ABUS HDCC72500 - Kamera monitoringu

HDCC72500 - Kamera monitoringu ABUS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HDCC72500 ABUS w formacie PDF.

📄 211 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice ABUS HDCC72500 - page 118
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ABUS

Model : HDCC72500

Kategoria : Kamera monitoringu

SKIP

Często zadawane pytania - HDCC72500 ABUS

Pobierz instrukcję dla swojego Kamera monitoringu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HDCC72500 - ABUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HDCC72500 marki ABUS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HDCC72500 ABUS

Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Pamiętaj o tym, także przekazując produkt osobie trzeciej. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości! Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z podaniem odpowiednich liczb stron na stronie

Ważne wskazówki i często zadawane pytania dotyczące tego produktu, jak również innych produktów, można znaleźć na stronie internetowej www.abus.com

Wersja 1.0 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej na język polski. Przechować do wykorzystania w przyszłości!Polski Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw UE. Deklarację zgodności można otrzymać pod adresem: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing GERMANY Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Przed uruchomieniem produktu należy przeczytać całą instrukcję obsługi i przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa! Wszystkie zawarte w niej nazwy firm i oznaczenia produktów są zarejestrowanymi znakami towarowymi odnośnych właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone. W razie wątpliwości należy zwrócić się do instalatora lub sprzedawcy!

Zapis danych jest objęty przepisami w zakresie ochrony danych, obowiązującymi w poszczególnych krajach. Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z najwyższą starannością. Jeżeli mimo to zauważone zostaną w niej braki lub niedokładności, prosimy o ich zgłaszanie w formie pisemnej na podany powyżej adres. Firma ABUS Security-Center GmbH nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne i typograficzne oraz zastrzega sobie prawo do wprowadzania w każdej chwili bez wcześniejszej zapowiedzi zmian w produkcie i w instrukcjach obsługi. ABUS Security-Center nie odpowiada za bezpośrednie i pośrednie szkody następcze powstałe w związku z wyposażeniem, wydajnością i zastosowaniem tego produktu. Treść niniejszego dokumentu nie jest objęta gwarancją. 119Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. wskutek porażenia elektrycznego. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbolem tym oznaczane są specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi. Wyliczenia

Wyliczenia z ustaloną kolejnością w tekście lub ostrzeżeniu.

Wyliczenia bez ustalonej kolejności w tekście lub ostrzeżeniu. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego konstrukcją i przeznaczeniem! Każde inne użycie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem! Urządzenie może być używane tylko w następującym celu (w następujących celach):

  • Kamera jest przeznaczona do pracy zarówno w trybie dziennym, jak i nocnym. Zapewnia obrazy wideo w rozdzielczości Full-HD, a sygnał wyjściowy dostępny jest w formacie HD-TVI. Ta właściwość umożliwia zastosowanie tradycyjnych kabli koncentrycznych do transferu sygnału. Kamera służy do wideomonitoringu we współpracy z nagrywarką. Urządzenie jest przewidziane do zastosowania we wnętrzach i na zewnątrz. Ważne zasady bezpieczeństwa Informacje ogólne Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe wskazówki i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń, nawet jeżeli użytkownik posiada doświadczenie w posługiwaniu się sprzętem elektronicznym.

Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują wygaśnięcie roszczeń gwarancyjnych. Nie odpowiadamy za szkody następcze! Nie odpowiadamy za szkody materialne ani osobowe spowodowane nieprawidłową obsługą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa. W takich przypadkach wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne! Należy starannie przechowywać ten podręcznik do wykorzystania w przyszłości. Sprzedając lub oddając urządzenie, należy koniecznie przekazać także tę instrukcję. Poniższe informacje dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń służą nie tylko ochronie Twojego zdrowia, lecz także ochronie urządzenia. Dlatego prosimy o dokładne zapoznanie się z poniższymi punktami:

120Polski Zasilanie elektryczne

  • Zasilaj urządzenie tylko ze źródła napięcia sieciowego zgodnego z podanym na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do parametrów lokalnego zasilania elektrycznego zwróć się do właściwego zakładu energetycznego.
  • Przed przystąpieniem do konserwacji lub instalacji odłącz urządzenie od zasilania sieciowego.
  • Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
  • Aby wyeliminować niebezpieczeństwo pożaru, w razie dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia należy wtyczkę sieciową urządzenia zasadniczo wyjmować z gniazda sieciowego. Przeciążenie/przepięcie
  • Przed wichurą i/lub burzą z niebezpieczeństwem wyładowań atmosferycznych zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej lub podłączaj je do zasilacza UPS.
  • Unikaj przeciążania gniazd sieciowych, przedłużaczy i adapterów, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Kable
  • Wszelkie kable należy zawsze chwytać za wtyczkę i nie wolno ciągnąć za sam kabel.
  • Nie wolno dotykać kabla sieciowego mokrymi rękami, ponieważ może to spowodować zwarcie lub porażenie elektryczne.
  • Nie wolno stawiać urządzenia, mebli i innych ciężkich przedmiotów na kablach i należy uważać, aby nie były one załamywane, zwłaszcza przy wtyczce i gniazdach przyłączeniowych.
  • Nie wolno wiązać węzłów na kablu oraz nie wolno spinać go razem z innymi kablami.
  • Wszystkie kable powinny być ułożone tak, aby nikt po nich nie chodził i aby nikomu nie przeszkadzały.
  • Uszkodzony kabel sieciowy może spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Należy regularnie sprawdzać stan kabla sieciowego.
  • Nie zmieniaj kabla sieciowego i wtyczki sieciowej ani nie manipuluj nimi.
  • Nie wolno używać adapterów ani przedłużaczy nie spełniających wymagań obowiązujących norm bezpieczeństwa, ani wprowadzać żadnych zmian w kablach prądowych lub sieciowych! Dzieci
  • Dzieci nie mogą mieć dostępu do urządzeń elektrycznych! Nie wolno pozostawiać bez nadzoru dzieci używających urządzeń elektrycznych. Dzieci nie zawsze są w stanie prawidłowo rozpoznać możliwe niebezpieczeństwa. Drobne części mogą zostać połknięte i stanowić zagrożenie życia.
  • Folie z opakowania należy również przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia!
  • Urządzenie musi być ustawione w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie nieprawidłowego użytkowania mogą wyskoczyć sprężyste elementy i spowodować obrażenia (np. oczu). Monitoring
  • Korzystanie z urządzeń do monitoringu może być w niektórych krajach prawnie zakazane lub regulowane.
  • Przed uruchomieniem urządzenia użytkownik powinien upewnić się, czy monitoring mieści się w granicach obowiązujących przepisów prawa.

121Polski Miejsce ustawienia/środowisko pracy Temperatura i wilgotność powietrza w czasie pracy: od -20°C do 60°C, maksymalna wilgotność względna 90%. Przestrzegaj następujących zasad:

  • chroń urządzenie przed działaniem źródeł ciepła (np. ogrzewania);
  • na czujnik obrazowy nie może padać bezpośrednio światło słoneczne bądź silne światło sztuczne;
  • urządzenie nie może stać w pobliżu pół magnetycznych (np. głośników);
  • na urządzeniu lub obok niego nie mogą stać przedmioty grożące pożarem (np. palące się świece);
  • należy unikać kontaktu z agresywnymi cieczami;
  • urządzenie nie może być eksploatowane w pobliżu wody, w szczególności nie może być zanurzane;
  • zapobiegaj dostawaniu się obcych przedmiotów do środka;
  • urządzenie nie może być narażone na duże wahania temperatury, ponieważ w przeciwnym razie skraplająca się wilgoć zawarta w powietrzu może spowodować zwarcia;
  • urządzenie nie może być narażone na nadmierne wstrząsy i wibracje. Rozpakowanie Podczas rozpakowywania urządzenia należy zachować szczególną ostrożność. Opakowania i materiały pomocnicze do pakowania nadają się do recyklingu i powinny być przekazane do ponownego wykorzystania. Nasze rady: Papier, karton i tekturę falistą oraz elementy opakowania z tworzyw sztucznych należy wrzucać do przewidzianych do tego celu pojemników zbiorczych. Jeżeli w twoim miejscu zamieszkania nie ma takich pojemników, materiały te można wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi.

Ostrzeżenie W przypadku stwierdzenia uszkodzenia oryginalnego opakowania należy najpierw sprawdzić urządzenie. W razie stwierdzenia uszkodzeń urządzenia odeślij je wraz z opakowaniem, informując jednocześnie przewoźnika.

122Polski Uruchamianie

  • Przed pierwszym uruchomieniem należy spełnić wszystkie wymagania określone w zasadach bezpieczeństwa i instrukcji obsługi!

Ostrzeżenie Nieprawidłowe i niefachowo wykonywane prace na sieci elektrycznej lub instalacjach wewnętrznych stwarzają niebezpieczeństwo nie tylko dla użytkownika, lecz także dla innych osób. Okablować instalację tak, aby obwód sieciowy i obwód niskiego napięcia były ułożone osobno i nie stykały się w żadnym miejscu, ani też nie mogły zostać połączone w wyniku uszkodzenia. Konserwacja i pielęgnacja Konserwacja jest potrzebna w razie uszkodzenia urządzenia, np. uszkodzenia wtyczki sieciowej, kabla sieciowego lub obudowy, w razie dostania się cieczy lub innych przedmiotów do wnętrza urządzenia, po kontakcie z deszczem lub wilgocią lub w razie nieprawidłowego działania, a także po upadku. Konserwacja

  • W razie stwierdzenia dymienia, nietypowych odgłosów lub zapachów natychmiast wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazda. W tych przypadkach nie wolno kontynuować używania urządzenia przed jego sprawdzeniem przez specjalistę.
  • Wszelkie prace konserwacyjne należy powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom.
  • Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia ani akcesoriów. Przy otwartej obudowie występuje zagrożenie życia w wyniku porażenia elektrycznego. Czyszczenie
  • Obudowę urządzenia należy czyścić wyłącznie wilgotną szmatką.
  • Nie wolno używać rozpuszczalników, spirytusu, rozcieńczalników itd., ani substancji takich jak
  • solanka, preparaty owadobójcze, rozpuszczalniki zawierające chlor lub kwasy (salmiak), proszek do szorowania.
  • Bawełnianą ściereczką należy delikatnie przecierać powierzchnię aż do całkowitego wysuszenia.

W pracującym urządzeniu występuje niebezpieczne napięcie. Na czas konserwacji (np. w trakcie czyszczenia) należy odłączyć urządzenie od sieci!

Analogowa Kamera Zewnętrzna HD 1080p z materiałem montażowym Zasilacz sieciowy z adapterem EU, AU i UK 12 V DC / 1 A

Instrukcja Kabel kombi 30 m 1.2. HDCC72500

Analogowa Kamera Zewnętrzna HD Kopułkowa 1080p z materiałem montażowym Zasilacz sieciowy z adapterem EU, AU i UK 12 V DC / 1 A

Instrukcja Kabel kombi 30 m

1 Obiektyw 2 Dioda LED zasilania 3 Daszek przeciwsłoneczny 4 Uchwyt 5 Okablowanie WDR Izolowane i oddzielne: WDR wył. Bez izolacji i skręcone: WDR wł.

Jeśli funkcja WDR jest włączona, wówczas wyjście analogowe nie jest dostępne. 6 Napięcie zasilające 7 Analogowe wyjście wideo (BNC, do celów serwisowych, napis „CVBS”)

Tylko przy wyłączonej funkcji WDR. 8 Analogowe wyjście wideo HD (BNC, napis „TVI”)

1 Pierścień blokujący 2 Obudowa 3 Kamera 4 Podstawa 5 Okablowanie WDR Izolowane i oddzielne: WDR wył. Bez izolacji i skręcone: WDR wł.

Jeśli funkcja WDR jest włączona, wówczas wyjście analogowe nie jest dostępne. 6 Napięcie zasilające 7 Analogowe wyjście wideo (BNC, do celów serwisowych, napis „CVBS”)

Tylko przy wyłączonej funkcji WDR. 8 Analogowe wyjście wideo HD (BNC, napis „TVI”)

3. Montaż/instalacja

UWAGA! W trakcie montażu kamera powinna być odłączona od napięcia sieciowego. HDCC62500 Należy korzystać z załączonego szablonu do wiercenia otworów mocujących. Jeżeli kabel ma być ułożony z boku, należy wykorzystać przewidziany do tego otwór w podkładce uchwytu. Należy używać dopasowanych do podłoża kołków rozporowych i wkrętów do zamocowania kamery.

Kabel można ułożyć z boku albo zamaskować w stropie lub w ścianie.

HDCC72500 Należy korzystać z załączonego szablonu do wiercenia otworów mocujących. W celu bocznego ułożenia kabli na pierścieniu blokującym przewidziano kilka pozycji (miejsca cieńsze), które można wyłamać odpowiednimi kleszczami. Należy używać dopasowanych do podłoża kołków rozporowych i wkrętów do zamocowania kamery.

Kabel można ułożyć z boku albo zamaskować w stropie lub w ścianie.

128Polski 3.2. Ustawianie kamery HDCC62500 Moduł kamery można ustawiać w 3 osiach.

1: śruba ustalająca (obrót) 2: śruba ustalająca (przechylenie) 3: pierścień ustalający (przekręcanie) HDCC72500 Moduł kamery można ustawiać w 3 osiach.

Odkręcić pierścień blokujący w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, przemieścić obudowę i moduł kamery w celu ustawienia i ponownie zamocować dokręcając pierścień blokujący w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

3.3. Zasilanie elektryczne

UWAGA! Przed przystąpieniem do wykonania instalacji należy upewnić się, że napięcie zasilające jest zgodne z napięciem znamionowym kamery. 12 V DC, styk koncentryczny, 5,5 x 2,1 mm

Kamery wymagają zasilania napięciem 12 V DC. Należy uwzględnić biegunowość zasilania napięciem stałym!

129Polski 3.4. Montaż kabla wideo Do transmisji sygnału wideo HD-SDI z kamery do nagrywarki konieczne jest podłączenie kabla koncentrycznego typu RG59 lub RG6 z wtykiem BNC (male, męski) do złącza z napisem „TVI”. Długość kabla do następnego urządzenia nie może przekraczać odpowiednio 500 m (RG6) lub 300 m (RG59). Do analogowego wyjścia wideo (napis „CVBS”) można podłączyć kabel koncentryczny typu RG59 lub RG6. Długość kabla łączącego kamerę z następnym urządzeniem nie może przekraczać 100 metrów.

Wskazówka Aby zapewnić optymalną jakość transmisji sygnału HD-TVI, kabel nie może być w żadnym miejscu zagięty, zgnieciony, ani ułożony z zachowaniem zbyt małego promienia (min. promień wygięcia to 6 cm). Jeśli kabel jest uszkodzony lub uległ porowaceniu ze względu na starość, może mieć to również wpływ na jakość sygnału lub obrazu (np. zacienienie wokół krawędzi). 3.5. Funkcja WDR sterowana przewodowo Funkcja Wide-Dynamic-Range poprawia jakości obrazu w przypadku wysokich kontrastów obrazu wideo. Funkcję Wide-Dynamic-Range można włączyć lub wyłączyć przez kontakt zewnętrzny (przez OSD tylko korzystając z ABUS HD-TVI DVR). W celu włączenia funkcji DWDR należy połączyć obydwa złącza kontaktu zewnętrznego. Jeśli ta opcja nie jest stosowana lub jeśli funkcja DWDR jest sterowana przez OSD HD-TVI DVR, należy wykonać izolację obydwu kontaktów, aby nie doszło do spięcia pomiędzy nimi ani do styku innych części obudowy lub potencjałów elektrycznych.

4.1. Otwieranie menu ekranowego (OSD) Menu ekranowe (OSD, On-Screen-Display) niniejszej kamery można otworzyć wyłącznie przez ABUS HD-TVI DVR. W tej sytuacji należy posłużyć się instrukcją obsługi ABUS HD-TVI DVR.

4.2. Opis menu ekranowego (OSD)

Funkcja Opis VIDEO OUT Ustawienie standardu obrazu PAL wyjście wideo i wyjście monitora serwisowego ustawione są standardowo na 50 Hz (np. 720p50, 1080p50 lub PAL) NTSC wyjście wideo i wyjście monitora serwisowego ustawione są standardowo na 60 Hz (np. 720p60, 1080p60 lub NTSC) JĘZYK Ustawienie języka wyświetlanego w menu ekranowym Zmiana języka: Do wyboru języka służą przyciski LEWO i PRAWO. Aby zastosować wybrany język, należy wcisnąć przycisk ENTER. MENU GŁÓWNE Rozszerzone ustawienia kamery Aby wywołać menu rozszerzonych ustawień kamery, należy wcisnąć przycisk ENTER.

131Polski Menu główne

SMART FOCUS Funkcja Opis SCENE SCENE Wybór rodzaju sceny, który powoduje zastosowanie określonych wcześniej ustawień kamery. INDOOR wnętrze bez dużych różnic jasności obrazu OUTDOOR na zewnątrz (z dobrymi właściwościami odbijającymi lub światłem resztkowym) INDOOR1 wnętrze z dużymi różnicami jasności obrazu LOW-LIGHT na zewnątrz (ze złymi właściwościami odbijającymi lub bez światła resztkowego) PRZYSŁONA PRZYSŁONA Ustawienie typu obiektywu. Ręczne (stałe) HDCC62500, HDCC72500: Ostrość obiektywu została ustawiona fabrycznie, brak możliwości zmiany. Dla tego modelu nie ma możliwości wprowadzenia ustawień w tym punkcie! 132Polski NAŚWIETLANIE SHUTTER Ustawienie czasu naświetlania AUTO automatyczne dopasowanie czasu naświetlania do warunków otoczenia. 1/25~1/50 000 stały czas naświetlania AGC Ustawienie maks. wartości wzmocnienia (limit górny), jakiej kamera używa (0~15). Kamera automatycznie dokonuje wyboru wartości wzmocnienia. CZUŁOŚĆ Ustawienie długiego czasu naświetlania. Długie naświetlanie każdego obrazu sprawia, że wykonane obrazy są jaśniejsze. Skutkuje to redukcją częstotliwości odświeżania obrazu (im dłuższe naświetlanie, tym niższa częstotliwość odświeżania obrazu) WYŁ. długi czas naświetlania wył. AUTO (2x~30x) długi czas naświetlania wł., z wartością limitu górnego JASNOŚĆ Ustawienie podstawowej jasności obrazu (1~100) D-WDR Poprawienie stosunku kontrastu obrazu za pośrednictwem oprogramowania. Ciemne części obrazu zostają rozjaśnione, przy równoczesnej próbie nierozjaśniania bardziej już jasnych części obrazu. WYŁ. funkcja wyłączona WŁ. funkcja włączona USUWANIE MGŁY Ta funkcja poprawia jakość obrazu, gdy widok z kamery ograniczony jest mgłą. WYŁ. funkcja wyłączona WŁ. funkcja włączona WSTECZ Powrót do poprzedniej strony menu 133Polski BACKLIGHT WYŁ. Wyłączenie jakiejkolwiek obsługi odblasku lub kontrastu WDR Funkcja Wide Dynamic Range. Obsługa kontrastu obrazu wideo przez dwukrotne naświetlanie obrazu (naświetlanie krótkie i długie). WZMOCNIENIE (NISKIE/ŚREDNIE/WYSOKIE) intensywność funkcji WDR BRIGHT (0~60) przesunięcie ustawienia podstawowego na skali jasności WDR OFFSET (0~60) zmiana podstawowego czynnika wzmocnienia BLC Back Light Compensation. Kompensacja oświetlenia konturowego. Ta funkcja pomaga w zaciemnieniu jasnych części obrazu wideo, przy czym jasność ciemnych części obrazu nie ulega zmianie. WZMOCNIENIE (NISKIE/ŚREDNIE/WYSOKIE) intensywność funkcji POWIERZCHNIA (POZYCJA/WIELKOŚĆ) Ustawienie obszaru referencyjnego do obliczeń. Należy nacisnąć przycisk ENTER, aby za pomocą przycisków sterujących zmienić pozycję. Należy ponownie nacisnąć przycisk ENTER, aby za pomocą przycisków sterujących zmienić wielkość. STANDARD Należy nacisnąć przycisk ENTER, aby przywrócić ustawienia fabryczne funkcji BLC. HSBLC Ta funkcja zaznacza na czarno części obrazu powyżej określonego poziomu jasności. Z tej funkcji można korzystać np. wyłącznie w nocy przy świecących z naprzeciwka reflektorach samochodowych. Reflektory zostaną w tej sytuacji zaznaczone na czarno. Numery rejestracyjne znajdujące się w okolicy reflektorów będą bardziej czytelne. WYBÓR (POWIERZCHNIA 1~4) Wybór jednego z maks. 4 obszarów. W tym obszarze zostanie zastosowana ta funkcja. WYŚWIETLANIE (WŁ./WYŁ.) Włączanie/wyłączanie obszaru. Należy nacisnąć raz lub dwa razy przycisk ENTER, aby ustawić pozycję i wielkość za pomocą przycisków sterujących. LEVEL (0~100) Wartość progowa jasności, od której piksel zaznaczany jest na czarno. TRYB (ZAWSZE/TYLKO NOC) Użycie tej funkcji zawsze lub tylko w trybie nocnym. MASKOWANIE (WŁ./WYŁ.) Włączanie/wyłączanie wszystkich obszarów. STANDARD Należy nacisnąć przycisk ENTER, aby przywrócić ustawienia fabryczne funkcji HSBLC. WSTECZ Powrót do poprzedniej strony menu 134Polski KOMPENSACJA BIELI ATW Auto Tracking White Balance Kompensacja bieli jest przeprowadzana automatycznie przez kamerę i nieustannie aktualizowana.

Po wybraniu tej funkcji kompensacja bieli przeprowadzana jest jednorazowo po naciśnięciu przycisku ENTER, a następnie trwale zapamiętywana. RĘCZNIE Ręczne ustawienie kompensacji bieli NIEBIESKI (0~100) udział koloru niebieskiego w obrazie wideo CZERWONY (0~100) udział koloru czerwonego w obrazie wideo DZIEŃ/NOC ZEWN. Przełączanie dzień/noc (ICR/IR) sterowane jest fotodetektorem wbudowanym w kamerze (próg przełączania: 5–15 luksów) WYŁ. funkcja wyłączona WŁ. funkcja włączona W trybie nocnym można w razie potrzeby wyłączyć wbudowane diody IR LED. KOLOR Kamera stale pozostaje w trybie kolorowym. Filtr obrotowy podczerwieni usytuowany jest stale przed obiektywem, a diody IR LED są stale wyłączone. BIAŁO-CZARNY Kamera stale pozostaje w trybie biało-czarnym. Filtr obrotowy podczerwieni ma stałą odległość od obiektywu. Diody IR LED są automatycznie włączane i wyłączane za pomocą fotodetektora.

2DDNR Funkcja redukcji zakłóceń, zoptymalizowana dla statycznych części obrazu WYŁ. funkcja wyłączona WŁ. funkcja włączona 3DDNR Funkcja redukcji zakłóceń, zoptymalizowana dla ruchu (wyświetlanie obraz- obraz) WYŁ. funkcja wyłączona WŁ. funkcja włączona Wstecz Powrót do poprzedniej strony menu 135Polski SPECJALNE TYTUŁ Ustawienie tytułu, który będzie wyświetlany na obrazie kamery. WYŁ. funkcja wyłączona WŁ. funkcja włączona Do ustawienia kursora na żądanym znaku należy użyć przycisków sterujących. Wyświetlane są wszystkie dostępne znaki. Należy nacisnąć przycisk ENTER, aby wybrać znak. ← poruszanie kursorem w wierszu tytułowym w lewo

  • poruszanie kursorem w wierszu tytułowym w prawo CLR usunięcie całego wiersza tytułowego POS zmiana pozycji wyświetlania tekstu. Proszę wybrać POS, następnie nacisnąć ENTER i użyć przycisków sterujących. Naciskając ponownie przycisk ENTER można przejść do poprzedniego poziomu menu. END opuszczenie menu EFEKT D W tej opcji menu dostępne są rozmaite cyfrowe funkcje do wprowadzania zmian w obrazie wideo. ZAMROŻENIE zamrożenie obrazu wideo ODBICIE LUSTRZANE W tym miejscu dostępne są opcje odbicia lustrzanego w poziomie, obrotu w pionie oraz obrotu w poziomie i odbicia lustrzanego w pionie. ZOOM CYFROWY Zoom cyfrowy obrazu wideo. Ustawianie czynnika powiększającego. S/N zmiana pozycji wyświetlania tekstu. Proszę wybrać POS, następnie nacisnąć ENTER i użyć przycisków sterujących. Naciskając ponownie przycisk ENTER można przejść do poprzedniego poziomu menu. SMART ZOOM CYFROWY Automatyczny zoom cyfrowy wybranego obszaru obrazu wideo uruchamiany wskutek wykrycia ruchu przez funkcję wewnętrzną kamery. WYBÓR Można skonfigurować 2 obszary dla funkcji automatycznego zoomu cyfrowego. Wybór za pomocą przycisków w lewo/w prawo. WYŚWIETLANIE Włączanie/wyłączanie ramki podglądu. Za pomocą przycisku ENTER można następnie zmienić pozycję obszaru. CZUŁOŚĆ Wrażliwość na wykrywanie ruchu.

Funkcja ZOOM CYFROWY SMART włączona zostaje dopiero po opuszczeniu menu kamery. NEGATYW Wyświetlanie obrazu wideo w negatywie. ZOOM CYFROWY Ustawianie czynnika powiększającego po wykryciu ruchu w skonfigurowanym obszarze. CZAS Czas trwania automatycznego zoomu cyfrowego. Następnie będzie mieć miejsce automatyczne przełączenie na tryb pełnoekranowy. STANDARD Cofnięcie wszystkich włączonych ustawień funkcji zoomu cyfrowego SMART. RUCH Wewnętrzne wykrywanie ruchu kamery jest standardowo wbudowane w platformę procesora. Ten typ kamery nie jest wyposażony w złącze (np. wyjście alarmowe) umożliwiające korzystanie z tej funkcji. WYBÓR POWIERZCHNI (1~4) wybór obszaru (maks. 4) WYŚWIETLANIE POWIERZCHNI (WŁ./WYŁ.) Włączanie/wyłączanie ramki podglądu. Za pomocą przycisku ENTER można następnie zmienić pozycję i wielkość obszaru. CZUŁOŚĆ (0~100) Wrażliwość na wykrywanie ruchu. ZAZNACZENIE RUCHU (WŁ./WYŁ.) Podczas ruchu na podglądzie na żywo pojawi się zaznaczenie w odpowiednim obszarze. STANDARD Cofnięcie wszystkich włączonych ustawień tej funkcji. STREFY PRYWATNE Ta funkcja umożliwia konfigurację stref prywatnych w obrazie wideo w celu ochrony obszarów nieobjętych monitoringiem. WYBÓR POWIERZCHNI (1~8) wybór obszaru do konfiguracji WYŚWIETLANIE POWIERZCHNI (WŁ./WYŁ.) Włączanie/wyłączanie ramki podglądu. Za pomocą przycisku ENTER można następnie zmienić pozycję i wielkość obszaru. PRZEJRZYSTOŚĆ (0~3) intensywność wyświetlania kolorów (przejrzystość) ZAZNACZENIE RUCHU (WŁ./WYŁ.) Podczas ruchu na podglądzie na żywo pojawi się zaznaczenie w odpowiednim obszarze. STANDARD Cofnięcie wszystkich włączonych ustawień tej funkcji.

137Polski USZKODZENIE funkcja korekty uszkodzonych pikseli w czujniku obrazowym NA ŻYWO (WŁ./AUTO/WYŁ.) włączona stała korekta pikseli STATIC DPC (WŁ./WYŁ.) statyczna korekta uszkodzonych pikseli podczas ponownego uruchamiania WSTECZ Powrót do poprzedniej strony menu USTAWIANIE OSTROŚĆ ustawianie ostrości krawędzi i powierzchni (zmiana obrazu wideo za pośrednictwem oprogramowania) (0~15) MONITOR Dopasowanie sygnału kamery do urządzenia odtwarzającego lub do najbliżej podłączonego urządzenia. LCD optymalizacja dla monitorów LCD GAMMA Automatyczne lub ręczne ustawianie współczynnika Gamma UKR. NIEBIESKI (0~100) ustawienie współczynnika koloru niebieskiego UKR. CZERWONY (0~100) ustawienie współczynnika koloru czerwonego CRT optymalizacja dla monitorów CRT WSPÓŁCZYNNIK KOLORU CZARNEGO (- 30~+30) ustawienie współczynnika koloru czarnego UKR. NIEBIESKI (-30~+30) ustawienie współczynnika koloru niebieskiego UKR. CZERWONY (-30~+30) ustawienie współczynnika koloru czerwonego LSC WYŁ. funkcja wyłączona WŁ. funkcja włączona WSTECZ Powrót do poprzedniej strony menu 138Polski RESET USTAWIENIA FABRYCZNE (RESET): Przywrócenie ustawień fabrycznych dla wszystkich ustawień kamery w menu głównym WSTECZ Powrót do poprzedniej strony menu WYJŚCIE WSTECZ Opuszczenie menu OSD

Uwaga: dyrektywa UE 2002/96/WE reguluje kwestię prawidłowego wycofania z użycia, utylizacji oraz przetwarzania zużytych urządzeń elektronicznych. Ten symbol oznacza, że w związku z ochroną środowiska urządzenie należy zutylizować po upływie okresu jego żywotności zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi, oddzielnie od odpadów z gospodarstw domowych oraz odpadów przemysłowych. Utylizacja może być przeprowadzona przez autoryzowane punkty zbiórki w kraju użytkownika. Należy przestrzegać lokalnych przepisów w zakresie utylizacji materiałów. Dodatkowe informacje dotyczące wycofania z użytku (obejmujące również kraje spoza UE) można uzyskać od organów administracji lokalnej. Selektywna zbiórka i recykling umożliwiają oszczędność zasobów naturalnych, a sam recykling, o ile jest realizowany zgodnie z przepisami, zapewnia ochronę zdrowia i środowiska.

Numer modelu HDCC62500 HDCC72500 Czujnik obrazowy 1/3'' Progressive Scan CMOS Typ kamery tuba kopułka Rozdzielczość 1080p25, 1080p30 Elementy obrazowe (efektywne) 1920 (H) × 1080 (V) Obiektyw 2,8 mm, obiektyw stałoogniskowy Kąt widzenia w poziomie 99,73° 92,45° Przełączanie dzień/noc Elektromechaniczny filtr IR-Cut Minimalne oświetlenie (kolor) 0,1 luksa Minimalne oświetlenie (cz-b) 0,001 luksa (wł. integracja obrazu) Minimalne oświetlenie (IR) 0 luksów Redukcja szumów 2D DNR/3D DNR Regulacja migawki elektronicznej 1/25 s do 1/50 000 s Sterowanie kamerą Menu ekranowe (OSD) 139Polski Kompensacja oświetlenia konturowego

Maskowanie stref prywatnych 8 obszarów z dowolną konfiguracją Zoom cyfrowy Tak System wideo HD-TVI Diody IR LED tak, LED zasilania Zasięg IR 20 m Smart IR Tak Złącza sygnał wideo (HD-TVI, BNC), sygnał wideo (FBAS, BNC), napięcie zasilające Napięcie zasilające 12 V DC ± 15% Pobór prądu maks. 330 mA (maks. 4 W) Temperatura pracy od -20°C do 60°C Wilgotność powietrza maks. 90% Wymiary (dł. x szer. x wys.) 210,8 x 94,6 x 83 mm Φ114,6 × 89,1 mm Masa 700 g 700 g

Zasięg IR zależy w znacznym stopniu od warunków lokalnych. Jeśli jakość odzwierciedlenia otoczenia w polu widzenia kamery nie jest dobra lub jeśli w maks. zasięgu podświetlenia nie znajduje się żaden obiekt, może to oznaczać, że jasność obrazu wideo w nocy jest zbyt niska. Skutkuje to znikomą użytecznością obrazu wideo. Ponadto podczas instalacji kamery należy uważać, aby w bezpośredniej bliskości okolicy pola widzenia kamery nie znajdowały się żadne obiekty (np. rynna dachowa lub ściana). W takiej sytuacji może dojść do odbicia światła IR od tych obiektów. Na obrazie wideo widoczne byłyby wtedy pierścieniowate miksowania obiektu w kierunku przeciwnym.

Redaktionel note Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser, fotokopierng, mikrofilms optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren. Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten til at ændre frit og uden forudgående advisering. Nota redakcyjna Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Wszystkie prawa, także do tłumaczenia, zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego rodzaju, np. fotokopia mikrofilm oraz zapis w elektronicznych systemach przetwarzania danych wymagają pisemnej zgody wydawcy. Przedruk, także we fragmentach, zabroniony. Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla stan faktyczny w dacie złożenia do druku. Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone