, a w najgorszym przypadku smierć.
-
Nie przenosić urzadzenia, trzymajac za przywód zasilajacy.
- Nie przenosić urzadzenia podczas pracy.
-
Nie chwytać za wtyczke wilgotnymi dlońmi.
-
Materiałów opakowaniowych nie wolno uzywać do zabawy, z uwagi na ryzyko uduszenia.
W celu uniknięcia szkód-osobowych i materialnych sąȩzy przyestrzegać zalecen dotycznych wymogłow względem.), ustawienia oraz podłaczenia urzadzenia do sieci elektrycznej. - Nie wyjmownik zmielona kawa kolby podczas przywu wody, gdyż znejduje są ona pod ciasnieniem.
-
Eksploatacja urzadzenia jest moziwa tylko wtedy, gdy krata i tacka ociekowa znajduja sie na.),
-
Przed Rozpoczeciem przygotowywania espresso naleźy sprawdzić,czy kolba jest mocno założona.
-
Abyunikacja potencjalnych zagrożen, urzadzenia n aleź y stosowania wyłącznie do parzenia kawy, spieniania mleka i podgrzewania wody. Kędze innie zastosowanie uwaza są niedozwołone.
-
Przed kaźdym czyszczemien naleź wymiąść wtyczkte z gniażda.
-
Przed kaźdym czyszczemen z zewnątrz sąȩzy odczekać,ź urzemdatzie ostygniie.
- Do czyszczenia z zewnatrix nie nalezy stosować agresywnychŚrodków czyszcząchych ani Środków do szorOWania oraz rozpuszczalników.
- Do usuwania trwałych zabrudzen nie naleź y stosowej twardy stowȩ węc twardych przytedmiotów.
-
Nie czyscić urzadzenia w zmywarce do nacznani nie umieszczac pod strumieniem bierzacej wody.
-
Nie zanurzać urzadzenia w wodzie.
-
Do spieniania mleka nalezy stosowac wyłacznie dołoczony dzbanek lubwcjsze naczynie. Nie uzywać filizanki. Przelewajace sie, spienione mleko要去 spowodować oparzenia.
- Dyszy pary nie wolno kierować na siebie ani w kierunku innych-osob. RY-ZYKO POPARZENIA!
- Do poruszania dysza pary lub dysza goracej wody nalezy zawsze uzywać uchwytu. Po uzyciu nie chwytać dysz za rurke, gdyż elementy te mocno sie nagrzewaję.
Powierzchnie Rozgrzewaja sie silnie podczas przy.

Rozpakowywanie
Rozpakowywanie urzadzenia powinno przybiegać w następujecty sposob:
Wyjac urzadzenie z kartonu.
- Usunę wszystkie elementy opakowania oraz ewentualne nalepki znajdujecie są urzadzeniu (za wyjaltkiem tabliczki znamionowej).
Wymagania wzglédem.),
W celu zapewnienia bezpiecznej i niedzaktoconej eksploataci podczas ustawiania nalezy uwzględnic nastepujuce warunki:
- Naleź wybrać solidne, równe, poziome, antyposłizgowe oraz odporne na wysokie temperatury podłoze o wystarczajść nośnosci.
- Miejsce ustawienia nalezy dobrać w taki sposob, aby daneci nie mogły chwytać za goręca powierzchnie urzadzenia.
- Urzadzenie nie jest przyznaczone do montazu na scianie ani w szafie wnekowej.
- Nie ustawiać urzadzenia w gorącym, mokrym lub wilgotnym otoczeniu.
- Naleź yapewnic Łatwa dostepnosc gniazda sieciowych, tak aby w razie potrzeby byto myckiwo szybkie odłaczenia przyzewodu zasilajacego.
Panel obslugowy

RUFHEIZEN
Wyświetlacz LCD
Podgrzewanie
Urzadzenie nagrzewa sie, a wącznik/wyȩcznik miga.
CHECK
Check
Regulator pary lub regulator goracej wody nie zostaf prawidlowozamkniety, lub dzwignia nie znajduje sie w pofozeniu „WYk".
GRAEF
GRAEF
Urzadzenie jest gotowe do pracy.
0
ZEIT
255
CO Czas
Tryb ten oblicza czas parzenia.
NO
WATER
No Water
Informuje, ze w zbiorniku znajduje sie niewystarczajca ilosc wody. Nalezy uzupelnic jej poziom.
C0
TEMP
92c
CO Temp
Programowanie temperature kawy. Zakres regulazioni winosi od 86^ do 98^ w krokach +/-1.
Para
Programowanie wąsciwość pary. Uzytkownik sągne okres瓠 stopién wilgotnosci pary. Zakres regulacje obejmuye 7 stopni.
Programowanie preinfuzji (zaparzania wstepnego)
W trakcie wstepnego zaparzania zmielona kawa jest zwilzana w kolbie, zanim Rozpocznie sie faktyczna ekstrakcja. Dzieki temu woda rownomiernie przypewywa przyez zmielona kawe do filizanki. Do wyboru dostepnych jest 5 sekwenci. Wybranie sekwenci P O powoduje ustawienie preinfuzji.
Kalk
W tym mistręc u sąwość przypopońność uzywaniu kamieenia. Do wyboru jest wartość 12 l, 25 l i 50 l.
Reset
Przywracanie ustawien fabrznych.
DE Lang
W tym.), wymy wyswieltacza. Do wyboru jest DE (niemiecki) i EN (angielski)
CO Kalk
Program usuwania kamenia dla obiegu pary.
ST Kalk
Program usuwania kamenia dla obiegu goracej wody.
Przypomnienie o usuwaniu kamienia
Przypomnienie o usuwaniu kamenia jest ustawione fabrycznie na wartosci 25 l. Po zuzyciu 25 litrow wody miga przycisk usuwania kamenia. Można kontynuowej,"Justak przycisk usuwania kamenia przystanie migać dopiero po usunięciu kamenia; patrz rozdzią „Usuwanie kamenia".
Liczbę litrówromaticz zieleżnie od zuzyccia i stopnia twardosci wody.
50I = (woda twarda powyzej 15^
75 I = (woda o srednej twardosci od 7,3°dH do 14°dH)
100 I = (woda miękka do 7,3°dH)
Informaci na temat stopnia twardosci wody
udzielaja lokalne przysiebiorstwa wodociagowe.Informacja na temat zmiany liczby litrowznajduja sie na stronie 38.
Manometr
Podekstrakcja:
W przypadku podekstrakcj powstaje bardzorzadka i stabo zaparzona kawa. Uwalnia sie za mała ilosc skladników. Kawa jest bardzo jasna lub warstwa pianikt jest bardzo cienka, nie ma jej wcale lub teź ma bardzo jasny color i wystepuja w nieduź pecherzyki.
Cisnienie parzenia do 8 barow
- Za mały stopién zmielenia (kawa wydobywa sie dość szybko z wylotu, z rzadkaromatica zauwaźyc grudki lub kulki; w zmielonej ka-wieromatica wyraźnie wycuć palcami ziarnistoc)
- Za mała porcja
- Nierównomierne rozmieszczenie zmielonej kawy w kolbie
- Za niskie ciśnienie docisko
- Nierównomierne dociskanie
- Za niska temperatura wody
Nieświeze ziarna kawy
Zmielona kawa jest nieswieza (lub wstepnemielenie trwalo zbyt dugo)
Zakres optymalny
W przypadku optymalnej ekstrakcj espressopowoli wyplywa z wylotu do filizanki w row-nomierny sposob i ma zawiesista konsystencjemiodu. Pianka jest gesta i ma kolor ciemno-lub zlotobrazowy.
Cisnienie parzenia od 8 do 12 barow
Cisnienie docisku
- Röwnomierne rozmieszczenie zmielonej kawy w kolbie
- Optymalny stopien zmielenia, nie za mały i nie za duzy
- Optymalna temperatura wody, nie za niska i nie za wysoka
- Swieje ziarna kawy
Kawa została swiezo zmielona
Nadekstrakcja:
W przypadku nadekstrakcji z kawy uwalnia sie zbyt wiele goryczki. Kawa jestARDZO ciemna lub pianka ma kolor od ciemnobrazowej do rudawego, ma bardzo nieprzyjemny i gorzki, a wcrecz przypalony smak. Zarys piani jest hierownomiery, pomiedzy ciemniejszymi obszarami widoczne sąjasne plamy.
Cisnienie parzenia powyzej 12 barow
- Za duzy stopié zmielenia (kawa wydobywa sie raczej powoli z wylotu, czeciowo zaiewera duze fragmenty lub grudki)
- Za duza porcja
- Za wysokie ciśnienie docisku
- Za wysoka temperatura wody
- Przed przygotowaniem napoju zmielona kawa za dlugo prunebywata w głowicy za-parzajacej
Przed pierwszym uzyciem
Przed pierwszym uzyciem oczyscić kolbe (nie urzadzenie) oraz zbiornik na wode pod stru mieniem bierzacej wody w celu usuniecia ewentualnych pozostatość poprodukcyjnych.

- Wyjać zbiornik na wode i oczyScić go pod strumieniem bierzacej wody. Nastepnie wlozyć go na.),不错sc.
Uruchamianie
Wskazowka: Przed pierwszym uruchomieniem lub po dluzszym nieuzywaniu urzadzenie nalezy odpowietrzyc. Do odpowietrzania nie nalezy uzywać kolby.
Odpowietrzanie
Podlaczy wtyczke do gniazda.

Napelnic zbiornik swieza woda. Maksymalnie 2,5 I.

Nacisnac przycisk w/.wyf.

Urzadzenie nagrzewa sie.

- Urzadzenie jest gotowe do pracy.

Umiesci filizanke lub szklanke pod dysza goracej wody.

- PrzekrecicPokretlo.

- Wypuszczac powietrze do momentu, az pojawi stały stru-mien wody.

- Ustawic Pokretlo w poprzejnej pozycji.
Przygotowanie
Wskazówka: Aby doprowadzic urzadzenie do odpowiednej temperatury, po kaźdym ponownym uruchomieniu naleź przy przechrowadzic cykl pusty (bez mielonej kawy), w sposob opisany ponizej.

Napelnic zbiornik woda.
Maksymalnie 2,51.

Wlozyc wybrane sitko.

Zamocowac kolbe bez zmielonej kawy (od lewej do prawej).

- Właczycki ekspres.

- Urzadzenie nagrzewsia.

- Urzadzenia jest gotowe do pracy.

Umiesci filizank pod wylotem.

Nacisnáć dzwignie do góry.

- Pozwolic, aby filizanka na-pelniata sie do połowy, w celu doprowadzenia

- Nastepnie nacinac dzwignie w dof.
Parzenie espresso

Filizanki
Wskazowka: Odnosnie do podgrzewania kolby, systemu i filizanek patrz czesc „Przygotowanie". Potem przyna przyjec do parzenia espresso. Wloźyc sitko dla 1 filizanki.

- Po przygotowaniu wytrzeć kolę.

Zmielic kawe w kolbie (do momentu napelnienia sitka).

- Mocno docisnac zmielonq kawe, korzystajc z dołaczo-nego tampera..

- Odleglosc pomiedzy górna krawedzia a poziomem zmielonej-kawy powinnawynosić ok.3 mm.

Zamocowac kolbe.

Umiesci 1 filizank pod wylotem.

- Nacisnac przycisk

Wyświetla sie czas trwania cyklu. (przyklad: 25 sekund)

- Po zakończeniu procesuwy-jć kolbez.

- Strzepnac pozostaosci zmielonej kawy do zbiornika na resztki (nie wchodzi w zakres dostawy).
Regulacja pojemnosci zanki
Uzytkownik maacious dowolnego ustawienia pojemnosci 1 filizanki. (Wrawdzie na wyswietlaczu LCD wyswietla sie czas trwania cyklu, jaknak pojemnosc zestaje okreslona przyez miernik przyephwyu.)

Wiatczyc urzadzenie

- Urzadzenie nagrzewsia.

- Urzadzenia jest gotowe do pracy.

Zmielic kawe w kolbie (do momentu napelnienia sitka).

Mocno docisnac zmielona kawe, korzystajac zo dozaczonego tampera.

Zamocowac kolbe.

Umiesic 1 filizank pod wylotem.

Naciskać przyci zprzej ok. 3 sekundy.

- Po osiagnieci preferowanej pojemnosci nacisnac ponownie przycisk celu zapisania.

Filizanki
Wskazówka: Odnosnie do podgrzewania kolby, systemu i filizanek patrz czysz „Przyg towanie". Potem przyna przyść do parzenia espresso. Włozyc sitko dla 2 filizanek.

- Po przygotowaniu wytrzeć kolbe.

Zmielic kawe w kolbie (do momentu napelnienia sitka).

Mocno docisnac zmielonkawe, korzystajac zoTAGACZnegotampera.

- Odlegósc pomiedzy górná krawédzia a poziomem zmie-lonej kawy powinnawynosc ok.3mm.

Zamocowac kolbe.

Umiesci 2 filizanki pod wylotem.

Nacisnac przycisc

Wyswietla sie czas trwania cyklu. (25 sekund stanowi wartosc przykladowa)

- Po zakończeniu wyjarc kolbe.

Strzepnac pozostaosci zmielonej kawy do zbiornika na resztki (nie wchodzi w zakres dostawy).
Regulacja pojemnosci zianek
Uzytkownik ma möglichść dowolnégo ustawuminium pojemnosci 2 filizanek. (Wrawdzie na wyświe laczu LCD wyświety są czas trwania cyklu,"Justak pojemnosć zostaje okreslona przyez miernik przypełwu.)

Wiatczyc urzadzenie

- Urzadzenie nagrzewsia.

- Urzadzenia jest gotowe do pracy.

Zmielic kawe w kolbie (do momentu napelnienia sitka).

Mocno docisnac zmielona kawe, korzystajac zo dozaczonego tampera.

Zamocowac kolbe.

Umiesci 2 filizanki pod wylotem.

Naciskać przyciski,
przej ok. 3 sekundy.

- Po osiagnieciu preferowanej pojemnosci nacisnac ponownie przycisk celu zapisania.
Dzwignia
Wskazówka: Odnosnie do podgrzewania kolby, systemu i filizanek patrz częsć „Przygotowyanie". Potemość przyzejść do parzenia espresso. Korzystajac z dzwigni,łąna okreslic poziom napelnienia filizanki niedzieżnia od ilosci wybranje dla 1 i 2 filizanek.

- Po przygotowaniu wytrzej kolbe.

Zmielic kawe w kolbie (do momentu napelnienia sitka).

- Mocno docisnac zmielenkawe, korzystajac z dołaczonego tampera.

- Odlegósc pomiedzy górná
krawedzia a poziomem
zmielonej kawy powinna
wynosić

Zamocowac kolbe.

Umiesci 1 lub 2 filizanki pod wylotem.

Nacisnáć dzwignie do góry.

- Wyswietla sie czas trwania cyklu. (25 sekund stanowi wartosc przykladowa)

- Po uzyskaniu potrzbnej ilosci ponownie nacisnac dzwignie w dof.

- Po zakończeniu wyjac kolbe.

Strzepnac pozostaosci zmielonej kawy do zbiornika na resztki (nie wchodzi w zakres dostawy).
Automatyczne wyłuczanie
W celu ograniczenia zuzycia energia nieuwywane urzadzenia wyłacza są po upływie ok. 30 minut. (Rozporzadzenia Komisji Europejskiej).
Spienianie mleka
Jeźeli urzadzenia jest wyłaczone,NSE je uruchomic


- Urzadzenie nagrzewa sie.

- Urzadzenia jest gotowe do pracy.

Napelnic dzbanek zimnym mlekiem.

- Skierowa dysze pary w kierunku kratk ociekowej.

- OtworzycPokretlo w celu usuniecia kondensatu.

- Ustawic Pokretlo w poprzednej pozycji.

- Odchylic dyszc spieniajaca mleko na zewnatrz.

- OdkrecicPokretlo iustawid dzbanek na mleko lekko na ukos.

Opusci dzbanek, gdy zwiekszy sie poziom mleka.

- Po zakończeniu ustawic Pokretto w poprzednej pozycji.

Tuz po zakonczeniu procesu nalezy ocyszeci dysze pary wilgotna sciereczka. Najpierw nalezy"Justak chwie odczeka,aby ten Rozgrzany element sie schlodzit.
Wazne:
W przypadku podgrzania mleka do temperatury wyźszej niż 70°C pianka bardzo szybko opada, a napoj jest potem zbyt słodki, a nawet wyczuwalny jest posmak przypalonego mleka.
Wskazówki dotyczspieniania mleka
Faza „rozciagania" i „wirowania"
Jako pierwsza ma.), faza rozciagania": w celu wpwadzenia powietrza nalezy umiesci dysze pary tuz pod powierzchnia mleka.
-
Odgól zasysania oznacza, ze dysza znajduje sie w sprawidowej pozycji.
-
Proces ten besoin ulec chwilowemu przerwaniu, gdyz powierzchnia mleka porusza sie.
-
Teraz zaczyna sie „faza wirowania".
Gdy zwiększy sie pojemnosć mleka, naleź wsunę do niedo dyszę pary.
-
Po Rozgrzaniu dzbanka nalezy zakrecić po-kretlo.
-
Po zakończeniu spieniania nalezy krótko uderzać dzbankiem o blatant, aby usunanć duźpecherzykigowietra.
W celu rownomierneo Rozprowadzenia piany moins rowniez obrocić dzbanek.
- Tuz po zakończeni procesu oczyScić dyszepary wilgotna sciereczka. Najpierw naleźjednak chwie odczekać, az ten Rozgrzany element sie schłodzi.
Dysę pary można równieź oczyScić krótkim strumieniem pary, tkóry usunie z nied pozostałość mleka.
W celu przywczenia tej procedury można wykonac nastepujuce czynnosci:
- Nalać zimnej wody do dzbanka na mleko.
Dodać kila kropel plynu do mycia naczyn. -
Spienic plyn w opisany powyzej sposob.
-
Jeźeli spienianie przybiegło w prawidów spośob, mieszanka bedzie wygladac jak prawnziwe spienione mleko.
-
Plyn ten nie nadaje sie do pica!
Pobieranie goracej wody
Ježeli urzadzenie jest wyłaczone, naleź je uruchomic

- Urzadzenie nagrzewsia.

Urzadzenie jest gotowe do pracy.

Umiesci filizanke pod dysza goracej wody.

- OtworzycPokretto.

Woda wlewa sie do filizanki.

- Po zakończeniu ustawicPokretlo w poprzednejpozycji.

Usuwanie kamenia
Nalezy regularnie przypegowadzać usuwanie kamenia – najpoźniaj w momencie, gdy miga przycisk usuwania kamenia. Nalezy wtedy usunę odaz ze wszymtkich trzech obwośdów. Do usuwania kamenia nalezy stosowac wyłacznie tabletki odkamieniajaźceme marki Graef, któ są spezialnie dostosowane do naszych urzadzen. Sa one dostepne w naszym sklepie internetowym pod adresem www.graef.de (numer artykufu 145618).
Nie odpoWiadamy za skutki nieprzeprowadzanego lub zbyt rzadkiego usuwania kamenia. W takim przypadku wygasa gwarancja.
- Korzystajac z klucza imbusowego 2,5 mm, odkreci srupe pod glowica zaparzajaca.
Wyjac2 sitka i pierscien uszczelniajacy.
Oczysci te elementy pod biezenia woda.
Osuszyc je, a nastepnie odlozyc wraz ze Sruba i podkladka w bezpieczne.),
Mała szczoteczka oczyScić obszar glowicy zaparzajacej i usunac wszelkie pozostałość kawy.
Ustawic ekspres prosto. - Włozyc tacke ociekowa na sąsce.
Wyjac kolbe, zbiornik na wode i tacke ociekowa.
Ulozyc ekspres na tylnej stronie.

Wlaczyc urzadzene

- Urzadzenie nagrzewa sie.

- Urzadzenia jest gotowe do pracy.

Dolać 2,5 L swiejej wody.

- Wpisz 6 tabletki odkamieniajace Graef w zbiorniku na wode.

- Odczekać ok. 5 minut, az zacznie działac.

- Pod glowica zaparzajacuustawic duze naczynie (np. miarke).

Nacisnac 1raz przycisc

- Na wyświetlaczu LCD pojawia sie „CO CLEAN".

Potwierdzi przyciskiem „P".

- Przycisk „P" oraz „+“ i „-“ zapalaja sie kolejno jedem po drugim, a przycisk ↑swieci sie na czerwono.

- ProcesMZe trwac kilkaminit.

- Proces zakończyt sie. Kontynuowej usuwanie kamienia z dyszy pary.
Usuwanie kamieniaz dyszy parowej

Umiesci duze naczynie pod dysza pary

Nacisnac 2 razy przycisk

- Na wyświetlaczu LCD pojawia sie „ST CLEAN".

- Potwierdzić przyciskiem „P".

- Na wyświetlaczu pojawia sie „CHECK".

- Przekrecic Pokretto. Rozpoczyna sie proces usuwania kamienia.

- Przyczisk „P" oraz „+“ i „-“ zapalaja są kolejno jedem po drugim, a przyczisk swieci są na czerwono.

Proces moze trwac kilkaminit.

- Po zakończeniu na wyświetlaczu LCD pojawi sie „CHECK".

- Ustawic Pokretlo w poprzednej pozycji.

Urzadzenie jest gotowe do pracy. Kontynuowac usuwanie kamenia z dyszy goracej wody.
Usuwanie kamenia z dyszy goracej wody

Umiesci duze naczynie pod dysza goracej wody.

Nacisnac 3 razy przycisk

- Na wyświetlaczu LCD pojawia sie „HW CLEAN".

Potwierdzić przyciskiem „P".

- Na wyświetlaczu pojawia sie „CHECK".

- Przekrecic Pokretlo. Rozpoczyna sie proceses usuwania kamienia.

- Przycisk „P" oraz „+“ i „-“ zapalaja sie kolejno jedem po drugim, a przycisk ↑ ↑进展情况.
- Si na czerwono.

Proces要去 trwac kilkaminit.

- Po zakończeniu na wyświetlaczu LCD pijawi sie "CHECK".

- Ustawic Pokretlo w poprzednej pozycji.

-
Proces zakończyt sie.
-
Poczekac, aż urzadzenia ostygniie.
- Nałozyc w odwrotnej kolejnosci pierSci en uzczelniajocy i sita, a nastepnie przykrećić.
Po zakończeniu procesu usuwania kamenia opróznij zbiornik wody i napelnij go swieź wód. Pozostaw okło 40 sekund wody lub pary przyż wszystkie 3 cykle uruchomic. NatestPNie mozesz normalnie korzystać z urzadzenia.
Wymien wiktad filtra wody
Zbiornik wody jest wyposzaźony we wiktad filtra wody. Zalecamy ich wymianę po kaczdym procesie odkamieniania. Zamienne wiktady do filtrów wody są dostepné w naszym sklepie Sklep internetowy www.graef.de pod numerem artykufu 146242 lub u dealera.
- Wyjmij zbiornik na wode
-
Jesli w zbiorniku jest wiecej wody, oprozni ja.Ziehen Sie die Wasserfilterkartusche hersa.
-
Wyciagnij wiktad filtra wody.
- Włódź nowy wiktad filtrawody.
- Ponownie włód zbiornik wody.
Czyszczenie
Czyszczenie zespolu zaparzajacego (plukanie wsteczne)
Zaleca sie przyseprowadzanie plukania wstecznego 1 raz w tygodniu.
Do czyszczenia naleź stosowej wyłącznie tabletki czyszczȩce marki Graef, króre są dostosowane do naszych urzędzen. Sā one dostępane w naszym sklepie internetowyym pod adresem www.graef.de (numer artykułu 145614).

Wlaczyc urzadzene

- Urzadzenie nagrzewa sie.

Urzadzenie jest gotowe do pracy.

Dolać 2,5 litra swiejej wody.

Wlozyc sitko dla 2 filizanek.

Wlozyc slepe sitko.

Umieciw kolbie jeder tabletke czyszczaca Graef.

Zamocowac kolbe.

Nalezy pamietac umieszczeniu tacki ociekowej.

Nacisnac dzwignie w dof na 10 sekund.

- Ponownie nacinac dzwignie do gory.

- Powtórzyc ten proces 4 razy.

Wyjacz slepe sitko.

Zamocowac kolbe.

Nacisnac dzwignie w dof na ok. 10 sekund.

- Ponownie nacinac dzwignie do gory

- Powtórzyc ten proces 4 razy.

- Terazdoğan kontynuowej przygotowywaniepresso.
Wskazówka: Na zakończenie oproznić tacke ociekowa i włozyc są nazychcie.
Czyszczenie z zewnatrix
- Zewnetrzne powierzchnie urzadzenia można czyszć miękka, zwilżona sciereczka. Silniejsze za-nieczyszczenia można usuwac tagodnym srodkiem czyszczącym.
Wyciagnac tack ociekowa.
Wyjac katke ociekowa.
- Oproznic tacke ociekowa.
Oczysci oba elementy pod strumieniem bierzacej wody.
- Włoźyc tacke ociekowa wraz z kratkna na mięsce.
Narzedzie do czyszczenia

Wyjac narzedzie do czyszczenia.

Uzywajc loro ciieszego konca, ocyszic otwory we wiktadach filtra.
Programowanie
Uzytkownik naMZIwoŚ roźngo programowania urzadzenia.

Wlaczyc urzadzen(e).

- Urzadzenie nagrzewsia.

- Urzadzenie jest gotowe do pracy.
Temperatura kawy

Nacisnac przycisk „P".

- Ustawiona fabrycznie wartosćwynosi 92^

W celu ustawienia tempera-tury nacinac ^ + ^ lub ^ - ^

- Nacisnac przycisk „P" w celu potwierdzenia.
Jakosc pary

Nacisnac dwukrotnie przycisk P".

- Ustawienie fabryczne to 04.
- 01 to majnizsa prędkość przyphwu (na sucho), a 07 to prȩdkość majwyzsza (na mokro)

W celu ustawienia przeplywu nacisnac ^ + ^ lub

Nacisnac przycisk Pw celu potwierdzenia.
Preinfuzja



- Nacisnác trzykrotnie przycisk. Ustawienie fabryczne to P1. "P".
W celu ustawienia czestotliwoSci nacinac ^ + ^ lub

Wybranie P0 powoduje ustawienie preinfuzji.
Nacisnac przycisk „P" w celu potwierdzenia.
Wskazowka: Im wyzsza sekwencja, tym rzadsze zwilzanie zmielonej kawy.
Przypomnienie o usuwaniu kamenia



Nacisnac cztery razy przycisk P".
Wartosc ustawienia fabrycz- nego to 25 l.
W celu zmiany liczby litrow nacinac ^ + ^ lub

Nacisnac przycisk „P" w celu potwierdzenia.
Ustawenia fabryczne

Nacisnac piéc razy przycisk P".

- Na wyświetlaczu pojawsi są komunikat o resecie.

Jednoczesnie nacinac przycisk _^n + i-Przytrzymac je wcijsne teprzej ok.4 sekundy.

- Ustawienie fabryczne zostaje przyworócone.
Dane techniczne

Obstuga klienata
W razine uszkodzenia urzadzenia Graef prosimy o kontakt z dystrybutorem lub dzialem oblugi klienta firmy Graef poprzej telefon pod numer 02932-9703677 lub wyslanie wiadomość e-mail na adres service@graef.de
Akcesoria
Dalsze akcesoria przyna zamawiać w naszym sklepie internetwym pod adresem www.graef.de. przyna rownież nabyc tam现阶段e rodzaje kawy.

Utylizacja
Po zakończeniu eksploataci produktu tego nie wolno wyrzuć wraz z odpadami domowym, leczNSE go poddać utylizacje zgodnie z symbolem umieszczonym na produktie oraz zawartym w instrukcji obstugi. Materialy naleź poddawac recyklingowy zgodnie z ich oznaczenia. Dzięki recyklingowy, procesowy odzysku materiałowej lub innym metodom odzysku zuzytego spreȩ przyczyna sie w istotny sposob do ochrony sądowiska. Informacja na temat wąsciwych placowej zajmujacych sie utylimacja udziela lokalna administracja.
2 lata gwarancji
Produkt ten jest objęt 24-miesieczna gwarancja produkta, ktorj bieg rozpoczyna są z dniem spreddaź. Obejmuye ona wady spowodowane będami produkty i materiaływoymi. Postanowuminium to nie wplywa na ustawowe roszczenia z tytułu gwarancji zgodnia z § 437 i nast. niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB). Gwarancja nie obejmuye szkód bedaquych rezulatem niewlasciwego obchodzenia są z urzadzeniem badź seinen niedlasciwego zastosowania, a takłe wad, ktorz wNieznacncy sposob wplywajna dziatanie i wartość urzadzenia. Ponadto nie ponosimi zadnej odpowiedzialnosci za szkody wynikajace z nieprzejrowadzano go lub zbyt rzbadkiego usuwania kamenia oraz niewystarczajAcej pielegnacji urzadzenia. W takim przypadku gwarancja wygasa. Naleź stosowej wylącznie oryginalne tabletki odkamieniajasce i czyszczace marki Graef. W dalszej kolejnosci gwarancja nie obejmuye szkód transportowych, ktorz nie powstań z naszej winy. Nie obejmuye ona rownież szkód bedaquych wynikiem napraw, ktorz nie zostaly przyzejrowadzone przyez nasza firme lub jej przystawicielstwa. W przypadku uzasadnionych reklamacji naprawimy wadliwy produkt, badź wymienimy go na nowy.