CHICCO Cuddle & Bubble - Wanienka dla niemowląt

Cuddle & Bubble - Wanienka dla niemowląt CHICCO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Cuddle & Bubble CHICCO w formacie PDF.

📄 72 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice CHICCO Cuddle & Bubble - page 38
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CHICCO

Model : Cuddle & Bubble

Kategoria : Wanienka dla niemowląt

SKIP

Często zadawane pytania - Cuddle & Bubble CHICCO

Pobierz instrukcję dla swojego Wanienka dla niemowląt w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Cuddle & Bubble - CHICCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Cuddle & Bubble marki CHICCO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Cuddle & Bubble CHICCO

NIEJSZEGO STOSOWANIA: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ.

OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIE-

BEZPIECZEŃSTWA UDUSZENIA,

TRZYMAĆ OPAKOWANIE PLASTI-

KOWE W MIEJSCU NIEDOSTĘP-

NYM DLA NIEMOWLĄT I DZIECI. WPROWADZENIE CUDDLE & BUBBLE Comfort to praktyczny i funk- cjonalny przewijak z wanienką, zaprojektowany do przewijania dziecka oraz do jego kąpieli. Elementy składowe A - Stelaż A1 - półka z uchwytem A2 - przewijak A3 - nóżki (2x) A4 - nóżki z kołami (2x) A5 - przeguby z przyciskami (2x) A6 - zaczepy mocujące (2x) A7 - taśmy blokujące (2x) A8 - opaska zabezpieczająca B - Wanienka B1 - korek gumowy B2 - osłona odpływu oraz przewód C - Akcesoria C1 - pojemnik na przedmioty C2 - kubek do mycia głowy C3 - pojemnik na gąbkę C4 - materacyk redukcyjny z tkaniny

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE

  • Używanie przewijaka jest dozwo- lone dla dzieci w wieku od urodze- nia do 12 miesiąca życia, do 11 kg wagi. Tylko do użytku domowego.
  • OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozo- stawiaj dziecka bez opieki.
  • OSTRZEŻENIE: Należy uwzględ- nić ryzyko związane z otwartym ogniem i innymi źródłami ciepła, takimi jak grzejniki elektryczne, grzejniki gazowe itp. w bezpo- średniej bliskości z produktem.
  • OSTRZEŻENIE: Przed użyciem upewnić się, że na kołach załączo- ne zostały hamulce.
  • Nigdy nie używać produktu bez za- montowanej wanienki na stelażu.
  • Materacyk przewijaka podczas jego używania musi być zawsze zamocowany na stelażu. Przewija- ka należy zawsze używać razem z wyściółką umieszczoną na pokry- wie, aby zapewnić odpowiednią barierę chroniącą dziecko przed upadkiem.
  • Nie używać produktu, jeżeli jakakol- wiek z jego części jest uszkodzona, zerwana lub zagubiona.
  • Nie używać akcesoriów, części zamiennych lub komponentów, które nie zostały dostarczone lub zatwierdzone przez producenta.
  • Produkt ten powinien być używa- ny tylko i wyłącznie przez osobę dorosłą.
  • Aby uniknąć ryzyka obrażeń upewnić się, czy przestrzeń nad produktem jest odpowiednia (po- wyżej nie powinno być półek, me- bli itp).
  • Nie kłaść na przewijaku więcej niż jednego dziecka jednocześnie.
  • Nie ustawiać produktu na płasz- czyznach, które nie są idealnie po- ziome.
  • Wszystkie elementy mocujące do montażu muszą być prawidłowo dokręcone i regularnie kontrolo- wane.
  • Nie dopuszczać, aby inne dzieci bawiły się bez nadzoru w pobliżu produktu. PL39
  • Po wystawieniu na działanie wy- sokich temperatur należy odcze- kać, aż produkt się ochłodzi przed umieszczeniem na nim dziecka.
  • Nie obciążać dolnej półki ciężara- mi, których waga przekracza 7 kg.
  • Kiedy nie jest używany, produkt powinien być przechowywany w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Produkt w opakowaniu jest już częściowo zmontowany, aby dokończyć jego montaż należy wykonać następujące czynności:

1. Umieścić nierozłożony stelaż A w pozycji

poziomej na podłodze (rys. 1).

2. Następnie zamontować 4 nóżki, A3 i A4 (rys. 2).

Nóżki można ustawić w 3 różne pozycje wy- sokości. OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić stabilność produktu, upewnić się, że wszystkie nóżki po- siadają tę samą wysokość, sprawdzając prawi- dłowe umieszczenie kołków w otworach znaj- dujących się w nóżkach (rys. 3). OSTRZEŻENIE: dwie nóżki z kółkami A4 na- leży zamontować na tym samym krótszym boku produktu.

3. Następnie ustawić stelaż A w pozycji piono-

wej, chwycić dłońmi dwie górne rurki i po- ciągnąć je w przeciwnych kierunkach, aby rozłożyć produkt (rys. 4).

4. Wywrzeć nacisk na obydwa przeguby A5

do momentu usłyszenia kliknięcia oznacza- jącego zablokowanie się (rys. 5).

5. Popchnąć w dół ręką półkę A1, dociskając

środkowy uchwyt, aż do całkowitego za- blokowania się półki na poprzecznej rurce stelaża (rys. 6).

6. Zainstalować pojemnik na przedmioty C1

na środku przedniej górnej rurki, umiesz- czając dwa kołki pojemnika C1 w otworach znajdujących się na rurce (rys. 7).

7. Następnie zaczepić po prawej stronie po-

jemnika na przedmioty C1 kubek do mycia głowy C2, przesuwając go pionowo w dół w prowadnicy (rys. 8).

8. Zaczepić po lewej stronie pojemnika na

przedmioty C1 pojemnik na gąbkę C3, prze- suwając go pionowo w dół w prowadnicy (rys. 9).

9. Zamontować wanienkę B na stelażu A, do-

pasowując boczne nacięcia wanienki do zaczepów mocujących A6 (rys. 10-12). Za- kończyć montaż wanienki poprzez zamo- cowanie korka gumowego B1 w odpowied- nim gnieździe, nacisnąć podstawę korka (rys. 11) i umieścić go ruchem obrotowym w odpowiednim otworze (rys. 11A).

10. Aby zakończyć montaż, podnieść przewi-

jak A2 obracając go, aby umieścić go na wanience B (rys. 13). OSTRZEŻENIE: aby zapobiec przypadkowej rotacji przewijaka A2, upewnić się, że taśmy blokujące A7 są prawidłowo zaczepione o zaczepy mocujące A6 za pomocą zatrzasków, czego oznaką jest słyszalne kliknięcie (rys. 13A - 13B). Używanie materacyka redukcyjnego Aby zapewnić maksymalny komfort oraz er- gonomię przewijaka podczas używania go w pierwszych miesiącach życia dziecka, należy korzystać z materacyka redukcyjnego z tkani- ny C4, który jest dostarczany z przewijakiem (rys. 16). Materacyk redukcyjny C4 może zostać zdjęty lub przymocowany do przewijaka A2 za po- mocą otworów oraz rzepów znajdujących się na produkcie (rys. 14 - 15).

OSTRZEŻENIE DO WANIENKI

WAŻNE! PRZECZYTAĆ UWAŻNIE

OSTRZEŻENIE: W CELU UNIKNIĘ-

SZTUCZNEGO PRZED UŻYCIEM

OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE NIE-

BEZPIECZEŃSTWO UTOPIENIA

  • OSTRZEŻENIE: Odnotowano przypadki utopienia dzieci pod- czas kąpieli.
  • OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą się40 utopić w bardzo krótkim czasie, w bardzo niewielkich ilościach wody, np. 2 cm.
  • OSTRZEŻENIE: Podczas kąpieli zawsze bądź w kontakcie ze swo- im dzieckiem.
  • OSTRZEŻENIE: Nigdy nie po- zostawiaj dziecka bez opieki w łazience, nawet na kilka chwil. Je- śli musisz wyjść z pokoju, zabierz dziecko z sobą.
  • OSTRZEŻENIE:Tego produktu nie należy używać w wannie z an- typoślizgową powierzchnią.
  • Wiek zastosowania: od urodzenia do 12 miesięcy, do 11 kg masy cia- ła. Tylko do użytku domowego.
  • Dzieci i małe dzieci są narażone na ryzyko utonięcia podczas kąpieli.
  • Nigdy nie używaj tego produktu na podwyższonej powierzchni, która nie jest przewidziana dla tego produktu (na przykład na stole lub krawędziach wanny dla dorosłych).
  • Podczas używania w trybie sa- modzielnym: TYLKO używać tego urządzenia z ramką zmieniającą urządzenie.
  • Aby zapobiec poparzeniom w gorącej wodzie, należy umieścić produkt w taki sposób, aby unie- możliwić dostęp dziecka do cie- płej wody.
  • Przed kąpielą dziecka należy sprawdzić przy użyciu termome- tra czy temperatura wody jest od- powiednia.
  • Zawsze sprawdzaj stabilność pro- duktu przed użyciem. Zawsze umieszczaj produkt na płaskiej powierzchni, która jest wystarcza- jąca, aby go podeprzeć.
  • Zawsze upewnij się, że produkt spoczywa na płaskiej, suchej i sta- bilnej powierzchni.
  • Nie używaj produktu, jeśli jakiś ele- ment jest zepsuty lub go brakuje.
  • Nie używaj części zamiennych ani akcesoriów innych niż zatwier- dzone przez producenta.
  • Wanienkę można stosować samo- dzielnie lub na ramie zmieniającej się jednostki, aż do momentu, w którym dziecko samo spróbuje wstać.
  • Always check the attachment and stability of the bath tub on chan- ging unit frame.
  • Wymieszaj wodę, aby uniknąć go- rących lub zimnych obszarów.
  • Tylko osoba dorosła może kąpać dziecko.
  • Nigdy nie wkładać dziecka brzusz- kiem zwróconym do spodu wa- nienki.
  • Przed napełnieniem wanienki wodą, sprawdzić, czy korek jest poprawnie umieszczony.
  • Napełnić wanienkę do poziomu oznaczonego przez linię MAX. Nie jest bezpieczne napełnianie wa- nienki powyżej maksymalnego poziomu.
  • Nie pozostawiać przedmiotów w wanience podczas kąpieli.
  • Podczas korzystania z wanienki, sprawdzić, czy korek został po- prawnie umieszczony.
  • Przed umieszczeniem dziecka w wodzie, sprawdzić, czy przewijak jest nadal zablokowany na boku stelaża.
  • Korzystanie z wanny jest dozwo-41 lone tylko dla jednego dziecka w danym samym czasie.
  • Zwróć uwagę na urządzenia elek- tryczne lub kable elektryczne w pobliżu produktu.
  • Gdy produkt nie jest używany, na- leży przechowywać go z dala od dzieci.

UŻYWANIE WANIENKI DO KĄPIELI

Wanienka B będąca na wyposażeniu może być używana w następujący sposób:

  • Zamontowana na stelażu A (rys. 17).
  • Aby uzyskać dostęp do wanienki B należy od- wrócić przewijak A2 obracając go drugą stronę produktu (rys. 18).
  • Przed użyciem należy zamocować opaskę za- bezpieczającą A8 na zaczepie mocującym A6 (rys. 28A).
  • Przed rozpoczęciem napełniania wanienki B, upewnić się, że korek B1 jest poprawnie zatka- ny (rys. 20).
  • Na płaskiej powierzchni lub w wannie dla do- rosłych (rys. 19).
  • Przed rozpoczęciem napełniania wanienki B upewnić się, że korek B1 jest poprawnie zatka- ny (rys. 20) zwracając uwagę, aby usunąć osło- nę odpływu oraz przewód B2, odkręcając go w celu zapewnienia stabilności produktu (rys. 21).
  • Następnie rozpocząć napełnianie wanienki B do wskazanego maksymalnego poziomu oznaczo- nego odpowiednim symbolem na wewnętrznej powierzchni wanienki B (rys. 22).
  • Możliwe jest tymczasowe umieszczenie słu- chawki prysznicowej dla dorosłych w odpo- wiednim gnieździe, które znajduje się na kra- wędzi krótszego boku wanienki B (rys. 23). OSTRZEŻENIE: Tę czynność wykonać przed umieszczeniem dziecka w wanience.
  • Aby opróżnić wanienkę B, która znajduje się na stelażu zaleca się użycie odpowiedniego prze- wodu B2 będącego na wyposażeniu (rys. 25), po wcześniejszym otwarciu gumowego korka B1 (rys. 24).
  • Jeżeli wanienka B jest używana w wannie lub na innych płaskich powierzchniach, można tak- że opróżnić ją otwierając korek B (rys. 24) lub obracając wanienkę, aby wylać wodę. OSTRZEŻENIE: Wylewać wodę do odpowied- niego odpływu (np. do wanny, toalety, umywal- ki, bidetu). OSTRZEŻENIE: Opróżniać wanienkę dopiero po wyjęciu dziecka.
  • Jeżeli nie jest używany, przewód B2 należy zacze- pić w odpowiednim punkcie mocowania (rys. 29).
  • Stelaż jest wyposażony w wieszak na ręczniki (rys. 36A-36B).

Aby złożyć produkt należy:

1. Odpiąć obydwa zatrzaski od zaczepów mocu-

jących A6 (rys. 26 - 27).

2. Zdjąć przewijak A2 obracając go na drugą

stronę (rys. 28 - 28A).

3. Wyjąć wanienkę B zamontowaną poprzednio (rys. 30).

4. Wyjąć wszystkie przedmioty znajdujące się na

5. Nacisnąć obydwa przyciski przegubów A5 i

pociągnąć przeguby lekko do góry (rys. 31).

6. Pociągnąć na zewnątrz za uchwyt dolną półkę

A1, aby odblokować dolną półkę A1 (rys. 32).

7. W tym momencie konstrukcję można złożyć

zbliżając do siebie rurki stelaża A, do momen- tu całkowitego złożenia się ramion przegu- bów A5 (rys. 33 - 34).

Produkt posiada trzy różne poziomy wysokości, aby lepiej dostosować go do wzrostu użytkownika.

  • W celu wyregulowania wysokości zapoznać się z rysunkiem (rys. 35).
  • Dla większego bezpieczeństwa i stabilności produktu podczas jego użytkowania, należy zablokować obydwa kółka naciskając w dół dźwignie hamulca (rys. 36).
  • I przeciwnie, aby łatwo przesunąć produkt na- leży odblokować hamulce pociągając do góry dźwignie hamulca. OSTRZEŻENIE: Produkt można przestawiać bez znajdującego się w nim dziecka.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PRODUKTU

Okresowo czyścić produkt stosując następujące zalecenia:

  • Produkt można czyścić wilgotną ściereczką.
  • Nie stosować rozpuszczalników ani produktów ściernych na żadnej powierzchni.
  • Wysuszyć części metalowe, aby zapobiec po- wstawaniu rdzy.
  • Podczas prania materacyka redukcyjnego nale- ży przestrzegać następujących zaleceń: Prać ręcznie w zimnej wodzie Nie używać wybielaczy Nie suszyć mechanicznie42 Nie prasować Nie czyścić chemicznie GWARANCJA Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszyst- kich wad, które dotyczą niezgodności z umową w normalnych warunkach użytkowania odpo- wiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania. Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zda- rzeń. Odnośnie czasu trwania gwarancji obej- mującej wady dotyczące niezgodności z umową należy odnieść się do przepisów prawa krajowe- go, jakie mają zastosowanie w kraju zakupu, jeśli dotyczy.43 CUDDLE & BUBBLE ΠΡΟΣΟΧΗ: ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛ- ΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ – ΔΙΑΒΑ- ΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΚΑΙ ΠΕΤΑΞΤΕ ΤΥ- ΧΟΝ ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙ- ΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Η ΚΡΑΤΗ- ΣΤΕ ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.