763565 - Szlifierka SILVERLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 763565 SILVERLINE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - 763565 SILVERLINE
Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 763565 - SILVERLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 763565 marki SILVERLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 763565 SILVERLINE
Opis symboli Tabelaznamionowazawierasymboledotyczącenarzędzia.Stanowiąoneistotneinformacjeoprodukcielubinstrukcjedotyczącejegostosowania.Należynosićśrodkiochronysłuchu Należynosićokularyochronne Należynosićśrodkiochronydrógoddechowych NależyużywaćkaskuochronnegoNależynosićrękawiceochronneNależywcałościprzeczytaćinstrukcjęobsługiZgodnezodpowiednimiprzepisamiinormamibezpieczeństwaOchrona środowiska Nienależywyrzucaćzużytychproduktówelektrycznychwrazzodpadamikomunalnymi.Jeślijesttomożliwe,należyprzekazaćproduktdopunkturecyklingu.Wceluuzyskaniawskazówekdotyczącychrecyklingunależyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymilubsprzedawcą. Wprowadzenie DziękujemyzazakupnarzędziamarkiSilverline.Zalecamyzapoznajsięzniniejszymiinstrukcjami:zawierająoneinformacjeniezbędnedlabezpiecznejiwydajnejobsługiproduktu.Produktposiadaszeregunikalnychfunkcji,dlategoteż,nawet,jeślijesteśzaznajomionyzpodobnymiproduktami,przeczytanieinstrukcjiobsługiumożliwiCipełnewykorzystanietegowyjątkowegoprojektu.Przechowujniniejszeinstrukcjewzasięgurękiiupewnijsię,żeużytkownicynarzędziaprzeczytaliiwpełnizrozumieliwszystkiezalecenia. Kluczowe skróty techniczne
Wymiaryarkuszaściernego:..................................170x90x12 mm Waga ...............................................................2 kg W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne poszczególnychproduktówSilverlinemogąuleczmianiebezuprzedniegopowiadomienia.Parametry emisji dźwięku i wibracji: Poziomciśnieniaakustycznego ................................L
= 82 dB(A) Poziom mocy akustycznej .....................................L = 93 dB(A) Niepewnośćpomiaru..............................................K = 3 dB Poziomnatężeniadźwiękudlaoperatoramożeprzekroczyć85dB(A)dlategokoniecznejestzastosowanieśrodkówochronysłuchu. Dane techniczne
Prędkośćbezobciążenian Prędkośćznamionowaopm Orbitybądźoscylacjenaminutępsi Funt na cal kwadratowycfm Stópsześciennychnaminutę° Stopnie Średnica/min or min Obrotylubruchpostępowozwrotny)naminutędB(A) Poziomhałasuwdecybelach(Amierzony) m/s
Metrynasekundędokwadratu(wartośćdrgań)OSTRZEŻENIE:Jeżelipoziomhałasuprzekracza85dB(A)należyzawszestosowaćśrodkiochronysłuchuoraz,jeślitokonieczne,ograniczyćczasnarażeniasłuchunanadmiernyhałas.Jeślipoziomhałasupowodujedyskomfort,nawetwprzypadkuzastosowaniaśrodkówochronysłuchu,niezwłocznieprzestańkorzystaćznarzędziaisprawdzićczyśrodekochronysłuchujestprawidłowozamontowanyizapewniaodpowiednipoziomtłumieniadźwiękuwodniesieniudopoziomuhałasuwytwarzanegoprzeznarzędzie.OSTRZEŻENIE: Narażenieużytkownikanawibracjenarzędziamożespowodowaćutratęzmysłudotyku,drętwienie,mrowienieizmniejszeniezdolnościuchwytu.Długotrwałenarażeniemożeprowadzićdostanuprzewlekłego.Jeślijesttokonieczne,ograniczczasnarażenianawibracjeistosujrękawiceantywibracyjne.Niekorzystajzurządzeniawtrybieręcznymwtemperaturzeniższejniżnormalnakomfortowatemperaturaotoczenia,ponieważzwiększytoefektwywoływanyprzezwibracje.Skorzystajzwartościliczbowychpodanychwspecykacjidotyczącejwibracji,abyobliczyćczastrwaniaiczęstotliwośćpracyznarzędziem.Poziomhałasuidrgańwspecykacjiokreślonesązgodnieznormamimiędzynarodowymi.Wartościtereprezentująkorzystaniezurządzeniawnormalnychwarunkachroboczych.Niedbałakonserwacja,nieprawidłowymontażlubnieprawidłoweużytkowanieurządzeniamogąspowodowaćwzrost poziomuhałasuorazwibracji.www.osha.europa.eu dostarcza informacji na temat poziomów hałasuiwibracjiwśrodowiskupracy,któremogąbyćprzydatnedlaużytkownikówprywatnych,korzystającychzurządzeniaprzezdługiczas.Należyuważnieprzeczytaćponiższąinstrukcjęorazdołączoneetykietyzezrozumieniemprzedzastosowaniemnarzędzia.Przechowajtęinstrukcjęwrazzproduktemdowykorzystaniawprzyszłości.Ponadtoupewnijsię,żewszystkieosoby,którekorzystająztegonarzędziawpełnizapoznałysięztąinstrukcją.Pomimozastosowaniasiędonastępującychinstrukcjiniejestmożliwewyeliminowaniewszystkichpozostałychczynnikówryzyka.Zawszenależyzachowaćostrożność.Jeśliniejesteśpewny,codoprawidłowegoibezpiecznegokorzystaniazdanegonarzędzia,nienależygoużywać. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 763565_MANUAL.indd 40 31/07/2017 16:14Pneumatyczna szlierka orbitalna763565
silverlinetools.com Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE:Przeczytajwszystkieostrzeżeniaiinstrukcjebezpieczeństwa.Nieprzestrzeganieostrzeżeńiinstrukcjimożeprowadzićdoporażeniaprądem,pożarui/lubpoważnychobrażeń.Zachowajwszystkieostrzeżeniaiinstrukcjenaprzyszłość.Termin“narzędziepneumatyczne”odnosisiędonarzędzizasilanychsprężonympowietrzem.Bezpieczeństwo obszaru pracy a) Zadbaj o prawidłową higienę i prawidłowe oświetlenie obszaru pracy. Zanieczyszczenie lub brakwystarczającegooświetleniaobszarupracymogądoprowadzićdowypadków.. b) Nie należy używać narzędzi pneumatycznych w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Narzędziapneumatycznetworząiskry,któremogądoprowadzićdozaognieniapyłówigazów.c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do obszaru pracy narzędzi pneumatycznych. Nieuwagamożespowodowaćutratękontroli. Bezpieczeństwo osobistea) Podczas korzystania z narzędzi bądź czujny, uważaj, co robisz i zachowaj zdrowy rozsądek. Nieużywajnarzędzipneumatycznych,gdyjesteśzmęczonyalbopodwpływemnarkotyków,alkoholulubleków.Chwilanieuwagipodczasobsługiurządzeniamożespowodowaćpoważneobrażeniaciała.. b) Korzystaj ze środków ochrony osobistej.Zawszestosujśrodkiochronyoczu.Wyposażenie ochronne,takiejakmaskaprzeciwpyłowa,obuwieroboczeantypoślizgowenaszorstkiejpodeszwie,kaskochronnylubnausznikiochronneużywanewodpowiednichwarunkach,zmniejszaryzykoobrażeń. c) Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu urządzenia.Przedpodłączeniemdoźródłazasilania i/lubakumulatora,podnoszeniemlubprzenoszeniemnarzędzia,upewnijsię,żeprzełącznikzasilaniaznajdujesięwpozycjiwyłączonej.. d) Przed włączeniem narzędzia usuń z niego wszelkie klucze regulacyjne.Narzędzielubklucz pozostawionywobracającejsięczęścielektronarzędziamożespowodowaćobrażeniaciała. e) Nie wychylaj się. W każdej chwili zachowuj odpowiednią pozycje i równowagę. Umożliwia tolepsząkontrolęnadelektronarzędziemwnieoczekiwanychsytuacjachf) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj do pracy z narzędziem luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymajwłosy,odzieżirękawicezdalaodruchomychczęściurządzenia.Luźneubranie,biżuterialubdługiewłosymogązostaćwciągnięteprzezruchomeczęściurządzenia. g) Jeśli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia mechanizmów odsysania i zbierania pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Korzystanie z urządzeniaodsysającegopyłmożezmniejszyćzagrożeniepyłami.Użytkowanie i pielęgnacja narzędzi pneumatycznycha) Używaj narzędzia, akcesoria, końcówki itp. zgodnie z tymi instrukcjami, biorąc pod uwagę warunki pracy i realizowane zadania.Używanienarzędzidowykonywaniapracniezgodnychzichprzeznaczeniemmożedoprowadzićdoniebezpiecznychsytuacji. b) Nie korzystaj z narzędzi pneumatycznych, jeśli przełącznik ON/OFF jest uszkodzony. Jakiekolwieknarzędziepneumatyczne,któreniemożebyćkontrolowaneprzełącznikiemjestniebezpieczneimusibyćnaprawione.c) Odłącz wtyczkę od zasilania pneumatycznego przed przeprowadzeniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów, bądź przechowywaniem narzędzia. Takie zapobiegawcze środkibezpieczeństwazmniejszająryzykoprzypadkowegouruchomieniaurządzenia. d) Przechowuj narzędzia z dala od dzieci, nie pozwól, aby osoby, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi operowały urządzeniem.Narzędziapneumatycznesąniebezpiecznewrękachniewykwalikowanychużytkowników.e) Przeprowadzaj konserwację narzędzi pneumatycznych. Sprawdzaj części pod kątem przemieszczania się, równego montażu, złamań i wszelkich innych zdarzeń, które mogą mieć wpływ na działanie narzędzi pneumatycznych. W przypadku uszkodzenia, należynaprawićurządzeniepneumatyczne,przedponownymużyciem.Wielewypadków,jestspowodowanychniepoprawnymkonserwowaniemnarzędzipneumatycznych. f) Narzędzia tnące należy regularnie ostrzyć i czyścić. Odpowiedniokonserwowaneurządzenia, posiadająmniejszeprawdopodobieństwozablokowaniasięisąłatwiejszewkontroli. g) Korzystaj z narzędzi pneumatycznych, akcesoriów oraz innych części, zgodnie z powyższą instrukcją, biorąc pod uwagę warunki i rodzaj wykonywanej pracy.Użycienarzędziapneumatycznegodocelówinnychniżdotych,doktórychzostałoprzeznaczonemożeprowadzićdo wypadku.Serwisa) Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalikowany personel naprawczy przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.Zagwarantujetobezpieczeństwonarzędzia. Bezpieczeństwo korzystania z narzędzi pneumatycznych Niebezpieczne środowisko
- Zawszeupewnijsię,żewokółmiejscapracyjestwystarczającaprzestrzeń.Używajtylkonarzędzi natryskowych w dobrze wentylowanym pomieszczeniu lub w kabinie specjalnego natrysku. Należypamiętać,żeprzewodypowietrzamogąstanowićzagrożeniedlapodróży;Zawszeukładaćwężewsposóbminimalizującyzagrożenia.Ochrona oczu• ZawszenależynosićśrodkiochronysłuchuOchrona słuchu • ZawszenależynosićśrodkiochronysłuchuOchrona przed nadmierną emisją wibracji• Ręcznenarzędziapneumatycznemogęemitowaćwibracje,dlategoteżnależystosowaćprzerwypodczasdługotrwałejpracyznarzędziem.Wibracjemogąspowodowaćporażeniezmysłu.Rękawiceantywibracyjnepomogąutrzymaćpoprawnyobiegkrwiwplacach.Odzież ochronna
- Zawszenależynosićodpowiedniewyposażenieochronnenieograniczającsiędomaskiirękawic ochronnych.• ObowiązkiemoperatorajestupewnieniesięosóbznajdującychsięwokółobszaruroboczegowwyposażenieochronneUżytkowanie odpowiedniego węża pneumatycznego• Należyużywaćlekkiegoprzewodułączącegonarzędziezkompresorempowietrza• Większośćnarzędzipneumatycznychjestwyposażonawzwójwęża• Podczasspryskiwaniaupewnijsię,żepistoletjestpodłączonydoczystegoiprzeltrowanegopowietrza Odłączanie narzędzia od zasilania• Należyzawszesięupewnić,żenarzędziacałkowicieprzestałopracowaćprzedodłożeniemgodo przechowania• Wyłączajurządzenieodzasilaniaprzedprzystąpieniemdonaprawy,wymianąoprzyrządowaniabądźinnychakcesoriów• Zawszenależysięupewnićopoprawnymmontażuoprzyrządowaniaprzedrozpoczęciempracy• Należysięupewnić,żenarzędziepneumatycznejestwyłączoneprzedpodłączeniemdokompresorapowietrza.Należypamiętaćopozostałymciśnieniuresztkowymznajdującymsięwurządzeniuposkończeniupracy,dlategoteżzawszenależyodpowietrzyćnarzędziepoodcięciudopływupowietrzaNieprzeciążanie narzędzia
- Niewolnoprzeciążaćnarzędzia.Należypozwolićmaszyniepracowaćzoptymalnąprędkością,co pozwolinawydajnąpracęiprzedłużyżywotnośćnarzędzia• Niewolnozwiększaćciśnieniapowietrzaniżjestonozalecane;ciśnienieprowadzidonadmiernegozużyciaruchomychczęści,ewentualnychuszkodzeńioddzieleniamaszynyodobudowy.• Niezalecasiępróbdokonywaniamodykacjiwnarzędziupneumatycznym,każdapróbadokonaniajakiejkolwiekzmianywurządzeniumożespowodowaćpoważneszkodydlaoperatoraiosóbznajdującychsięwokółorazunieważnieniagwarancji Bezpieczeństwo korzystania z urządzeń szlierskich OSTRZEŻENIE!• Należyużyćzacisków,bądźinnegosposobudopodtrzymaniaobrabianegoelementudostabilnejpodstawy.Przytrzymanieobrabianegoelementurękąbądźciałem,sprawia,żejestniestabilnyimożetodoprowadzićdoutratykontroli.a. Zawsze należy stosować odpowiednie środki ochrony osobistej, w tym maskę przeciwpyłową przynajmniej klasy FFP2 , środki ochrony oczu i ochraniacze uszu. b. Upewnij się, że wszystkie osoby znajdujące się w pobliżu obszaru roboczego są również wyposażone w odpowiednie środki ochrony osobistejc. Zachować szczególną ostrożność podczas szlifowania pewnych rodzajów drewna (takich jak buk, dąb, mahoń i drzewo tekowe), ponieważ podczas szlifowania produkowany jest toksyczny pył, który może powodować poważne reakcje organizmu d. NIGDY nie należy próbować szlifować materiałów zawierających azbest. W razie niepewnościcodorodzajumateriału,należysięskontaktowaćzespecjalistą.e. NIE WOLNO szlifować magnezu lub stopów zawierających wysoki odsetek magnezuf. Uważać na lakier wykończeniowy lub środki ochronne zastosowane na szlifowanym materiale.Wieleśrodkówlakierniczychmożepowodowaćwytwarzanietoksycznegolubszkodliwegopyłu.Wprzypadkupracywykonywanejwbudynkachwzniesionychprzedrokiem1960,istniejeryzyko,żezastosowanownichfarbyzawierająceołów. g. Pył wytwarzany podczas szlifowania farb zawierających ołów jesz szkodliwy szczególnie w przypadku dzieci, kobiet w ciąży oraz osób cierpiących na nadciśnienie.Nienależydopuszczaćtychosóbwpobliżeobszaruroboczego,nawetprzyzastosowaniuodpowiednichśrodkówochronyosobistej. h. Jeśli jest to możliwe, zaleca się korzystanie z systemu odsysania pyłu w celu zachowania 763565_MANUAL.indd 41 31/07/2017 16:14PL
kontroli nad emisjami pyłu i innych odpadów
i. Zachować szczególną ostrożność podczas stosowania urządzenia do szlifowania zarówna
drewna, jak i metalu. Iskrywytwarzaniepodczasszlifowaniametalumogąłatwopodpalićdrewnianypył.Należyzawszedokładnieczyścićurządzenie,abyzmniejszyćryzykopożaru. j. Należy opróżnić torbę na pył bądź pojemnik (w stosownych przypadkach) często podczas jego użytkowania, przed przerwaniem pracy, bądź po całkowitym jej skończeniu. Kurz możestaćsięzagrożeniemwybuchu.NIEWOLNOwyrzucaćpyłu/kurzydootwartegoognia.Spontanicznespalaniemożewystąpićwprzypadku,gdycząsteczkiolejulubwodywejdąwkontaktzcząstkamikurzu.Należyzutylizowaćtakieodpadystarannieizgodniezlokalnymiprzepisami. k. Podczas korzystania z urządzenia powierzchnie robocze oraz papier ścierny mogą ulec znacznemu nagrzaniu. Należyniezwłocznieprzerwaćpracęzurządzeniemwprzypadkupojawieniasięśladówspalania(dymulubpopiołu)napowierzchniroboczejiodczekać,ażmateriałostygnie.Niewolnodotykaćpowierzchniprzedmiotuobróbkiorazpapieruściernego,dopókinieostygną.l. Nie dotykać papieru ściernego w ruchu.m. Należy zawsze wyłączyć szlierkę przed odłożeniemp. Nawet wtedy, gdy urządzenie jest używane zgodnie z zaleceniami, nie jest możliwe wyeliminowanie wszystkich pozostałych czynników ryzyka rezydualnego. Nie korzystaj z urządzeniawprzypadkupojawieniasięwątpliwościdotyczącychjegobezpiecznegoużytkowania Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pneumatycznych urządzeń szlierskich ols
- Należydokonaćsprawdzeniatalerzawsporczegoprzedużyciem.Nienależyużywaćwprzypadkupęknięcia,złamania,bądź,jeślizostałoopuszczone• Nieuruchamiajurządzeniadopókimateriałściernyniebędziedostosowanydopowierzchniobróbki • Tarcześcierneoraztnąceniemogąbyćstosowane• Sprawdźmaksymalnąprędkośćzamontowanegoakcesorium(tarczelistkowe,taśmyścierne,tarczezwłókna,talerzeszlierskieitp.),czyjestwiększaniżprędkośćznamionowaszlierki,bądźpolerki• Samomocującetarczepowinnybyćumieszczonekoncentrycznienatarczynośnej• Upewnijsię,żeniemawpobliżużadnychelektrycznychkabli,rurodgazuitp.któremnogądoprowadzićdozagrożeniauszkodzenia 1 Uchwyt 2 Spust kontroli prędkości 3 Ogranicznik przepływu powietrza 4 Szybkozłącze 5 Tylny zacisk 6 Stopa szlierska 7 Przedni zacisk Przedstawienie produktu Zastososwanie zgodne z przeznaczeniem Szlierkapneumatycznazasilanasprężonympowietrzemzkompresoraprzeznaczonadoszlifowaniamateriałówośrednimstopniutrudności,przypomocykonwencjonalnycharkuszyszlierskichmontowanych zaciskowo. Rozpakowanie narzędzia
- Ostrożnierozpakujisprawdźnarzędzie.Zapoznajsięzewszystkimimechanizmamiifunkcjami.• Upewnijsię,żenarzędziezawierawszystkieczęściisąonewdobrymstanie.Jeślibrakujepewnychczęścilubsąoneuszkodzone,należyuzupełnićlubwymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia. Przygotowanie do eksploatacji Montaż szybkozłącza Uwaga: Niniejszeurządzeniejestwyposażonawdwaróżneszybkozłączazewnętrzne:EQ-4 – stosowany w Europie EN-6–używanygłówniewWielkiejBrytanii EQ-4 Europe EN-6
1. Należywybraćszybkozłącze,którejestkompatybilnezsystemempneumatycznym,któregoużywasz,poczymzainstalowaćjakponiżej:2. NałóżtaśmęPTFE(brakwkomplecie)nagwintszybkozłącza(11).PomożetowzachowaniuszczelnościUwaga: Nałóż taśmę ciasno w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, tak, więc nie zostanie ona zdjęta podczas przykręcania do urządzenia3. Wyjmijzatyczkęzabezpieczającązwlotupowietrza4. Przyużyciuklucza(brakwzestawie),przykręćszybkozłączedowlotupowietrzawpodstawieuchwytu5. Podłączdoliniisprężonegopowietrza,ostrożniezwiększciśnienieisprawdźszczelność(np.poprzezrozpylenieniewielkiejilościwodyzmydłemnazewnątrzzłącza)• Przewodysprężonegopowietrzawyposażonewszybkozłączezewnętrzne,będąwciskanewnarzędzie Podłączenie do zasilania pneumatycznego
PODŁĄCZENIE DOURZĄDZENIA
WĄŻ ZŁĄCZKASZYBKOZŁĄCZEODDZIELENIE OD WODYOLEJARKAZŁĄCZKAREGULATORDZIENNY DRENAŻ DOPłYN POWIETRZA WĄŻ SPIRALNY NASRĘŻONE POWIETRZE• Niniejszeurządzeniepowinnobyćpodłączanedoczystegozasilaniapneumatycznegozolejarkąi oddzielaczem wody • NIEWOLNOpozwolić,abydostarczaneciśnienieprzekroczyłomaksimumpodanew‘danychtechnicznych’• Należypamiętać,abyzbiornikpowinienbyćosuszanycodziennie,abyzapobieczbieraniusięwodywdopływiepowietrza• Upewnijsię,żewszystkieelementy(węże,złącza,itp.)sąprzystosowanedozastosowaniaciśnienia Ustawienie mocy maszyny
- Prędkośćurządzenia/mocsprężonegopowietrzamożebyćregulowanawzakresiewidocznymw‘Danychtechnicznych’.Dodatkoweregulacjeprędkościnależydokonywaćdziękiogranicznikowiprzepływupowietrza(3)
- Podczaspracynarzędziem,regulacjiprędkościmożnadokonaćpoprzezSpustkontroliprędkości (2) Mocowanie arkusza szlierskiego 1. Wybierzodpopwiedniąziarnistośćarkuszaszlierskiegowzależnościodwykonywanegozadania2. Zacieśnijkażdykoniecarkuszazaciskami(7i5) Upewnijsię,żearkuszjestrównyidokładnieprzylegadostopyszlierskiej(6)763565_MANUAL.indd 42 31/07/2017 16:14Pneumatyczna szlierka orbitalna763565
silverlinetools.com Obsługa 1. Zalecasięprzetestowaniemaszynynakawałkuzbędnegomateriału,przedprzystąpieniemdopracy na rzeczywistym materiale2. Chwyćmocnouchwytgłówny,takabyzłatwościąoperowaćspustemkontroliprędkości(2)3. Ściśnijdelikatniespustkontroliprędkości,abyzapoznaćsięzurządzeniem4. Regulacjaprędkościmożebyćdokonanapoprzezspustkontroliprędkości5. Rozpocznijoddelikatnegokontaktupapieruściernegozmateriałemobróbki,poczympowolizwiększajprędkośćUwaga: Tarciemiędzypapieremściernymimateriałemmożespowodowaćzwiększenietemperatury.Sprawdzajsystematycznieczymateriałnieulegapaleniu.Uwaga:NIEPOZWÓL,abyurządzeniepracowałona‘bezczynnychobrotach’przezdługiokresczasu.Takiepostępowanieskróciczaseksploatacjimaszyny.OSTRZEŻENIE: Miejświadomość,iżnarzędziapneumatyczneprzetrzymująciśnienieresztkowepozakończeniupracy.Dlategoteż,pozakończeniuużycianależyzwolnicpowietrzenagromadzonewurządzeniu. Akcesoria
- Zestawakcesoriów,tarczetnąceitarczeszlierskiesądostępneudystrybutorarmySilverline
- Częścizamiennemożliwedozakupienianastroniewww.toolsparesonline.com,bądźusprzedawcy Silverline Konserwacja OSTRZEŻENIE:Należyzawszepamiętaćowyłączeniuiodpowietrzeniuurządzeniaprzeddokonaniemjakichkolwiekczynności,jak:czyszczenieikonserwacja. Czyszczenie Należyzawszedbaćoczystośćurządzenia.Brudikurzpowodująszybszezużycieelementówwewnętrznychiskracająokreseksploatacjiurządzenia.NależyczyścićkorpusurządzeniamiękkąszczotkąlubsuchąścierkąWAŻNE: Istniejebardzoniewielkieprawdopodobieństwo,żemożepójśćcośnietakzTwoimnarzędziem,zregułynastępującewadysąwynikiemzanieczyszczeń,mokregopowietrzaorazpostępowanianiezgodniezinstrukcjamiopisanymiponiżej.Codziennezabiegikonserwacyjne:Odłączurządzenieodzasilania,wlejłyżkęolejudowlotupowietrza.Uruchommaszynęnaniskichobrotach,abyrównomiernierozprowadzićolejpojejelementach.
- Jeśliurządzeniejestwciągłymużytkulubużywaneprzezdługiokresczasu,należyzamontować ltr/smarownicę.Filtrpowietrzapowinienbyćzamontowanyprzezcałyczas.• Należyużywaćwyłącznieolejuprzeznaczonegodlanarzędzipneumatycznych,wżadnymwypadkuzwykłegoolejusilnikowego• Niezastosowaniesiędoinstrukcjiobsługiikonserwacjimożespowodowaćunieważnieniegwarancji Kontakt Wceluuzyskaniaporadyserwisowejlubtechnicznejnależysięskontaktowaćinfolinią:(+44)1935382 222Strona: silverlinetools.com/en-GB/SupportAdres:PowerboxBoundary WayLufton Trading EstateYeovil, SomersetBA22 8HZ, United Kingdom Przechowywanie
- Podczasprzechowywaniamaszynyzawszeupewnijsię,żeznajdujesięolejwpodajniku.Wrazie potrzebynapełnijolej,zanimzapakujeszmaszynędoprzechowywania• Nieprzestrzeganieinstrukcjiobsługiikonserwacjimożespowodowaćunieważnieniegwarancji• Zawszenależyprzechowywaćurządzeniewdostarczonymfuterale• Ostrożnieprzechowujurządzeniewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci Utylizacja
- Podobniejakwprzypadkuelektronarzędzi,narzędzipneumatycznychnienależywyrzucaćzodpadami komunalnymi • Narzędziapneumatycznemogązawieraćśladoweilościolejubądźinnychsmarówdlategoteżmusząbyćodpowiedniozutylizowane
- Należysięskontaktowaćzwładzamilokalnymizajmującymisięutylizacjąodpadów,abyuzyskać informacjenatematprawidłowegosposobuutylizacjinarzędzipneumatycznych. 763565_MANUAL.indd 43 31/07/2017 16:14PL
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Narzędziedziała wolno Nieprawidłoweciśnienie Ustawprawidłoweciśnieniezgodniezdanymitechnicznymi Zanieczyszczenia w mechanizmie Wlejolejwewnątrzwlotupowietrza,jakpodanowinstrukcji konserwacji Zablokowane powietrze Uruchamiajurządzeniewkrótkichseriach,abyusunąćblokadę Wyciek powietrza Sprawdźmocowaniaorazwążpodkątemuszczelnienia,wrazie potrzebyzamontuj,bądźwymieńtaśmęuszczelniającąPTFE Blokadawsiatkowymltrze Zdejmijszybkozłącze(3)iwyczyśćltr Narzędziezablokowane Brud,bądźrdzawmechanizmie Spróbujrozwiązaniazpowolnymoperowaniemmaszyną Brud,bądźrdzawmechanizmie Delikatnieuderzurządzeniemłotkiemgumowym Brud,bądźrdzawmechanizmie Zwolnijmechanizmprzezobrócenienapędupoodłączeniu urządzeniaodzasilania Mocne wibracje podczas uruchomieniaurządzenia Uszkodzona przepustnica, lub zawór Naprawurządzeniewautoryzowanymcentrumserwisowym Silverline Jeśli powyższe rozwiązania problemów zawiodą, należy skontaktować się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym Silverline. Wykrywanie i usuwanie usterek 763565_MANUAL.indd 44 31/07/2017 16:14Pneumatyczna szlierka orbitalna763565
silverlinetools.com Zasady i warunki Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancją Abyzakwalikowaćsiędouzyskaniapowyższejgwarancjinależyzarejestrowaćniniejszyproduktnastroniewww.silverlinetools.comwciągu30dnioddatyzakupu.Okresgwarancjirozpoczynasięwdniuzakupuproduktuwidocznymnaparagonie. Rejestracja produktu Rejestracjiproduktumożnadokonaćnastroniewww.silverlinetools.com,wybierającprzycisk"Rejestracja".Należywprowadzić:• Dane osobowe• SzczegółydotycząceproduktuorazinformacjedotyczącezakupuPowprowadzeniutychinformacjizostanieutworzonycertykatgwarancjininiejszegoproduktu,jakodokumentwformaciePDF,którynależywydrukowaćizachowaćwrazzdowodemzakupu.Okresgwarancjizaczynaobowiązywaćoddatyzakupudetalicznegoznajdującejsięnaparagonie.
PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU
Jeśliproduktwykażejakiekolwiekusterkiwciągu30dnioddatyzakupu,należygozwrócićdodystrybutora/sklepu,wktórymtowarzakupiono,odktóregozostałzakupionyokazującprzytym dowód zakupu.Jeśliusterkapojawisiępo30dniach,należyzwrócićproduktdo:Silverline Tools Service CentrePO Box 2988YeovilBA21 1WU, UKRoszczeniagwarancyjnenależyzgłaszaćwokresiegwarancji.Należydostarczyćdowódzakupu,swojeimięinazwisko,adresmiejscazakupuprzedwykonaniemjakichkolwieknapraw.Należypodaćdokładnedaneusterkiwymagającenaprawy.WnioskizłożonewokresiegwarancjibędąwerykowaneprzezSilverlineTools,doustaleniaczyusterkisązwiązanezmateriałemlubwyrobemproduktu.Kosztytransportuniezostanąpokryte.Produktprzeznaczonydozwrotumusibyćstarannieoczyszczony.Należyzapakowaćproduktprawidłowoibezpiecznietak,abyniezostałuszkodzonypodczastransportudonas.Możemyodrzucićroszczenianiewłaściwiedostarczonychproduktów.WszystkienaprawybędąprzeprowadzoneprzezrmęSilverlineToolslubagencjeupoważnionedo tego.Naprawalubwymianaproduktunieprzedłużyokresugwarancyjnego.Usterkiuznaneprzeznas,jakoobjętegwarancjąbędąpoddanenaprawiebezpłatnie(bezkosztówtransportowych)lubpoprzezwymianęnanarzędziepracującewidealnymstanie.Narzędzialubczęścizamienne,doktórychwydanozamiennikstanąsięwłasnościąSilverlineTools.Naprawalubwymianaproduktuwramachgwarancjizapewniakorzyści,któresądodatkieminiewpływająwżadensposóbnaustawoweprawakonsumenta. Gwarancja pokrywa: Naprawęproduktu(wokresiegwarancji),jeślizostanieonzakwalikowanyzgodniezwymogamiSilverlineToolswzwiązkuzusterkami,którewynikłyzwadmateriałowychlubwadzwiązanychzprodukcją.Jeżelijakaśczęśćzastępczaniejestjużdostępnalubwycofanazprodukcji,SilverlineToolszastąpijąfunkcjonalnymzamiennikiem.ProduktyużywanewEU. Czego nie pokrywa gwarancja: SilverlineToolsniepokrywanaprawpowstałychwwyniku:• normalnegozużyciaspowodowanegoprzeznormalneużytkowaniezgodnezinstrukcjąobsługi,np:noże,szczotki,pasy,żarówkiakumulatoryitp.• wymianydowolnegodołączonegowyposażenianp.:noży,wierteł,papieruściernego,tarczdocięciaiinnychpodobnychelementów.• przypadkowegouszkodzeniaspowodowanegoniewłaściwymużywaniemlubzaniedbaniem,nieostrożnymdziałaniemlubniestarannymobchodzeniemsięzproduktem.• stosowania produktu do innych celów.• zmianylubmodykacjiproduktuwjakikolwieksposób.• usterekwynikającychzwykorzystaniaczęścizamiennychiakcesoriów,któreniesąoryginalnymi elementami Silverline Tools.• niewłaściwejinstalacji(zwyjątkieminstalacjiprzeprowadzonejSilverlineTools).• naprawylubmodykacjiprzeprowadzonejprzezosobyinneniżzCentrumUsługSilverlineTools lub autoryzowanych punktów serwisowych.• roszczeńinnychniżzwiązanychzusterkamiujętymiwgwarancjiproduktu. Deklaracja Zgodności WE Niżej podpisany: Mr Darrell Morrisupoważniony przez: SilverlineOświadcza, że:Powyższadeklaracjazostaławydananawyłącznąodpowiedzialnośćproducenta.OpisanypowyżejprzedmiotdeklaracjijestzgodnyzwłaściwymiprzepisamiUnijnegoprawodawstwaharmonizacyjnegoKod identykacyjny: 763565 Opis:PneumatycznaszlierkaorbitalnaProdukt jest zgodny z następującymi dyrektywami oraz normami: • Dyrektywa maszynowa 2006/42/EC• EN 11148-8:2011Zastosowana dyrektywa oceny zgodności: SLGPruf-undZertizierungsGmbh,Dongguan,China Dokumentacja techniczna produktu znajduje się w posiadaniu: SilverlineData: 27/06/13Podpis: Mr Darrell MorrisDyrektor naczelnyNazwa i adres producenta:Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address: Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom.763565_MANUAL.indd 45 31/07/2017 16:14silverlinetools.com GB 3 Year Guarantee. Register online within 30 days. Terms and Conditions apply. FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent. DE 3 Jahre Garantie. Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i termini e le condizioni generali. NL 3 jaar garantie. Registreer uw product binnen 30 dagen online. Algemene voorwaarden zijn van toepassing PL 3 Letnia Gwarancja.Zarejestrujsięonline wciągu30dni.ObowiązująZasadyiWarunki 763565_MANUAL.indd 46 31/07/2017 16:14
Notice-Facile