GRAEF Contessa - Machine à café

Contessa - Machine à café GRAEF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Contessa GRAEF au format PDF.

📄 208 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GRAEF Contessa - page 81
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à café automatique avec broyeur intégré, capacité de réservoir d'eau de 1,8 litre, pression de 15 bars, puissance de 1450 W.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à un écran LCD, options de personnalisation des boissons, fonction de pré-infusion, possibilité de préparer deux tasses simultanément.
Maintenance et réparation Programme de nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois, pièces amovibles pour un nettoyage facile.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité.
Informations générales Dimensions : 24 x 34 x 46 cm, poids : 8 kg, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris.

FOIRE AUX QUESTIONS - Contessa GRAEF

Comment détartrer ma machine à café GRAEF Contessa ?
Pour détartrer votre machine, mélangez une solution de détartrant avec de l'eau selon les instructions du fabricant. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution, puis lancez le cycle de préparation. Rincez ensuite le réservoir et faites passer de l'eau claire plusieurs fois.
Pourquoi ma machine à café GRAEF Contessa ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et bien en place. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème d'élément chauffant.
Comment obtenir un café plus fort avec ma GRAEF Contessa ?
Pour obtenir un café plus fort, vous pouvez augmenter la quantité de café moulu que vous utilisez ou ajuster la mouture pour qu'elle soit plus fine. Vous pouvez également essayer de diminuer la quantité d'eau utilisée.
Que faire si ma machine à café fuit ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est bien installé et s'il n'y a pas de fissures. Inspectez également les joints et les tuyaux à la recherche de fuites. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer les buses de ma GRAEF Contessa ?
Pour nettoyer les buses, utilisez un chiffon humide pour enlever les résidus de café. Pour un nettoyage plus en profondeur, vous pouvez démonter les buses si cela est prévu dans le manuel d'utilisation et les rincer à l'eau chaude.
Ma machine à café GRAEF Contessa fait-elle du bruit pendant l'utilisation ?
Un certain bruit est normal, mais des bruits excessifs peuvent indiquer un problème. Vérifiez si la machine est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, cela peut être dû à un problème interne nécessitant une assistance technique.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma GRAEF Contessa ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou par l'intermédiaire de revendeurs agréés. Consultez le site web de GRAEF pour plus d'informations.
Comment régler la température de l'eau de ma machine à café ?
La température de l'eau est généralement réglée automatiquement. Si votre machine permet des réglages manuels, consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment ajuster la température selon vos préférences.
Que faire si le café a un goût amer ?
Un goût amer peut être causé par une surmouture ou un temps d'infusion trop long. Essayez d'utiliser une mouture plus grossière ou de réduire le temps d'infusion pour améliorer le goût.

Questions des utilisateurs sur Contessa GRAEF

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Contessa - GRAEF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Contessa de la marque GRAEF.

MODE D'EMPLOI Contessa GRAEF

Spéciatités d'expresso 81
Description du produit 82
Contenu de la livraison 82
Indications sur la sécurité 83
Déballage 86
Exigences à l'emplacement de la machine 86
Panneau de commande 87
Écran LCD 87
Chauffage 87
Check. 87
GRAEF 87
CO Zeit. 87
No Water 87
CO Temp. 87
Dampf. 88
Programmation pre-infusion 88
Clean 88
Reset. 88
DE Lang. 88
CO Clean 88
ST Clean 88
HW Clean. 88

Rappel de détartrage 89

Manomètre 89

Sous-extraction. 89
Extraction optimale 89
Sur-extraction 89
Avant la première utilisation 89

Mise en service 90

Purger l'air 90

Préparation 91
Préparation d'un expresso 92 Tasse .92 Réglage du volume de tasse .93 Tasses .94 Réglage du volume de plusieurs tasses .95
Levier de commande 96
Mise en veille automatique 97
Emulsifier le lait 97 Conseils pour faire mousse le lait. 98
Distributeur d'eau chaude 98
Détartrage 99
Détartrage de la lance de vapeur 101
Détartrage de la lance d'eau chaude 102
Changer la cartouche de filtré eau 103
Nettoyage 104
Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) 104
Nettoyer l'extérieur 105
Outil de nettoyage 106
Programmation 106
Température du café 106
Qualité de la vapeur 107
Pré-Infusion 108
Rappel de détartrage 108
Réglage d'usine 109
Caractéristiques techniques 109 Service clientèle 109 Accessoires 109 Élimination 110 2 ans de garantie 110

Spécialités d'expresso

L'expresso forme de base de nombreuses variantes d'expresso.

Nous souhaitons vousprésent les plus connues d'entre elles.

GRAEF Contessa - Spécialités d'expresso - 1

Ristretto

  • Il est composé de la même quantité de café qu'un expresso, avec la moitié de quantité d'eau.

GRAEF Contessa - Ristretto - 1

Lungo

  • Il est composé de la même quantité de café qu'un expresso, avec le double de quantité d'eau.

GRAEF Contessa - Lungo - 1

Corretto

  • C'est un expresses allongé avec une touche d'alcool, comme p. ex. de la grappa, de l'amaretto, du brandy.

GRAEF Contessa - Corretto - 1

Doppio

  • C'est un double expresseso avec le double de quantite d'eau et de cafe.

GRAEF Contessa - Doppio - 1

Macchiato

  • C'est un expresses avec une couche de mousse de lait.

GRAEF Contessa - Macchiato - 1

Cappuccino

  • C'est un expresses avec de la mousse de lait.

GRAEF Contessa - Cappuccino - 1

Caffé Latte

C'est un expression avec du lait chaud.

GRAEF Contessa - Caffé Latte - 1

Caffé Americano

  • C'est un expresses avec la même ou le double de quantité d'eau ajouté

GRAEF Contessa - Caffé Americano - 1

Latte Macchiato

2/3 de lait chaud, 1/3 de mousse de lait et un es- presso par-dessus.

Description du produit

GRAEF Contessa - Description du produit - 1

Contenu de la livraison

GRAEF Contessa - Contenu de la livraison - 1

Portefiltresimple pour 1 tasse

GRAEF Contessa - Contenu de la livraison - 2

Porte-filtresimple pour 2 tasses

GRAEF Contessa - Contenu de la livraison - 3

GRAEF Contessa - Contenu de la livraison - 4

GRAEF Contessa - Contenu de la livraison - 5

GRAEF Contessa - Contenu de la livraison - 6

Tasseur PotFait Porte-filtre aveugle

GRAEF Contessa - Contenu de la livraison - 7

Outil de

GRAEF Contessa - Contenu de la livraison - 8

Porte-filtre

GRAEF Contessa - Contenu de la livraison - 9

Cartouche de filtré anti-tartre

nettoyage

Indications sur la sécurité

Cet apparéil est conforme aux dispositions de sécurité prescrites. Une utilisation non-conforme peut néanmoins entraîner des dommages pour les personnes et les objets.

Pour une manipulation sère de l'appareil, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes:

  • Avant utilise, veuillez contrôle l'absence de dommages extérieurs visibles sur le boîtier, le cable et la fiche d'alimentation. Ne faites pas fonctionner un apparéil endommagé.
  • Les réparations sur l'appareil, p. ex. le remplacement d'un tuyau endomagé, doivent être effectuels exclusivement par un technicien ou par le service client de Graef. Les réparations non-conformes peuvent entrainer des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie.
  • Les pieces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pieces de rechange originales. Seules ces pieces permettent de garantir que les exigences en matière de sécurité sont remplies.
  • Cet apparéil peut aussi bien être utilisé par des enfants à partir de 8 ans que par des personnes à capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d'expérience et/ou de savoir, lorsqu'ils sont surveillés ou qu'une'utilisation sure de l' apparéil leur a été envisné et qu'ils ont compris les dangers induits par l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien courant ne doit pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont 8 ans ou plus et qu'ils sont surveillés.
  • L'appareil et son cable d'alimentation doivent être maintainus hors de portée des enfants de moins de 8 ans et il faut s'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  • L'appareil n'est pas concu pour etre utilise avec une minuterie externe ou une telecommande séparée.
  • Cet apparéil convient pour une utilisation domestique etemploi similaires,

par exemple dans les cuisines d'entreprise, de magasins et bureaux, dans les exploitations agricoles, dans les hotels, motels et autres pensions et structures de petits-dejeuners.

  • Il faut toujours débrancher le cable d'alimentation en tirant la fiche, sans tirer sur le cable.
  • Avant de brancher cet apparéil, comparez les données de tension et de fréquence sur le panneau de type et celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspond, afin qu'aucun dommage ne survienne sur l' apparéil.
  • N'utilisez pas l'appareil lorsque le cable d'alimentation ou la fiche sont endommages.
  • Faites installer un nouveau cable d'alimentation par le service client Graef ou un technicien autorisé, avant réutilisation de l'appareil.
  • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont manipulés ou que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque d'électrocution.
  • Ne jamais manipuler de pieces sous tension. Elles peuvent provoquer un choc électrique et, dans le pire des cas, la mort.
  • Ne transportez pas l'appareil par le cable d'alimentation.
  • Ne jamais transporter l'appareilpendant le fonctionnement.

  • Ne saisissez pas la fiche avec les mains mouillées.

  • Les matériaux d'emballage ne doivent pas etre utilisés pour jour. Risque d'étouffement.

  • Veuillez respecter les consignes sur les exigences du lieu d'installation ainsi que sur le raccordement électrique de l'appareil, afin d'eviter les dommages sur les personnes et les matériels.
  • Ne jamais retirer le porte-filtre rempli de moud de café pendant l'écolement, car il est sous pression.
  • Utiliser l'appareil uniquement lorsque la grille d'égouttement et le collecteur sont en place.

  • Avant la préparation d'un expresso, assurez-vous que le porte fentre est fixement en place.

  • Afin d'éviter des dangers potentiels, utilisez l'appareil uniquement pour la préparation de cafés, l'emulsification du lait et pour chauffer l'eau. Toute autre utilisation n'est pas autorisée.

  • Débranchez la fiche du réseau avant chaque nettoyage.

  • Avant chaque nettoyage extérieur, laisser l'appareil refroidir.

  • Pour le nettoyage extérieur, n'utilise pas de produit de nettoyage agressif ou abrasifs et de solvants.

  • Gratter les salissures incrustées avec un objetSouple.

  • Ne pasmettre l'appareil dans la machine à laver et ne pas leMETTE sous I'eau courante.

  • Ne jamais immerger l'appareil.
  • Pour faire mousse le lait, utilisez uniquement le pot à lait ou un recipient plus grand. Ne pas utiliser de tasse. Le débordement de la mousse de lait peut entraîner des brûlures.
  • Ne jamais orienter la buse à vapeur sur soi ou d'autres personnes. RISQUE DE BRULURES!
  • Pour déplacer la buse à vapeur ou d'eau chaude, utilisez toujours la poignée. Ne saisissez jamais les buses par le tuyau aprèsemploi. Ilchauffe.

  • Pendant l'utilisation, les surfaces deviennent chaudes.

GRAEF Contessa - Indications sur la sécurité - 1

Déballage

Pour déballer l'appareil, procédez comme suit:

  • Retirer l'appareil du carton.

  • Enlever toutes les pieces d'emballage et les bouts de bandes adhesives eventuelles sur l'appareil (ne pas retarder le panneau de type).

Exigences à l'emplacement de la machine

Pour une utilisation sère et sans défaut de l'appareil, la mise en place doit répondre aux exigences suivantes:

  • Utiliser une surface stable, plane, plate, non-glissante et résistant à la chaleur avec une capacité de charge suffisante.
  • Choisissez le lieu de montage de telle façon à ce que les enfants soient hors de portée des surfaces brûlantes de l'appareil.
  • L'appareil n'est pas conscience pour être encastré dans un mur ou dans un meuble.
  • Ne mettez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou mouillé.
  • La prise doit être facilement accessible, de telle façon que le cable électric quaisse estre facilement retire en cas d'urgence.

Panneau de commande

GRAEF Contessa - Panneau de commande - 1

Écran LCD

Chauffage

L'appareil chauffe et levoyant de marche/arrêt clignote

Check

Ce message signifie soit que le régulateur de vapeur ou le régulateur d'eau chaude ne sont pas correctement fermés soit que le levier d'utilisation n'est pas en position «AUS» (arrêt).

GRAEF

L'appareil est maintainant prét à l'emploi.

CO Zeit

Ce mode compte le temps de percolation.

No Water

Ceci vous signale qu'il n'y a plus assez d'eau dans le réservoir. Veuillez rajouter de l'eau.

CO Temp

Il s'agit de la programmation de la température du café. Vous avec la possibilité deCHOISIR en + / - 1 etapes entre 86^ et 98^

RUFHEIZEN

CHECK

GRAEF

C0
ZEIT
25s

NO WATER

COTEMP92c

Dampf

Il s'agit de la programmation de la vapeur. Vous pouvez désir si la vapeur doit être plus épaisse ou moins épaisse. Vous pouvez désir entre 7 niveaux.

Lors de la pré-infusion, la mouture est humidifiée dans le porte-filtre avant la veritable extraction. Ceci permet à l'eau de s'écouler de manière égale dans la tasse à travers la mouture. Vous pouvez désirir entre 5 séquences. La série P0 permet de régler la pré-infusion.

Clean

Ici, you pouvez régler le rappel du détartrage.

Vous pouvez désir entre 12 L, 25 L et 50 L.

Reset

Vous pouvez tous réinitialiser aux réglages en usine.

DE Lang

lci, vous pouvez regler la langue de l'affichage.
Vous pouvez désirir entre DE, allemand et EN, ang

CO Clean

Il s'agit du programme de détartrage pour le circuit d'infusion.

ST Clean

Il s'agit du programme de détartrage pour le circuit de vapeur.

HW Clean

Il's'agit du programme de détartrage pour le circuit d'eau chau-de.

Rappel de détartrage

Le réglage en usine du rappel de détartrage est régèle sur 25 l. ÀpRES la consommation de 25 l,la touche de „CLEAN"ou „KALK" dans l'affichage.Vous pouze continuer,la touche de de „CLEAN" dans l'affichage cependant jusqu'à ce que vous effectuiez un détartrage. À ce sujet,consulter le chapitre «Détartrage»

La quantité de litres peut être modifiée en fonction de l'utilisation et du degré de durée de votre eau.

12 I = (eau dure, supérieure à 15^ )

251 = (eau moyenne 7,3^ à 14^ )

50 I = (eau douce, jusqu'à 7,3°dH)

Vous pouvez vous renseigner sur le degré de durée et exacte de votre eau auprès du centre de distribution des eaux local.

Manometre

Sous-extraction

Lors d'une sous-extraction, vous obtenez un café très fin, plat et sous-developpè. Trop peu de notes du café y ont été capturées. Le café est très clair et la mousse est très fine, inexistante ou la mousse est très claire avec de gran des bulles.

  • Pression d'infusion jusqu'à 8 bars
  • Degre de moulure trop grossier (l'eau couletrop vite, seuils quelques grumeaux et boulettes peuvent etre observes. La mouturede café presente un grain really grossier, lorsqu qu'on la frotte entre les mains)
    Dosage trop bas
  • Mouture de café répartie irrégulièrement dans le porte-filtre
  • Pression de pressage trop faible
  • Pressage irrégulier
  • Température de l'eau trop BASSE
    Grains pas frais
  • Mouture de café pas fraîche (evtl. moulue trop longtemps)

Extraction optimale

Lors d'une extraction optimale, l'expresso coule comme il faut, lentement et onctueusement, comme du miel, de la sortie d'écoulement dans la tasse. La crème de l'expresso est dense et nombre à mordorée.

  • Pression d'extraction entre 8 et 12 bars
  • Pression de pressage
  • Mouture de café répartie régulièrement dans le porte-filtre
  • Degre de moulure optimal, ni trop fin, ni trop grossier

  • Température optimale de l'eau, ni trop fri-oide, ni trop chaude

Grains frais
- Mouture de café fraîchement moulue

Sur-extraction

Lors d'une sur-extraction, trop d'amortume est libérée dans le café. Le café est très nombre et la crème de l'expresso est brun-foncé à rougeâtre et a un goût très amer et désagréable, voire même de café brûlé. Le dessin de la crème est irrégulier, des tâches claires se trouvent entre les zones plus fonçées.

  • Pression d'extraction supérieure à 12 bars
  • Degré de moulure trop fin (s'écoule lente-ment à la sortie, en partie par bribes ou morceau)
    Dosage tropélevé
  • Pression de pressage trop fort
  • Température de l'eau tropélevé
  • La mouture de café est serrée trop longtemps dans le percolateur avant la préparation

Avant la première utilisation

Avant la première utilisation, nettoyer le porte-filtre (pas l'appareil) et le réservoir d'eau à l'eau courante, afin d'éliminer les évventuels résidus de production.

GRAEF Contessa - Avant la première utilisation - 1

  • Retirez le réservoir et lavez-le à l'eau courante. Ensuite, remettez le réservoir d'eau en place.

Mise en service

Remarque: Avant la première mise en service ou après une absence d'utilisation prolongée, purger l'air de l'appareil. Pour purger l'appareil, ne mettez pas le porte-filtre.

Purger l'air

  • Insérez la fiche dans la prise électrique.

GRAEF Contessa - Purger l'air - 1

  • Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche. Maximum 2,5 litres.

GRAEF Contessa - Purger l'air - 2

Allumez l'apparei

GRAEF Contessa - Purger l'air - 3

L'appareil chauffe.

GRAEF Contessa - Purger l'air - 4

Appareil pret à l'emploi.

GRAEF Contessa - Purger l'air - 5

  • Mettez une tasse ou un verre sous la buse d'eau chaude.

GRAEF Contessa - Purger l'air - 6

  • Tournez le bouton rotatif sur.

GRAEF Contessa - Purger l'air - 7

  • Laisser l'air sortir, jusqu'à ce qu'un jet d'eau constant s'écoule.

GRAEF Contessa - Purger l'air - 8

  • Remettez le bouton rotatif en position fermée.

Preparation

Conseil: ÀpRES le redemarrage, faites couler un café à vide (sans mouture) comme décrit ci-dessous, afin demettre le système en temperature.

GRAEF Contessa - Preparation - 1

  • Remplissez d'eau le réservoir. Maximum 2,5 litres.

GRAEF Contessa - Preparation - 2

  • Reglez le porte-filtre souhaité.

GRAEF Contessa - Preparation - 3

  • Vissez le porte-filtre sans mouture de café (de gauche à droite).

GRAEF Contessa - Preparation - 4

Allumez l'appare!

GRAEF Contessa - Preparation - 5

L'appareilchauffe.

GRAEF Contessa - Preparation - 6

L'appareil est pret a l'emploi.

GRAEF Contessa - Preparation - 7

  • Placez la tasse sous la sortie d'écoulement.

GRAEF Contessa - Preparation - 8

Levez le levier de commande vers le haut.

GRAEF Contessa - Preparation - 9

  • Faites couler la moitié d'une tasse, afin demettre le système entempérature.

GRAEF Contessa - Preparation - 10

  • Ensuite, abaissez le levier de commande vers le bas.

Préparation d'un expresso

GRAEF Contessa - Préparation d'un expresso - 1

Tasse

Conseil: Pour faire chauffer le porte-filtre, le système et les tasses, voir «préparation». Ensuite, commencez à préparer un expresso. Mettez le porte-filtre pour 1 tasse.

GRAEF Contessa - Tasse - 1

  • Sechez le porte-filtre après la préparation.

GRAEF Contessa - Tasse - 2

  • Moulez la mouture de café dans le porte-filtre (jusqu'à ce que le filtrte soit plein).

GRAEF Contessa - Tasse - 3

  • Pressez fermement la mouture de café avec le tasseur fourni.

GRAEF Contessa - Tasse - 4

L'ecart entre l'arete supérieur et la mouture de café doit etre d'env.3 mm.

GRAEF Contessa - Tasse - 5

  • Vissez le porte-filtre.

GRAEF Contessa - Tasse - 6

  • Placez 1 tasse sous la sortie d'écoulement.

GRAEF Contessa - Tasse - 7

Appuyez sur le bouton

GRAEF Contessa - Tasse - 8

Le temps d'ecoulement s'affiche. (par exemple 25 secondes)

GRAEF Contessa - Tasse - 9

  • Une fois le processus terminé, retirez le portefiltre.

GRAEF Contessa - Tasse - 10

  • Jetez le marc de café dans un réseau à march (non inclus dans la livraison).

Réglage du volume tasse

Vouss pouze modifier le volume pour 1 tasse à votre gré. (L'écran LCD affiche le temps d'écoulement, mais le volume est déterminé par un dispositif de mesure du début.)

GRAEF Contessa - Réglage du volume tasse - 1
Allumez l'appare

GRAEF Contessa - Réglage du volume tasse - 2
L'appareil chauffe.

GRAEF Contessa - Réglage du volume tasse - 3
L'appareil est pret a l'em-ploi.

GRAEF Contessa - Réglage du volume tasse - 4
- Moulez la mouture de café dans le porte-filtre (jusqu'à ce que le filtrte soit plein).

GRAEF Contessa - Réglage du volume tasse - 5
- Pressez fermement la mouture de café avec le tasseur fourni.

GRAEF Contessa - Réglage du volume tasse - 6
- Vissez le porte-filtre.

GRAEF Contessa - Réglage du volume tasse - 7
- Placez 1 tasse sous la sortie d'écoulement.

GRAEF Contessa - Réglage du volume tasse - 8
- Maintenez enforcé le bouton pendant env. 3 secondes.

GRAEF Contessa - Réglage du volume tasse - 9
Lorsque le volume désire est atteint, appuyez à nouveau sur le bouton sur enregistrer.

GRAEF Contessa - Réglage du volume tasse - 10

Tasses

Conseil: Pour faire chauffer le porte-filtre, le système et les tasses, voir «préparation». Ensuite, commencez à préparer un expresso. Mettez le porte-filtre pour 2 tasses.

GRAEF Contessa - Tasses - 1

  • Sechez le porte-filtre après la préparation.

GRAEF Contessa - Tasses - 2

  • Moulez la mouture de café dans le porte-filtre (jusqu'à ce que le filtrte soit plein).

GRAEF Contessa - Tasses - 3

  • Pressez fermement la mouture de café avec le tasseur fourni.

GRAEF Contessa - Tasses - 4

  • L'écart entre l'arête supérieur Vissez le porte-filtre. et la mouture de café doit être d'env. 3 mm.

GRAEF Contessa - Tasses - 5

GRAEF Contessa - Tasses - 6

  • Placez 2 tasses sous la sortie d'écoulement.

GRAEF Contessa - Tasses - 7

Appuyez sur le bouton

GRAEF Contessa - Tasses - 8

Le temps d'écoulement s'affiche. («25 secondes» sort uniquement d'exemple)

GRAEF Contessa - Tasses - 9

  • Une fois le processus terminé, retirez le portefiltre.

GRAEF Contessa - Tasses - 10

  • Jetez le marc de café dans un réseau à marc (non inclus dans la livraison).

Réglage du volume plusieurs tasses

Vouss pouez modifier le volume pour 2 tasses à votre gré. (L'écran LCD affiche le temps d'écoulment, mais le volume est déterminé par un dispositif de mesure du débit.)

GRAEF Contessa - Réglage du volume plusieurs tasses - 1
Allumez l'appare!

GRAEF Contessa - Réglage du volume plusieurs tasses - 2
L'appareil chauffe.

GRAEF Contessa - Réglage du volume plusieurs tasses - 3
L'appareil est pret a l'em-ploi.

GRAEF Contessa - Réglage du volume plusieurs tasses - 4
- Moulez la mouture de café dans le porte-filtre (jusqu'à ce que le filtrte soit plein).

GRAEF Contessa - Réglage du volume plusieurs tasses - 5
- Pressez fermement la mouture de café avec le tasseur fourni.

GRAEF Contessa - Réglage du volume plusieurs tasses - 6
- Vissez le porte-filtre.

GRAEF Contessa - Réglage du volume plusieurs tasses - 7
- Placez 2 tasses sous la sortie d'écoulement.

GRAEF Contessa - Réglage du volume plusieurs tasses - 8
- Maintenez enforcé le bouton pendant env. 3 secondes.

GRAEF Contessa - Réglage du volume plusieurs tasses - 9
Lorsque le volume désire est
atteint, appuyez a nouveau
sur le bouton sur
enregister.

Levier de commande

Conseil: Pour faire chauffer le porte-filtre, le système et les tasses, voir «préparation». Ensuite, commencez à préparer un expresso. Via le levier de commande, vous pouvez déterminer la quantité de replissage des tasses, indépendamment de la quantité prédéfinie pour 1 et 2 tasses.

GRAEF Contessa - Levier de commande - 1

  • Sechez le porte-filtre après la préparation.

GRAEF Contessa - Levier de commande - 2

  • Moulez la mouture de café dans le porte-filtre (jusqu'à ce que le filtrte soit plein).

GRAEF Contessa - Levier de commande - 3

  • Pressez fermement la mouture de café avec le tasseur fourni.

GRAEF Contessa - Levier de commande - 4

  • L'écart entre l'arête supérieur - Vissez le porte-filtre. et la mouture de café doit être d'env. 3 mm.

GRAEF Contessa - Levier de commande - 5

GRAEF Contessa - Levier de commande - 6

  • Placez 1 ou 2 tasses sous la sortie d'écoulement.

GRAEF Contessa - Levier de commande - 7

Levez le levier de commande vers le haut.

GRAEF Contessa - Levier de commande - 8

Le temps d'écoulement s'affiche. (« 25 secondes » sort uniquement d'exemple)

GRAEF Contessa - Levier de commande - 9

Lorsque la quantite souhaitation est atteinte, rabaissez a nouveau le levier de commande vers le bas.

GRAEF Contessa - Levier de commande - 10

  • Une fois le processus terminé, retirez le porte-filtre.

GRAEF Contessa - Levier de commande - 11

  • Jetez le marc de café dans un réseau à marc (non inclus dans la livraison).

Mise en veille automatique

Afin d'économiser de l'énergie, l'appareil se met en voille lorsqu'il est inutilisé pendant env. 30 min. (Décret de la commission UE).

Emulsifier le lait

Si I'appareil est eteint, allumez-le

GRAEF Contessa - Emulsifier le lait - 1

L'appareil chauffe.

GRAEF Contessa - Emulsifier le lait - 2

L'appareil est pret a I'emploi.

GRAEF Contessa - Emulsifier le lait - 3

  • Versez du lait froid dans le pot.

GRAEF Contessa - Emulsifier le lait - 4

  • Dirigez la buse de vapeur vers la grille d'égouttement.

GRAEF Contessa - Emulsifier le lait - 5

  • Mettez le bouton rotatif en position ouverte et laissez l'eau condensée s'échapper.

GRAEF Contessa - Emulsifier le lait - 6

  • Remettez le bouton rotatif en position fermée.

GRAEF Contessa - Emulsifier le lait - 7

  • Tournez la buse pour faire mousse le lait vers l'extérieur.

GRAEF Contessa - Emulsifier le lait - 8

  • Tournez le bouton rotatif en position ouverte et maintainant le pot de lait légrement inclé.

GRAEF Contessa - Emulsifier le lait - 9

  • Baissez le pot de lait des que le niveau du lait monte.

GRAEF Contessa - Emulsifier le lait - 10

  • Une fois le processus terminé, tournez le bouton rotatif en position fermée.

GRAEF Contessa - Emulsifier le lait - 11

  • Essuyez la lance de vapeur avec un chiffon humide, directement à la fin du processus. Cependant, laissez le tuyau refroidir succinctement, car celui-ci est très chaud.

Rappelez-vous :

Si le lait est chauffé à plus de 70^ , la mousse diminue très rapidement et ensuite, le café est trop doux ou a un goût de lait brûlé.

Conseils pour faire mousseur le lait

Les phases d'«étirement» et de «tourbillonnement»

  • Tout d'abord, la «phase d'étirement», afin d'incorporer l'air, mettez la lance de vapeur juste en-dessous de la surface du lait.
  • Vous avez atteint la bonne position lorsqu'you entendez un bruit de succion.
  • Celui-ci peut être interrompu succinctement, car la surface du lait est en mouvement.
    Vient alors la phase de « tourbillonnement »
  • Dès que le volume du lait commence à monter, puisse la lance à vapeur dans le lait.
  • Dés que le pot devient chaud, visser le bouton rotatif.
  • Une fois le lait monté en mousse, battez le pot à lait succinctement sur le plateau, afin d'éliminer les dernières bulles d'air grossières.
  • En agitant, on peut également répartir la mousse de manière régulière.

  • Essuyez la lance de vapeur avec un chiffon humide, directement à la fin du processus.
    Cependant, laissez le tuyau refroidir succinctement, car celui-ci est très chaud.

  • Nettoyez aussi la lance avec un coup de vapeur succinct, afin que les résidus de lait soient soufflets hors de la lance de vapeur.

Pour vous exercer, vous pouvez utiliser la méthode suivante :

  • Ajoutez de l'eau froide dans le pot à lait.
  • Ajoutez-y une goutte de liquide vaisselle.
  • Faites mousse ce mélange comme décrit précédement.
  • Si vous faites mousseur correctement, le mélange ressemblera à de la vraie mousse de lait.

  • Ne buvez pas ce mélange!

Distributeur d'eau chaude

Si I'appareil est eteint, allumez-le

GRAEF Contessa - Distributeur d'eau chaude - 1

L'appareil chauffe.

GRAEF Contessa - Distributeur d'eau chaude - 2

L'appareil est pret a l'em-ploi.

GRAEF Contessa - Distributeur d'eau chaude - 3

  • Placez une tasse sous la buse d'eau chaude.

GRAEF Contessa - Distributeur d'eau chaude - 4

Ouvrez le bouton rotatif.

GRAEF Contessa - Distributeur d'eau chaude - 5

  • De l'eau coule dans la tasse.

GRAEF Contessa - Distributeur d'eau chaude - 6

  • Une fois le processus terminé, tournez le bouton rotatif en position fermée.

GRAEF Contessa - Distributeur d'eau chaude - 7

Detertrage

Effectuez régulierement un détartrage, au plus tard lorsque que la touche de „CLEAN" ou „KALK" dans l'afficahge. Les 3 circuits doivent alors être détartrés. Pour le détartrage, utilisez exclusivement des pastilles de détartrage Graef qui sont spécialement adaptées à nos apparèils. Celles-ci sont disponibles dans notre boutique en ligne dans www.graef.de à 9 l'article n° 145618.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule.

  • Retirez le porte-filtre, le réservoir d'eau et le collecteur.

  • Mettez la machine sur la face arrête.

  • Dévissez la vis qui se trouve en-dessous du percolateur.
    Retirez les 2 cribles et l'anneau d'étanchéité.
    Nettoyer les cribles et I'anneau d'etanchete à l'eau courante.

  • Faites-les bien secher et entreprises-les ensemble avec la vis et la rondelle en lieu sur.

  • Prenez une petite brosse et nettoyez la zone du percolateur et retirez tous les résidus de café.

  • Remettez l'appareilABOUT.
  • Remettez le collecteur d'égouttement.

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 1
- Allumez l'appare!

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 2
L'appareil chauffe.

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 3
L'appareil est pret a l'em-ploi.

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 4
- Remplissez de 2,5 ml d'eau fraîche.

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 5
- Insérez six pastilles de détartrage Graef dans le réservoir.

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 6
- Laissez-la agir pendant env. 5 minutes.

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 7
- Mettez un grand récipient (p. ex. un verre doseur) sous le percolateur.

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 8
Appuyez 1 x sur le bouton

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 9
CO CLEAN s'affiche a I'ecran LCD.

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 10

  • Confirmez avec le bouton «P».

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 11

Les boutons P et + et - s'allument alternativement et le bouton devient rouge.

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 12

  • Le processus peut durer quelques minutes.

GRAEF Contessa - Nous déclinons toute responsabilité en cas de détartrage insuffisant ou manquant. Dans ce cas, la garantie s'annule. - 13

Le processus est terminé.
Continuez par le détartrage de la buse de vapeur.

Détartrage de la lance de vapeur

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance de vapeur - 1

  • Mettez un grand récipient sous la buse de vapeur.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance de vapeur - 2

Appuyez 2 x sur le bouton

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance de vapeur - 3

  • «ST CLEAN» s'affiche à l'écran LCD.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance de vapeur - 4

  • Confirmez avec le bouton «P».

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance de vapeur - 5

  • «CHECK» s'affiche à l'écran LCD.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance de vapeur - 6

  • Tournez le bouton rotatif sur. Le processus de détartrage démarre.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance de vapeur - 7

  • Les boutons P et + et - s'allument alternatively et le bouton devient rouge.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance de vapeur - 8

  • Le processus peut durer quelques minutes.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance de vapeur - 9

  • «CHECK» s'affiche à l'écran LCD.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance de vapeur - 10

  • Eteignez le cadran de commande.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance de vapeur - 11

Le processus est terminé.
Continuez par le détartrage de la buse d'eau chaude.

Détartrage de la lance d'eau chaude

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance d'eau chaude - 1

  • Mettez un grand récipient sous la buse d'eau chaude.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance d'eau chaude - 2

Appuyez 3 x sur le bouton

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance d'eau chaude - 3

  • «HW CLEAN» s'affiche à l'écran LCD.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance d'eau chaude - 4

  • Confirmez avec le bouton «P».

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance d'eau chaude - 5

  • «CHECK» s'affiche à l'écran LCD.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance d'eau chaude - 6

  • Tournez le bouton rotatif sur. Le processus de détartrage démarre.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance d'eau chaude - 7

  • Les boutons P et + et - s'allument alternatively et le bouton devient rouge.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance d'eau chaude - 8

  • Le processus peut durer quelques minutes.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance d'eau chaude - 9

  • «CHECK» s'affiche à l'écran LCD.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance d'eau chaude - 10

  • Remettez le bouton rotatif en position fermée.

GRAEF Contessa - Détartrage de la lance d'eau chaude - 11

Le processus est terminé.

  • Laissez la machine refroidir.
  • Remettez maintainant le joint d'étanchéité et le filtré dans l'ordre inverse et vissez le filtré.

Videz le réserve d'eau après le détartrage et replisssez-le d'eau fraîche. Laisser couler de l'eau ou de la vapeur dans les 3 circuits pendant environ 40 secondes chacun. Ensuite, vous pouvez utiliser l'appareil comme d'habitude.

Changer la cartouche de filtré eau

Le réserve d'eau est équipé d'une cartouche de filtré à tartre. En fonction de l'utilisation, il faut la replacer au bout de 12 mois maximum. Vous pouvez acheter des cartouches de filtré eau sur notre boutique en ligne à l'adresse www.graef.de à l'article n°146242.

  • Retirez le réservoir d'eau.
  • S'il y a encore de l'eau dans le réservoir d'eau, videz-la.
  • Retirez la cartouche de filtré eau.
  • Mettez une nouvelle cartouche de contrôle eau.
  • Remettez le réservoir d'eau en place.

Nettoyage

Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant)

Nous vous recommendons d'effectuer un rétro-rinçage 1 x parSEMaine.

Pour le nettoyage, utilisez exclusivement des pastilles de nettoyage Graef qui sont spécialement adaptées à nos apparèils. Vous pouvez en acheter sur notre boutique en ligne à l'adresse www.graef.de à l'article n°145614.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 1
Allumez l'apparei.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 2
L'appareil chauffe.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 3
L'appareil est pret a l'em-ploi.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 4
- Remplissez de 2,5 litres d'eau fraîche.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 5
- Mettez le porte-filtre pour 2 tasses.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 6
- Placez le filtrtre aveugle.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 7
- Insérez une pastille de nettoyage Graef dans le porte-filtre.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 8
- Vissez le porte-filtre.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 9
Veillez a ce que I'egouttoir soit en place.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 10

  • Abaissez le levier de commande vers le bas pendant 10 secondes.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 11

Levez a nouveau le levier de commande vers le haut.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 12

  • Répétez cette étape 4 fois.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 13

  • Retirez le filtrte aveugle.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 14

  • Vissez le porte-filtre.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 15

  • Abaissez le levier vers le bas pendant 10 secondes.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 16

Levez a nouveau le levier de commande vers le haut.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 17

  • Répétez cette étape 4 fais.

GRAEF Contessa - Nettoyage du groupe d'infusion (rincage à contre courant) - 18

  • Vous pouvez maintainant continuer à préparer des expressions comme d'habitude.

Remarque: Ensuite, videz le collecteur d'égouttement et remettez-le en place.

Nettoyer l'extérieur

  • Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffonouple et humide. En cas d'encrasement fort, un produit nettoyant léger peut être employé.
  • Retirez le bac d'égouttement.
  • Retirez la grille d'égouttement.
    Videz le bac d'égouttement.
    Nettoyez-les à l'eau courante.
  • Ensuite, remettez en place le bac et la grille d'égouttement.

Outil de nettoyage

GRAEF Contessa - Outil de nettoyage - 1

  • Retirez l'outil de nettoyage.

GRAEF Contessa - Outil de nettoyage - 2

Nettoyer les trouss des portefiltres avec I'extrémité fine.

Programmation

You've ase la possibilité d'effectuer plusieurs programmations.

GRAEF Contessa - Programmation - 1

  • Allumez l'appare!

GRAEF Contessa - Programmation - 2

L'appareilchauffe.

GRAEF Contessa - Programmation - 3

L'appareil est pret a l'emploi.

Température du café

GRAEF Contessa - Température du café - 1

  • Appuyez sur le bouton «P».

GRAEF Contessa - Température du café - 2

Le réglage d'usine est à 92^

GRAEF Contessa - Température du café - 3

  • Appuyez sur + et - pour régler la température.

GRAEF Contessa - Température du café - 4

  • Appuyez sur le bouton «P» pour confirmer.

Qualité de la vapeur

GRAEF Contessa - Qualité de la vapeur - 1
- Appuyez 2 x sur le bouton «P».

GRAEF Contessa - Qualité de la vapeur - 2

Le réglage d'usine se trouve au n^4
- Le n° 01 est la plus petite vitesse d'écoulement (sec) et 07 la plus grande vitesse d'écoulement (humide).

GRAEF Contessa - Qualité de la vapeur - 3
- Appuyez sur + et - pour régler l'écoulement.

GRAEF Contessa - Qualité de la vapeur - 4
- Appuyez sur le bouton «P» pour confirmer.

Pre-Infusion

GRAEF Contessa - Pre-Infusion - 1

  • Appuyez 3 x sur le bouton «P».

GRAEF Contessa - Pre-Infusion - 2

  • Le réglage d'usine est P1.

GRAEF Contessa - Pre-Infusion - 3

  • Appuyez sur + et - pour régler la fréquence.

  • La séquence P0 permet de régler la pré-infusion.

GRAEF Contessa - Pre-Infusion - 4

  • Appuyez sur le bouton «P» pour confirmer.

Remarque: Plus la série est élevé, plus les écarts d'humidité de la mouture de café sont grands.

Rappel de détartrage

GRAEF Contessa - Rappel de détartrage - 1

Appuyez 4x sur le bouton P

GRAEF Contessa - Rappel de détartrage - 2

Le réglage d'usine est à 25 l.

GRAEF Contessa - Rappel de détartrage - 3

  • Appuyez sur + et - pour modifier l'indication en litres.

GRAEF Contessa - Rappel de détartrage - 4

  • Appuyez sur le bouton «P» pour confirmer.

Réglage d'usine

GRAEF Contessa - Réglage d'usine - 1

  • Appuyez 5 x sur le bouton «P».

GRAEF Contessa - Réglage d'usine - 2

  • «Reset» s'affiche à l'écran.

GRAEF Contessa - Réglage d'usine - 3

  • Appuyez simultanément sur les boutons + et -. Maintenez-les enforcés simultanément pendant env. 4 secondes.

GRAEF Contessa - Réglage d'usine - 4

  • Le réglage d'usine est réiniti alisé.

Caracteristiques techniques

GRAEF Contessa - Caracteristiques techniques - 1

Service clientèle

Si vous appeareil Graef presente un dommage, veuillez-vous adresser à votre marchand spécialisé ou au service clientèle de Graef +49 (0) 29 32- 97 03 677, ou envoyez-nous un courriel à l'adresse service@graef.de

Accessoires

Des accessoires supplémentaires sont disponibles dans notre boutique en-ligne sous www.graef.de Par ailleurs, plusieurs sortes de café sont également disponibles dans notre boutique en-ligne.

GRAEF Contessa - Accessoires - 1

Élimination

À la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté parmi les déchets menagers courants, conformément au symbole indiqué sur le produit et dans le mode d'emploi. Les matérielles peuvent être réemployés conformément à leur caractérisation. Par le reemploi, l'utilisation des matérielles ou d'autres formes d'utilisation des appareils usages, vous participez actively à la protection de notre environnement. Veuillez-vous adresser à votre municipalité pour connaître les points de collecte appropriés.

2 ans de garantie

Nous fournissons une garantie fabricant pour ce produit, valable 24 mois à partir de la date d'achat, pour les défauts imputables à la fabrication et aux matériaux. Vos droits de garantie légaux conformément au § 437 ff. BGB restentinchanges par cette règle, Les dommages entrainés par une utilisation ou un employo non conforme ne sont pas couverts par la garantie, ainsi que les défauts qui influencent le fonctionnement et la valeur de l'appareil de maniere minime. En outre, nous déclinons toute responsabilité en cas de soin et de détartrage manquants ou insuffisants. Dans ce cas, la garantie s'annule aussi. Utilisez exclusivement des pastilles de détartrage et de nettoyage Graef originales. En outre, les dommages dus au transport sont exclus de la responsabilité de garantie, dans la mesure où ils ne nous sont pas imputables. Nous déclinons toute responsabilité de garantie pour les dommages entrainés par une réparation effectuee par un tiers ou par une de nos filiales. En cas de réclamation de droit, nous décidons soit de réparer, soit de remplacer le produit défecteurs par un produit en bon état de fonctionnement.

Inhoudsopgave

  • Processen kan vare et par minutter.

GRAEF Contessa - Inhoudsopgave - 1

  • Processen kan vare et par minutter.

GRAEF Contessa - Inhoudsopgave - 2

  • Processen kan vare et par minutter.

GRAEF Contessa - Inhoudsopgave - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRAEF

Modèle : Contessa

Catégorie : Machine à café