Cuddle & Bubble Comfort - Wanienka dla niemowląt CHICCO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Cuddle & Bubble Comfort CHICCO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wanienka dla niemowląt w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Cuddle & Bubble Comfort - CHICCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Cuddle & Bubble Comfort marki CHICCO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cuddle & Bubble Comfort CHICCO
NIEJSZEGO STOSOWANIA: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIE-
BEZPIECZEŃSTWA UDUSZENIA,
TRZYMAĆ OPAKOWANIE PLASTI-
KOWE W MIEJSCU NIEDOSTĘP-
NYM DLA NIEMOWLĄT I DZIECI. WPROWADZENIE CUDDLE & BUBBLE Comfort to praktyczny i funk-cjonalny przewijak z wanienką, zaprojektowany do przewijania dziecka oraz do jego kąpieli.Elementy składowe A - Stelaż A1 - półka z uchwytemA2 - przewijakA3 - nóżki (2x)A4 - nóżki z kołami (2x)A5 - przeguby z przyciskami (2x)A6 - zaczepy mocujące (2x)A7 - taśmy blokujące (2x)A8 - opaska zabezpieczającaB - Wanienka B1 - korek gumowyB2 - osłona odpływu oraz przewódC - AkcesoriaC1 - pojemnik na przedmiotyC2 - kubek do mycia głowyC3 - pojemnik na gąbkęC4 - materacyk redukcyjny z tkaniny
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRZEWIJAKA
- Używanie przewijaka jest dozwolone dla dzie- ci w wieku od urodzenia do 12 miesiąca życia, do 11 kg wagi. Tylko do użytku domowego.
- OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
- OSTRZEŻENIE: Należy uwzględnić ryzyko związane z otwartym ogniem i innymi źró- dłami ciepła, takimi jak grzejniki elektryczne, grzejniki gazowe itp. w bezpośredniej blisko- ści z produktem.
- OSTRZEŻENIE: Przed użyciem upewnić się, że na kołach załączone zostały hamulce.
- Nigdy nie używać produktu bez zamonto- wanej wanienki na stelażu.
- Materacyk przewijaka podczas jego używa- nia musi być zawsze zamocowany na stela- żu. Przewijaka należy zawsze używać razem z wyściółką umieszczoną na pokrywie, aby zapewnić odpowiednią barierę chroniącą dziecko przed upadkiem.
- Nie używać produktu, jeżeli jakakolwiek z jego części jest uszkodzona, zerwana lub zagubiona.
- Nie używać akcesoriów, części zamiennych lub komponentów, które nie zostały dostar- czone lub zatwierdzone przez producenta.
- Produkt ten powinien być używany tylko i wyłącznie przez osobę dorosłą.
- Aby uniknąć ryzyka obrażeń upewnić się, czy przestrzeń nad produktem jest odpowiednia (powyżej nie powinno być półek, mebli itp).
- Nie kłaść na przewijaku więcej niż jednego dziecka jednocześnie.
- Nie ustawiać produktu na płaszczyznach, które nie są idealnie poziome.
- Wszystkie elementy mocujące do montażu muszą być prawidłowo dokręcone i regular- nie kontrolowane.
- Nie dopuszczać, aby inne dzieci bawiły się bez nadzoru w pobliżu produktu.
- Po wystawieniu na działanie wysokich tempe- ratur należy odczekać, aż produkt się ochłodzi przed umieszczeniem na nim dziecka.
- Nie obciążać dolnej półki ciężarami, których waga przekracza 7 kg.
- Kiedy nie jest używany, produkt powinien być przechowywany w miejscu niedostęp- nym dla dzieci.
- Produkt w opakowaniu jest już częściowo zmontowany, aby dokończyć jego montaż należy wykonać następujące czynności:
1. Umieścić nierozłożony stelaż A w pozycji
poziomej na podłodze (rys. 1).
2. Następnie zamontować 4 nóżki, A3 i A4 (rys. 2).
Nóżki można ustawić w 3 różne pozycje wysokości. OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić stabilność pro- duktu, upewnić się, że wszystkie nóżki po- siadają tę samą wysokość, sprawdzając pra- widłowe umieszczenie kołków w otworach znajdujących się w nóżkach (rys. 3). OSTRZEŻENIE: dwie nóżki z kółkami A4 należy zamontować na tym samym krótszym boku produktu.
3. Następnie ustawić stelaż A w pozycji piono-
wej, chwycić dłońmi dwie górne rurki i po- ciągnąć je w przeciwnych kierunkach, aby rozłożyć produkt (rys. 4).
4. Wywrzeć nacisk na obydwa przeguby A5
do momentu usłyszenia kliknięcia oznacza- jącego zablokowanie się (rys. 5).
5. Popchnąć w dół ręką półkę A1, dociskając
środkowy uchwyt, aż do całkowitego za- blokowania się półki na poprzecznej rurce stelaża (rys. 6).
6. Zainstalować pojemnik na przedmioty C1
na środku przedniej górnej rurki, umiesz- czając dwa kołki pojemnika C1 w otworach znajdujących się na rurce (rys. 7).
7. Następnie zaczepić po prawej stronie po-
jemnika na przedmioty C1 kubek do mycia głowy C2, przesuwając go pionowo w dół w prowadnicy (rys. 8).
8. Zaczepić po lewej stronie pojemnika na
przedmioty C1 pojemnik na gąbkę C3, prze- suwając go pionowo w dół w prowadnicy (rys. 9).
9. Zamontować wanienkę B na stelażu A, do-
pasowując boczne nacięcia wanienki do zaczepów mocujących A6 (rys. 11-12). Za- kończyć montaż wanienki poprzez zamoco- wanie korka gumowego B1 w odpowiednim gnieździe, nacisnąć podstawę korka (rys. 11A) i umieścić go ruchem obrotowym w odpowiednim otworze (rys. 11B).
10. Aby zakończyć montaż, podnieść przewi-
jak A2 obracając go, aby umieścić go na wanience B (rys. 13). OSTRZEŻENIE: aby zapobiec przypadkowej ro- tacji przewijaka A2, upewnić się, że taśmy blo- kujące A7 są prawidłowo zaczepione o zaczepy mocujące A6 za pomocą zatrzasków, czego oznaką jest słyszalne kliknięcie (rys. 13A - 13B). Używanie materacyka redukcyjnego Aby zapewnić maksymalny komfort oraz er- gonomię przewijaka podczas używania go w pierwszych miesiącach życia dziecka, należy ko- rzystać z materacyka redukcyjnego z tkaniny C5, który jest dostarczany z przewijakiem (rys. 16). Materacyk redukcyjny C5 może zostać zdjęty lub przymocowany do przewijaka A2 za po- mocą otworów oraz rzepów znajdujących się na produkcie (rys. 14 - 15).
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE WANIENKI
- Wiek używania: od narodzin do 12 miesiąca ży- cia, do 11 kg wagi. Tylko do użytku domowego.
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka utonięcia, dziecko zawsze powinno znajdować się w za- sięgu ręki. Dziecko może utonąć w wanience w krótkim czasie, a także w bardzo małej ilości wody (2 cm).
- Tylko osoba dorosła może kąpać dziecko.
- Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki.
- Należy przygotować wszystkie potrzebne rze- czy do kąpieli w pobliżu wanienki, aby nie po- zostawiać dziecka samego.
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć RYZYKA UTO- NIĘCIA w żadnym wypadku nie oddalać się od dziecka podczas kąpieli. Nie odbierać dzwonią- cego telefonu ani domofonu. Jeżeli z jakiegoś powodu konieczne jest wyjście z łazienki, nale- ży zabrać dziecko ze sobą.
- Nie używać wanienki na podwyższonych po- wierzchniach (np. stołach lub opartej o krawę- dzie wanny dla dorosłych).
- Upewnić się, że powierzchnia nośna pod wa- nienką jest odpowiednia do jej utrzymania.
- Zawsze należy upewnić się, czy wanienka znajduje się na płaskiej, suchej i stabilnej po- wierzchni. Stabilność wanienki należy spraw- dzać przed oraz podczas jej używania.
- Nigdy nie wkładać dziecka brzuszkiem zwróco- nym do spodu wanienki.
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka popa- rzenia, przed włożeniem dziecka do wanienki należy zwrócić uwagę na temperaturę wody (maks. 38°C – 100°F) oraz uważać, aby dziecko nie miało dostępu do kranu.
- Wymieszać wodę w celu uniknięcia cieplej- szych i zimniejszych obszarów.
- Przed włożeniem dziecka do wody w celu ką- pieli, sprawdzić za pomocą termometru czy temperatura wody jest prawidłowa.
- Przed napełnieniem wanienki wodą, sprawdzić, czy korek jest poprawnie umieszczony.
- Napełnić wanienkę do poziomu oznaczonego przez linię MAX. Nie jest bezpieczne napełnianie wanienki powyżej maksymalnego poziomu.
- Dozwolone jest używanie wanienki tylko dla jednego dziecka równocześnie.
- Nie pozostawiać przedmiotów w wanience podczas kąpieli.
- Podczas korzystania z wanienki, sprawdzić, czy korek został poprawnie umieszczony.
- Przed umieszczeniem dziecka w wodzie, spraw- dzić, czy przewijak jest nadal zablokowany na boku stelaża.
- Zwrócić uwagę na sprzęt AGD lub przewody elektryczne znajdujące się w pobliżu produktu.30
Wanienka B będąca na wyposażeniu może być używana w następujący sposób:
- Zamontowana na stelażu A (rys. 17).
- Aby uzyskać dostęp do wanienki B należy od- wrócić przewijak A2 obracając go drugą stronę produktu (rys. 18).
- Przed użyciem należy zamocować opaskę za- bezpieczającą A8 na zaczepie mocującym A6 (rys. 28A).
- Przed rozpoczęciem napełniania wanienki B, upewnić się, że korek B1 jest poprawnie zatka- ny (rys. 20).
- Na płaskiej powierzchni lub w wannie dla do- rosłych (rys. 19).
- Przed rozpoczęciem napełniania wanienki B upewnić się, że korek B1 jest poprawnie zatka- ny (rys. 20) zwracając uwagę, aby usunąć osło- nę odpływu oraz przewód B2, odkręcając go w celu zapewnienia stabilności produktu (rys. 21).
- Następnie rozpocząć napełnianie wanienki B do wskazanego maksymalnego poziomu oznaczo- nego odpowiednim symbolem na wewnętrznej powierzchni wanienki B (rys. 22).
- Możliwe jest tymczasowe umieszczenie słu- chawki prysznicowej dla dorosłych w odpo- wiednim gnieździe, które znajduje się na kra- wędzi krótszego boku wanienki B (rys. 23). OSTRZEŻENIE: Tę czynność wykonać przed umieszczeniem dziecka w wanience.
- Aby opróżnić wanienkę B, która znajduje się na stelażu zaleca się użycie odpowiedniego prze- wodu B2 będącego na wyposażeniu (rys. 25), po wcześniejszym otwarciu gumowego korka B1 (rys. 24).
- Jeżeli wanienka B jest używana w wannie lub na innych płaskich powierzchniach, można tak- że opróżnić ją otwierając korek B (rys. 24) lub obracając wanienkę, aby wylać wodę. OSTRZEŻENIE: Wylewać wodę do odpowiednie- go odpływu (np. do wanny, toalety, umywalki, bidetu). OSTRZEŻENIE: Opróżniać wanienkę dopiero po wyjęciu dziecka.
- Jeżeli nie jest używany, przewód B2 należy zacze- pić w odpowiednim punkcie mocowania (rys. 29).
- Stelaż jest wyposażony w wieszak na ręczniki (rys. 36A-36B).
Aby złożyć produkt należy:
1. Odpiąć obydwa zatrzaski od zaczepów mocu-
jących A6 (rys. 26 - 27).
2. Zdjąć przewijak A2 obracając go na drugą
stronę (rys. 28 - 28A).
3. Wyjąć wanienkę B zamontowaną poprzednio (rys. 30).
4. Wyjąć wszystkie przedmioty znajdujące się na
5. Nacisnąć obydwa przyciski przegubów A5 i
pociągnąć przeguby lekko do góry (rys. 31).
6. Pociągnąć na zewnątrz za uchwyt dolną półkę
A1, aby odblokować dolną półkę A1 (rys. 32).
7. W tym momencie konstrukcję można złożyć
zbliżając do siebie rurki stelaża A, do momen- tu całkowitego złożenia się ramion przegu- bów A5 (rys. 33 - 34).
Produkt posiada trzy różne poziomy wysokości, aby lepiej dostosować go do wzrostu użytkownika.
- W celu wyregulowania wysokości zapoznać się z rysunkiem (rys. 35).
- Dla większego bezpieczeństwa i stabilności produktu podczas jego użytkowania, należy zablokować obydwa kółka naciskając w dół dźwignie hamulca (rys. 36).
- I przeciwnie, aby łatwo przesunąć produkt na- leży odblokować hamulce pociągając do góry dźwignie hamulca. OSTRZEŻENIE: Produkt można przestawiać bez znajdującego się w nim dziecka.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PRODUKTU
Okresowo czyścić produkt stosując następujące zalecenia:
- Produkt można czyścić wilgotną ściereczką.
- Nie stosować rozpuszczalników ani produktów ściernych na żadnej powierzchni.
- Wysuszyć części metalowe, aby zapobiec po- wstawaniu rdzy.
- Podczas prania materacyka redukcyjnego nale- ży przestrzegać następujących zaleceń: Prać ręcznie w zimnej wodzie Nie używać wybielaczy Nie suszyć mechanicznie Nie prasować Nie czyścić chemicznie30
Notice-Facile