TSPC Racer Ferrari 488 Challenge Ed. - Kontroler THRUSTMASTER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TSPC Racer Ferrari 488 Challenge Ed. THRUSTMASTER w formacie PDF.
| Specyfikacje techniczne | Kierownica z funkcją force feedback, o średnicy 30 cm, zawiera przyciski i łopatki zmiany biegów. |
|---|---|
| Kompatybilność | Kompatybilna z PC i konsolami (sprawdź specyficzną kompatybilność). |
| Użytkowanie | Idealna do symulatorów wyścigów, oferuje immersyjne doświadczenie dzięki funkcji force feedback. |
| Konserwacja | Regularnie czyścić miękką ściereczką, unikać środków ściernych. |
| Bezpieczeństwo | Nie używać w wilgotnym środowisku, unikać gwałtownych uderzeń. |
| Informacje ogólne | Sprawdzaj aktualizacje oprogramowania układowego, aby poprawić wydajność i kompatybilność. |
Często zadawane pytania - TSPC Racer Ferrari 488 Challenge Ed. THRUSTMASTER
Pytania użytkowników dotyczące TSPC Racer Ferrari 488 Challenge Ed. THRUSTMASTER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kontroler w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TSPC Racer Ferrari 488 Challenge Ed. - THRUSTMASTER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TSPC Racer Ferrari 488 Challenge Ed. marki THRUSTMASTER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TSPC Racer Ferrari 488 Challenge Ed. THRUSTMASTER
1 Podstawa
2 Kierownica
3 2 lopatki sekwencyjnej zmiany biegow (wgore i w dof)
4 D-pad
5 Przelacznik obrotowy z funkacja przycisku
6 Przycisk MODE + czerwona/zielona kontrlka
7 Duzy gwintowany otwor (na element montażowy i robem mocujaca)
8 Element montażowy
9 Metalowa sruba mocujaca

15 Thrustmaster Quick Release
16 Zlącze zasilacza TURBO POWER
17 Zlacze kabla USB
18 Złęcze zestawu pedałow (zestaw pedałow do nabycia osobno)
19 Złacze skrzyni biegów TH8A (skrzynia do nabycia osobno)
20 Zasilacz TURBO POWER
21 Kabel zasilania
22 Kabel USB
PODLACZANIE KIEROWNICY DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGOPRZECZYTAJ UWAZNIE!

Nigdy nie podlaczaj zasilacza TURBO POWER do gniazda elektryczneo o innym napieci!
Napięcie zasilacza TURBO POWER jest podane na etykiecie znejduźAcej sie nad zeńskim zączem kabla zasilania.

Nigdy nie podlaczaj do podstawy TS-PC RACER innego zasilacza niz TURBO POWER,
nawet但是他 ma on zgodne zlacze! Przykladowo nie podlaczaj do podstawy TS-PC RACER zasilacza przyznaczonego do kierownikicy T500 RS.
OSTRZEŽENIE
Zanim rozpocznych korzystanie z urzadzenia, szcęgólowo zapoznajsie z niniejsza instrukcja, a nastepnie zachowaj ja do wglady.

Ostrzeżenie — ryzyko porazenia pradem elektrycznym
- Przechowuj urzadzenie w suchym.), wie scu iie wystawiaj go na dzialanie kurzu ani swiatla stonecznego.
- Nie skrcaj ani nie naciagaj zlaczy ani kabli.
- Nie wylewaj cieczny na urzadzenia ani seinen zȩczna.
- Nie zwieraj urzadzenia.
- Nie demontuj urzadzenia, nie wrzucaj go do ognia ani nie naražaj na dzialanie wysokich temperatur.
- Nie uzywaj kabla zasilania innego niž dostarczony z kierownica.
- Nie uzywaj kabla zasilania, jesti sam kabel lub和他的 przerwane.
- Upewnij sie, ze kabel zasilania jest wąsciwie podłoczony do gniażda elektrycznégo i do zȩćza znejduźęco gość tymi podstawy pierownicy.
- Nie otwieraj kierownicy: wjej wnétrzu nie ma częsci przyeznaczonych do naprawiania przy bez uzytkownika. Naprawy sąwy wykonywać wyłącznie producent,.gojo autoryz-away przystawiciel lub wykwalifikowy serwisant.
- Korzystaj wylączmie z elementów montażowych/akcesiorów okreslonych przyez produkta.
- W przypadku nietypowego dzialania kierownicy (na przykład gdy wydobywaja są znej Dziwne dzwieki, ciepto lub zapachy) natychmiast przystań jej uzywac, wymiagnij kabel zasilania z gniażda elektrycznych i odźacz pozostale kable.
- Jesli nie zamierzasz korzystać z kierownicy przyez dluszysz czas, wyciagnij jej kabel zasilania z gniażda elektrycznégo.
- Gniazdo elektryczne musi znajdować są w_CITY urzadzenia i musi być latwo dostepne.

Odp战略布局
Dbaj, aby zaden z odpwietrznikow w podstawie kierownicy nie byt zaftoniety. W celu zapewnienia optymalnej wentylacji przystrzegaj nastepujacychazolec:
- Ustaw podstawe kierownicy w odlegostocki co najmiej 10 cm od wzelskich scian.
- Nie umieszczaj podstawy w ciasnych.),
- Nie przykrywaj podstawy.
- Nie dopuszczaj do gromadzenia są kurzuz w odpwiatrznikach.

Ze wzgliedów bezpieczentwa zestawu pedałow nie wolno uzywac w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ZADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI Z AEWENTUALNE OBRAZENIA CIAŁA WYNIKLE Z UZYWANIA ZESTAWU PEDAłow BEZ OBUWIA.

Ostrzeżenie — ryzyko obrażćciała spowodowych silówym sprezeżemien zwrotnym
i poutarzajacymi sie ruchami
Granie przy uzyciu kierownicy z silowym sprezezeniem zwrotnym (Force Feedback)要去 doprowadzic do bolu mięsni lub stawów. Weluunikacja problemów:
- Unikaj grania przydzdlugi czas.
- Po kazdej godzinie gry rob 10-15 minut przerwy.
- Jesli odczuwasz zmieczenie lub ból dloni, nadgarstków, ramion, stop albo nóg, przywij gre, a przyzej ponownym Rozpoczeciem odpopcznj kilka godzin.

Ostrzeżenie — rzyko obrażćciała spowodowanych silowym spreźȩeniem zwrotnym
ipowtarzajacymi sie ruchami (ciag dalszy)
- Jesli po ponownym Rozpoczeci Gry opisane objawy lub ból powróca, przyzewij gre i skonsultuj są zlekárzem.
- Trzymaj kierownik z dala od daneci.
- Podczas Gry zawsze trzymaj obie dlonie we wąsciwym polożeniu na kierownicy bez jej calkowitego puszcżania.
- Podczas Gry nigdy nie kładź dloni ani palćów pod medalami ani w povlizu zestawu medalów.
- Podczas kalibraci i Gry nigdy nie przyekładaj dloni ani ramion przyez otwory w hierownicy.
- Sprawdz,czy podstawa kierownicy jest wąsuciwo zamocowana zgodnia ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji.

Urzadzenie tylko dla uzytkowników powyzej 16 roku zycia

CIEZKIE URZADZENIE
Uważaj, aby nie upuść urzadzenia na siebie ani inną osobe!

ZAWSZE
Wyröwnaj położenie zȩczy przy uzyciu strzałek:
Zlącze podstawy (1): strz空气质量 w gorę
Zlacze kierownicy (2): strzka skierowana w gore
Po prawidówym ustawieniu zączy obróc pierScién mechanizmu Thrustmaster Quick Release (15) przytrzymujac kierownice (2).
Nastepnie maksymalnie dokrec pierscien. W tym celu przytrzymaj pierscien i obracaj kierownice zgodnie z ruchem wskazowek zagara.

Po zamontowani kierownicy obrc je 180° (gdy staniesz przodem do kierownicy, logo TM powinno byc zwrocone dolem do gory), aby uzyskać dostep do šrubki mocujacej znajdujacej sie na pierscieniu mechanizmu Thrustmaster Quick Release (15). Przy uzyciu dużego šrubokręta krzyżakowej dokrec szubkemocujac (bez uzywania nadmiernej sily), obracajac je zgodnie z ruchem wskazówek zagara.

Gdy korzystasz zeŚrubokręta krzyżakowej, NIE uzywaj nadmiernej sily podczas dokrecania Śrubki mocujucej!
Gdy tylko poczujesz opór, przyzewij dokrcanie.
Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu
- Umiesz podstawe kierownicy na polce kokpitu.
- Wkre dwie s Ruby M6 (do nabycia osobno) przy z polke kokpitu w dwa niewielkie gwintowane otwory znajdujace sie pod kierownica.
Wazne: Dlugosc dwoch srb M6 nie要去 przykraczać grubosci polki powiekszonej o 12 mm. Dluszse s Ruby moga spowodawac uszkodzenia elementów wewnetrznych znajdujacych sie w podstawie kierownicy.
- W razie potrzeby zamocuj standardowy element montażowy, wkręcajac Śrubes mocujuć w duzy gwintowany otwor.
Mocowanie kierownicy do stolu lub biurka
- Polocz kierownice na stole lub innej poziomej, plaskiej i stabilnej powierzchni.
- Włódz strube mocujuca (9) w element montaźowy (8), a nastepnie zamocuj urzadzenia, wkręcaj strube przyciwnie do ruchu wskazowej zegara w duzy gwintowy otrów (7) znejduźćy są pod kierownikicz aź do solidnégo i stabilnégo zamocowania kierownicy.

ZAWSZE NIGDY

OSTRZEZENIE:
- Nie wolno wkręcać samej Śruby bez elementu montaźowej. (Moź to spowodȩwć uszkodzenia kierownicy).
| MOCOWANIE/ZDEJ MOWANIE | KIERUNEK |
| Dokrpecanie: Obrć Śrubes= przeziwnie do ruchu wskazowej zegara | |
| Odkrpecanie: Obrć Śrubes zgodnia= z ruchem wskazowej zegara |
KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KATEM KOMPUTERA PC
- Wejdź na strone http://support.thrustmaster.com, aby kBrać sterownik i oprogramowanie siłowygo spreȩzenia zwrotnégo dla komputera PC. Kliknio Racing Wheels / TS-PC RACER, a naktopnie wybierz Drivers.
- Po zakończeniu podierania uruchom instalacja, a nastepnie zgodnia z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie podłącz wyncze USB kierownikicy do komputera i dokoncz instalacja.
- Po zakończeniu instalacji kliknij Finish (Zakoningz) i uruchom ponownie komputer.
- Wybierz Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel (Start / Wszystkie programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel sterowania), aby otworzyć okno Game Controllers (Kontrolery gier).
W oknie Game Controllers (Kontrolery gier) zichanie wyświetlona nazwa kierownicy Thrustmaster TS-PC RACER ze statusem OK.
- W panelu sterowania kierownicy TS-PC RACER kliknij Properties (WlasciwoSci), aby skonfigurowac kierownice:
- Karta Test Input (Testuj wejscie) umozliwia testawanie i wyswietlanie przycisków czynnosci, przycisków kierunkowych oraz osi kierownicy i pedaquów, a takze regulowanie kąta obrotu kierownicy w grach na komputer PC.
Karta Test Forces (Testuj sily) umožliwa testowanie 12 efektów silowej sprężenia zwrotnégo. - Karta Gain Settings (Ustawenia wzmocnienia) uzmlowiia regulowanie natęzenia efektów siłowej sprzȩzenia zwrotnégo w grach na komputer PC.
Teraz mozes zaczac grac!
Uwagi ogolne:
- Na komputerze PC przy uruchomieniem gry kliknj OK, aby zamknac okno Game Controllers (Kontrolery gier).
- Wersja oprogramwomania sprejtedowo go kierownicy jest wyswietlana w prawym gornym rogu kart panelu sterowania.
AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA SPRZETOWEGO KIEROWNICY
Oprogramowanie zawarte w podstawie kierownikicyinenta zaktualizowac do nowszej wersj zawierajuces rozne udoskonalenia.
Aby wyświetić wersje oprogramwomania spreţowego, z króej obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ja zaktualizowej, na komputerze wejdź na strone http://support.thrustmaster.com. Klikni Racing Wheels / TS-PC RACER, wybierz Firmware, a nastepnie postepuj zgodnia z instrukcja podierania i instalaci.
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY
Kierownica kalibruje sie automatycznie po jej podłaczeniu do gniażda elektrycznégo oraz podłaczeniu zącza USB kierownicy.
Podczas tej operaci kierownica obraca sie szybko w lewo iw sprawo (facznie o 1080 stopni), a nastepnie zatrzymuje w połozeniu srodkowym.

OSTRZEZENIE:
Podczas automatycznej kalibracji nie wolno dotykać kierownicy!
(Moze to doprowadzic do bledow kalibracji i/lub obraeń ciala).
Jesli kierownica nie działa prawidłowo lub wydaje sie niewlasciwie skalibrowana:
Wylacz komputer i calkowicie odłac zierownikie. Nastepnie podlacz ponownie wszystkie kable (w tym kabel zasilania i zestaw pedałow) oraz uruchom ponownie komputer i gre.
WEWNETRZNY UKLAD CHLODZENIA W PODSTAWIE KIEROWNICY
Wewnetrzny uklad chlodzenia w podstawie kierownicy:
- zaczyna dzialać w momencie wączenia zasilania kierownicy;
- wyłacza są po kiku minutach bezczynnosci, gdy temperatura wewétrzna spadnie do odpowiednio niskiego poziomu;
- wącza sie ponownie, gdy korzystasz z kierownicy.
PRZYCISK I KONTROLKA MODE (6)
Przycisk MODE do zestawu medalow
Jesli korzystasz zestawu pedałow Thrustmaster T3PA lub T3PA-PRO podlączonego do złęcza zestawu pedałow (18), możesz elektronicznie zamienic pedały przyspieszzenia i sprȩgła.
W tym celu nacinij przycisk MODE (6) i przytrzymaj go przyez 2 sekundy.
Informacja o tym,czy pedalty zostaly zamienione mistręcami, jest przechowywna w wewétrznej pAMIÇI kIEROWNICY.
| PEDAŁY GAZU I SPRZEGŁA | Kolor kontrlki MODE (6) |
| NORMALNE | CZERWONY |
| ZAMIENIONE | ZIELONY |
Inne informacja na temat przycisku MODE
Wiecej informaci na temat przycisku i kontrlki MODE znajdziesz na stronie http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / TS-PC RACER, a nastepnie wybierz
Manual lub FAQ.
PLIKI POMOCY I CZESTO ZADAWANE PYTANIA (NIEZAMIESZCZONE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI)
Wejdź na strone http://support.thrustmaster.com. Kliknio Racing Wheels / TS-PC RACER, a nastepnie wybierz Manual lub FAQ.
Podstawa TS-PC RACER jest zgodna z nastepujacymi produktami:
- zestawami pedałow Thrustmaster T3PA i T3PA-PRO podlączanymi bezposrednio do zȩćza zestawu pedałow (18);
- urzadzeniem Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER, frei ki ktoremu zestawy pedałow marki内在nej niz Thrustmaster wyposazone w zlacze DB9 moza podlaczać do zlacza zestawu pedałow (18);
- wsystkimi zestawami pedalów USB dostepnymi na rynku (w grach obslugujacych funkcj MULTIUSB i zestawy pedalów USB).
Kierownice
Podstawa TS-PC RACER jest zgodna ze wszystkimi zdejmowanyi kierownicami Thrustmaster, w tym:
Ferrari 599XX EVO 30 Wheel Add-On Alcantara Edition
Ferrari F1 Wheel Add-On
Ferrari GTE Wheel Add-On Ferrari 458 Challenge Edition
TM Leather 28 GT Wheel Add-On
TM Open Wheel Add-On
- itd.
Skrzynie biegów
Podstawa TS-PC RACER jest zgodna z nastepujacymi produktami:
- skrzynia biegów Thrustmaster TH8A Shifter Add-On, ktorałączyc bezposrednio do zȩcza skrzyni biegów TH8A (19), aby uzyskać dostep do trybu sekwencyjnégo (+/-), albo do portu USB, aby uzyskać dostep do uładu H (7+1) i trybu ANALOGOWEGO / HAMULCA REÇZNEGÖ;
- wsystkimi skrzyniami biegów USB dostepnymi na rynku (w grach obslugujacych funkcj MULTIUSB i skrzynie biegów USB).
INFORMACJE DOTYCZACE GWARANCJI DLA KCLIENTA
Firma Guillemot Corporation S.A. z siedziba pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francja ("Guillemot") udziela clientowy obowiazujucej na calym swiecie gwarancji, ze niniejszy produkt Thrustmaster bedzie Wolny od wad materialowych i produktynych przyez okres gwarancji równy limitowy czasu, w ktorym klien要去 wystepowa z roszczeniami z tytu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwoch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowy czasu, w ktorym klien要去 wystepowa z roszczeniami z tytu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przejisami obowiazujucymi w kraju, w ktorym klien mieszkal w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jesli przyepam y danego kraju nie przewiduju wystepowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji bedzieDynosić jeder (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).
Jesli w okresie gwarancji wystapi objawy mogace swiadczyc o wadzie produktu, nalezy niedzwocznie skontaktowc sie z dzialem pomocy technicznej, ktory wskaze dalszy sposob postepowania. W raisie potwierdzenia wady produkt nalezy zwrociw punkcie zakupu (lub innym.),规模最大 wskazanym przydzai pomocy technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrocony do stanu sprawnosci uzytkowej, zgodnie z decyzja dziafu pomocy technicznej. Jesli w okresie gwarancji produit Thrustmaster zostanie poddany czynnosciom majacym na celu przywrocenie go do stanu uzytkowo, dowolny okres co najmiej siedmiu (7) dni, podczas kórych produit nie jest uzytkowy, zostanie dodany do pozostalego okresu gwarancji (okres ten liczy sie od dnia, w którym client poprosi o interwencje, lub od dnia, w którym dany produit zostanie udostepnionicy celem przywrocenia do stanu uzytkowo, jesti data udostepniania celem przywrocenia do stanu uzytkowo nastepuje pDACIE prosby o interwencje). Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo, calkowita odpowiedzialnosc firmy Guillemot i jej podmiotowazolechny (lącznie z odpowiedzialnoscia za szkody wtörne)ogranicza sie do przywrocenia do stanu uzytkowo lub wymiany produktu Thrustmaster. Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo, firma Guillemot wyląca wszelkie gwarancje pokupnosci i przydatnosci do okreslonego celu.
Niniejsza gwarancja nie obowiazuje: (1) w przypadku, gdy produkt zostatzmodyfikowy, otwarty,zmieniony albo uszkodzony na skutekNieodpowedniego lub nadmiernego uzytkowania, niedbałosci, wypadku, normalné zuźycia lub z innego powodu niedziawanego z wada materiałowa ani produktyjna (w tym między innymi z powodu polaczenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególnosci z zasilaczem, akumulatorm, ladowarka lub jakimkolwiek innym elementem niedostarcznom przyez firme Guillemot dla unto produktu); (2) w przypadku uzywania produktu w sposob inny nit uzytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkolen lub zwodów); (3) w razie Nieprzestrzejania instrukcji podanych przyez;dziel pomocy technicznej; (4) w odniesieniu do oprogramOWANIA, jak ze oprogramOWANIE to jest objete odrebną szczególowa gwarancja; (5) w odniesieniu do materiałow eksploatacyjnych (elementów wymienianych w czasie eksploatacji produktu, na przykład baterii Jednorazowych, muszli/nakładek na uszy do zestawów sluchawkowych lub sluchawek); (6) w odniesieniu do akcesiorów (na przykład kabli, Pokrowców, etui, torebek, pasków na reke); (7) w przypadku sprzemdania produktu na aukcj publicznej.
Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu.
Niniejsza gwarancja nie wplywa na prawa klien ta winikajace z przyepisow dotyczych sprezedazy dobr konsumenckich w kraju klienta.
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne
W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostepnia jakichkolwiek czosci zamiennych, ponieważ Jedynym podmiotem upowaźnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster i/lub przywrocenia go do stanu uzytkowyego jest dzial pomocy technicznej (oprocz ewentualnych); procedur przywracania produktu do stanu uzytkowyego, o wykonanie kórchy dziel pomocy technicznej要去 poprosić Kunden przyzekazanie pisemnych instrukci — np. ze wźgliwu na prostote i jawnosć procesu przywracania do stanu uzytkowyego — oraz, w razie potrzeby, przyzudostepnienie Kunden wymaganych czosci zamiennych).
Ze wzglidu na realizowane cykle innowacji oraz koniecznosc zapewnienia ochrony swoej spezialystycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostepnia powiadomien dotycznych przywracania do stanu uzytkowyego ani czeci zamiennych w przypadku produktw Thrustmaster, ktorych okres gwarancji uplynat.
Odpowiedzialnosc
Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo,irma Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") i jej podmioty zależne nie poniszaźadnej odomiedzialnosci za szkody spowodowane przyze co najmiej jeder z nastepujacych czynników: (1) modyfikacja lub otwarcie produktu badź wpradowzenia w nim zmian; (2)Nieprzestręganie instrukcji montazu; (3)nieodpowiedie lub nadmierne uzytkowanie, niedbałość, wypadek (na przykidad uderzenie); (4) normalne zuzymie; (5) uzywanie produktu w sposob inny nig uzytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjniych (na przykidad w salonach gier albo do prowadzenia szkolen lub zwodów). Jesli zezwala na to obowiazujuce prawo,irma Guillemot i jej podmioty zależne nie poniszaźadnej odpowiedzialnosci za szkody niedzią z wada materiałow lub produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezposrednio lub posrednio przyzekolwiek oprogramawanie lub na skutek polączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiedie elementem, w tym w szcȩgólnosci z zasilaczem, akumulatorom, ladowarka lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przyze produktu Guillemot dla tego produktu).
THRUSTMASTER
WSPARCIE TECHNICZNE
http://support.thrustmaster.com

PRAWA AUTORSKIE
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzezone. Thrustmaster® jest zastrzeźonym znakiem towardym firmy Guillemot Corporation S.A. Wszystkie inne znaki towardowe stanowia wlasnosć odpowiednich podmiotów. Ilustracja nie są wieZNAGE prawnie. Tresc, wzory i dane techniczne przystawione w instrukcji moga ulec zmianie bez powiadomienia i moga rożnić sie wazoleznosci od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA

Na terenie Unii Europejskiej: gdy okres przydatnosci produktu do eksploatacji dobiegnie konca, produktu nie naleź pozbywać sie wraz ze zwykymi opadami z gospodarstwa domowego, ale odać do recyklinger w punkcie zbiórki zuzytego spręteti elektryczné i elektronicznego. Potwierdza to symbol znajdujacency są na produktie, w instrukcj obstrugi lub na opakowaniu.
Zależnie od swoich wąsciwość materiały zawarte w produktie moga nadawać są do recycklingu. Dziȩk recycklingowy i innym formom utylizacje zuzytych urzadzen elektrycznych i elektronicznych clientMZe wznacznym stopniu przyczynic są do
ochronyŚrodowska. Aby uzyskać informacja o najbliźszych punktach zbiórki odpadów, naleź skont⁺tata⁻c z miejscowymi wędzami.
We wzystkich innych krajach: nalezy przystrzegać.),.), sprzętu elektrycznych i elektronicznego.
Niniejsze informacja naleź zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne moga rożnic są od przyxDawionych.
Przed korzystaniem z produktu nalezy zdjać z niego plastikowe elementy mocujuce oraz naklejki.
*Dotyczy wylącznia UE i Turcji


TS-PC RACER
piaaai


102c 1 6
2 aLc s+ MODE jJ (Jawg) Jwogj) Jwgl 7
4 a.c(L)a=1bga>g|gjLg 5 gJJI aabg oJgJauag2gLg 8





E L) TH8A E JxJ Logo 19
( 0) ja = EJiy_i
TURBO POWER 20
a[ay] Jdo 15 21
ayjy Lg USB J23
Thrustmaster 15
16 0i
TURBO POWER
L L y I USB Jy Jogo 17
aY1y
E4J LwIgxy Icgaxy Jogo 18
Loooy Cluol
iL 5
!aLieos|J
TURBO POWER 15y/200 y/y/0Lw/0y/3y
TURBO POWER 1rss! 3s 2r4e 385 S3 "A Jw yc! j1 3S S1 uS1 j1 3NTS-PC RACER oJy Jc LgL T500 RS aXeyy a9 Lb s Lgo y ,JLiay/ TS-PC RACER
4. 15000000000000000000000000000000000000000000
a
a
1
iDuaa gai iiaai 1e jilu si kui j
iil a jld s Jae
a 1
y
1000 1
005 g 4a a 120g 1111 1111 1111 1111
c