763565 - Lijadora SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 763565 SILVERLINE en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 763565 SILVERLINE
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 763565 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 763565 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 763565 SILVERLINE
Gracias por haberleelegidoesta herramienta Silverline.Estas instruetiones contienen la informacion necessaria parautilizareste productode forma segura yeficaz.Lea atentamente este manual para Obtener todas lasventajas ycharacteristicasunicasde su newa herramienta.Conserve this manual a mano y aseguere de que todas laspersonas queutilicenesta herramienta lo hayan leido y entendido corretoamente.
Descripción de los SYMBOLOS
Los symbolosesionnelspuedeaparecer enla placacaracteristicadesu herramienta.
Estos representan informacion importante sobre el producto o instruetiones relativas a su uso.

Lleve proteccion auditiva
Lleve protection ocular
Lleve proteccion respiratoria
Lleve un casco de seguidad

Lleve guantes de segundad

Lea el manual de instrucciones

Conforme a las normas de seguidad y la legislacion correspondiente.

Protección medioambiental
Nocke las herramrientas neuáticas junto con la basura convencional. Las herramrientas neuáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en+puntos de reciclaje adequacios. Póngase encontacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos si necestá más información sobre como reciclar este tipo de herramrientas correctamente.
Abreviaturas de关键时刻os技术和
| \( {\mathrm{r}}_{\mathrm{b}} \) | Velocidad sin carga |
| n Velocidad nominal | |
| opm Órbitas/oscilaciones por minuto | |
| psi Libra por pulgada cuadrada | |
| cfm Pies cubicos por minuto | |
| ° Grados | |
| 0 | Diámetro |
| /min or min \( {}^{1} \) | (revoluciones/oscilaciones) por minuto |
| dB(A) Nivel de decibelíos (ponderada A) | |
| \( \mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2} \) | Metros cuadrados porsegundo (vibración) |
Presión de trabajo maximala: 6,3 bar (90 psi)
Consumo de aire: 135 l/min (4,75 cfm)
Entrada de aire: BSP 14
Velocidad sin energia: 8.000 min
Dimeniones de la almohadilla de lija (L x An x A): 170 x 90 x 12 mm
Peso: 2 kg
Como parte de nuestra的政治a de descarrollo de produits, los datos先进技术 de los produits Silverline能把 Cambiar sin previo aviso
Información sobre ruidoy vibración:
Presión acústica L_4 82 dB(A)
Potencia acústica L. 93 dB(A)
Incertidumbie K: 3 dB
El nivel de intensidad sonora para el usuario可以选择 excoder de 85 dB(A). Se recomienda usar medidas de proteccion sonora.
ADVERTENCIA: Utilice sempre proteccion auditiva cuando el nivel ruido exceeda 85 dB(A) o cuando este expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algo moto notable algo nthipo de molestia auditiva incluo llvando orejeras de proteccion, detenga inmeditamente la herramienta y compteque que las orejeras de proteccion esen colocadas adecadamente. Asegurese de que el nivel de atenuacion y proteccion de las orejeras sea adecao dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar.
ADVERTENCIA: La exposión a la vibración durante la realización de una herramánta pueda provocar perdida del sentido del tact, entumecimiento, hormiguedo y disminución de la calidad de sujección. La exposión durante largos periodos de tiempo可能会 provocar infermedad crónica. Si es necessario, limite el tiempo de exposión a la vibración y utilise guantes anti-vibración. No utilise la herramánta cuando sus manos estén muy frias, las vibraciones tendran un mayor efecto. Utilice los datos tícnicos de su herramánta para evaluar la exposión y medicación de los niveles de ruido y vibración.
Los niveles de vibracion y ruido estan determinados segun las directivas internaciones vigentes. Los datos tecnicos se refiere al uso normal de la herramipta en conditiones normales. Una herramipta defectuosa, mal montada o desgastada可以使 incrementar los niveles de ruido y vibracion. Para mas informacion sobre ruido y vibracion,可以使 visiting la pagina web www.osha.europa.eu
Lea cuidadosamente esteeware y综合素质 antes de using this producto. Guarde estas instructaciones con el producto para poderas consultar en el futuro. Asegürese de que todas las personas que utilizen this producto estan Completely familiarizadas con this manual.
Incluso cuando se este utilizesdo segun lo prescritto, tengai siempre precauacion. Si no está completenesse seguro de como utilizear este producto correctamente, no intoleranceutilizarlo.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIa: Lea sempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones segudar para utilizear este producto de forma segura. No seguir estas instructriones podra causar una descarga electrlica, incendio y/o lesiones graves.
Conserve estas instrucciones de seguidad para futura referencia.
El termino "herramienta neuática" descripto en estemanual se refiere a una herramienta alimentada por aire comprimido.
Seguidad en el area de trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpie y bien iluminada. Las areas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y peuvent provocar un accidente.
b) No utilise herrimantas neuáticas en atmóferas explosivas que contenga liquidos, gases o polvos inflamables. Las ferrimantas neuáticas producen chispas que peuvent incidiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y personas alejadas cuando este trabajando con una herramienta neumática. Las distrractiones你能 hacerle perdier el control de la herramienta.
Seguridad personal
a) Mantengase alerta, fjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando este utilizeszing una hernjemática. No use una hernjemática neuática cuando este cansas o bajo la influencia de drogas, alcoholo medicamentos. Distrassecketnmaseste esutilizandouna hernjemáticapuede provoclesiones corporalesgravees.
b) Utilice sempre equipo de proteccion personal. Use sempre proteccion ocular. El uso de dispositivos de segundad personal (mascarillas antipolvo, calzado de segundad antidesizante, casco de proteccion y proteccion auditiva) reducir a el rigoo de lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental de la herramipta. Asegurese de que el interruptor este en la posicion de apagado antes de enchufar la herramipta. Nunca transporte Herrimantas con el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en posicion de encendido.
d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada sobre una parte movil de la herramienta neumática能把 causar lesiones graves.
e) Noadopteposturasforzadas.Colquees en posicion firme ymantenga el equilibrio en todomomento.Esto le permitiracontrolar mayor la herrimenta neuatica en situaciones inesperadas.
f) Vistase de forma propiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello长大ouenidadarapados en las piezas en movimiento.
g) Extracción de polvo. Utilice siempre un Sistema de extracción de polvo/aspiradora y asegúrese de utiliserlos deformaapropiada. El uso de这些dispositivos reducirlospeligros relacionados con elpolvo.
Uso y mantenimiento de las Herramrientas neumáticas
a) Nunca fuece la herramienta neumática. Utilice esta herramienta neumática de forma adequada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicacion.
b) No use esta herramienta neuática cuando el interruptor de encendido/apagado está averiado. Cualquier herramienta neuática que no se pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado sera peligrosa y debe ser reparada inmediamente.
c) Desenchufeiami e retire la bateria a nde realizar qualierajuste, cabiar accesios o almacenar la herrimienta. Estas medidas de segudr preventedas evitaran el arranjec accidental de su herrimienta neuatica.
d) Guarde sempre las ferrimrientas neumáticas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instructiones realizen la ferrimipta. Las ferrimrientas neumáticas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.
e) Compruebe regularmente el funciona de sus ferramentas neuativas. Asegürese de que no haya piezas en movimiento desalinedas o trabadas, piezas rotas o cadaquierOTHER problema que pueda afectar al funciona de la ferramenta. Repara tiempo las piezas dañadas antes de utilizing la ferramenta. La falta deostenimiento es la Cause de la mayor de accidentes.
f) Las herramientos de corte deben estar siempre AFLiladas y limpias. Las herramientos de corte correctamente AFLiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice esta herramipta neumática y los accesos segun el manual de instruetiones y teniendon en cuieta las condiones y el trabajo que necesse realizar. El uso de esta herramipta neumática con un proposto distinto al cui ha sido diseñada podrida ser peligroso y causar lesiones.
Mantenimiento y reparacion
a) Repare sempre su ferr模板ia neuática en un service Tecnico autorizzato. Utilize uniquamente piezas de recambio identificas y homologadas. Este garantizará un funciona optimo y seguro de su ferr模板ia neuática.
Instrucciones de seguridad para herramentas neumáticas
Área de trabajo
- Aseguere que haya suficiente espacio alrededor del area de trabajo. Utilice pistolas neuemiticas únicamente en areas ventiladas o destitidas para esta tarea. Tenga precauacion con los tubos連結ados a la pistola, colocque始终保持 los tubos de la forma mayormente adequada para evapor riesgos.
Protejase los ojos
- Póngase gafas de protección o anteojos.
Protejase los oidos
Pongase protection auditiva.
Proteiase de la vibracion
- Las Herrimantas neuáticas de uso manualSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
Equipo de proteccion
- Lieve siempre equipo de proteccion apropiado, especially lentes o gafas de seguridad, guantes de seguridad y una mascarilla antipolvo.
- Es responsabilidad del usuario asegurar de que cualesra persona que seswanae en proximas de la zona de trabajo disponga también de un equipo de proteccion apropiado.
Use de mangueras para aire comprido
- Use mangueras para aire comprimido ligeras para conectar su hemandita al compresor de aire. La mayoría de las hemanditas neuáticas deben usarse con mangueras flexibles, utilise mangueras rectas solamente con pistolas neuáticas.
- Al usar una pistola para pintar, asegúrese de que está conectada a una fuente de aire comprimido limpio y filtrado.
Desconecte siempre la herramienta
- Asegürese sempre de que su herramienta neumática se haya parado completeness antes de dejarla en una superficie.
- Desconecte la herramienta neuática del suministro de aire antes de proceder a efectuar等相关tema lo de Maintenimiento o instalacion de accesos.
- Asegürese sempre de que los accesos estén correctamente instalados antes de volver a conectar la hermansia al suministro de aire.
- Asegürese sempre de que la ferramenta neuática está apagada antes de conectarla al suministro de aire. Tenga en cuenta que las ferrimentas neuáticas peuvent retener presión en el interior afterwards de ser realizadas. Purgue sempre la presión neuática de la ferramenta antes deURTAR el suministro de aire.
No maneje la herramiento de manera abusiva
- No sobrecargue la herramienta de眼看 abusiva. Intente que la herramienta funciona a su velocidad adecuada, se prolongaray su vida uti y functoria con mas eficacia.
- No incremente la presión neuática sobre el nivel recommendado, ya que una presión excessively causará desgaste de las piezas moviles y un mal funcionalement de la herramipta. Internacional podrá causar la rotura de la carcase de la herramipta.
- No intente modificar las herramrientas neuáticas. Cualquier intento de modifier la herramipta能把 provocarles lesiones graves a usted o a los que le rodean además de invalidate la garantía.
Instrucciones de seguidad para lijadoras
ADVERTENCIA!
- Sujete sempre la pieza de trabajo con abrazadas o un tornillo de banco sobre una superficie estable. Sujetar la pieza de trabajo con la mano pourrait provocar la perdida de control de la herramipta.
a) Lleve siempre mascara antipolvo con grado de proteccion minimo FFP2, gafas de segundad y protecciones para los oidos.
b) Es responsabilidad del usuario asegurar de que otheras personas que se他们在 alrededor del areada de trabajo vayan equipadas con equipo de proteccion adecuado.
c) Tenga un cuidado especial al lijar maderas (haya, roble, caoba y teca), bajo que el polvo que se produzca es toxico y pueda provocarreactiones extremas enalgunas personas.
d) NUNCA utilise esta herramienta con materiales que contengan asbestos. En caso de duda, consulte con una persona cautificada.
c) No lije magnesio ni aleaciones que contengan un alto percentaje de magnesio.
f) Tenga cuidado con los abacados de pinturas/tratimientos que能把an haber sido aplicados al material que es lojando. Muchos tratamentos peuvent causar polvo tóxico o dañino. Si está工作的ando en un edificio construido antes de 1960, existe la posibiliad de que las pinturas contengan a base de plomo.
g) El polvo que produzca al lijar pinturas con base de plomo es particularmente peligioso para los niños, para las mujeres embarazadas y para las personas con una alta presión sanguinea. No permitta que estas personas se acerquen al aire de trabajo, incluso si levan prendas de proteccione adecuadas.
h) Siempre que resulte posible, use unistema de extracion de polvo por aspiracion para controlar el polvo/serrin/residuos.
i) Tenga mucha precaucion cuando use esta herramienta para lijar madera y metal. Las chispas que genera el lijado de metal peuvent provocar la ignacion del serrin. Limpie sempre esta herramienta para evaporar el riego de incidio.
j) Vacie regularmente la bolsa o el recipiente para el polvo, especialmente entre pausas o alabar laarea. El polvo puede provocar una explosión. Nunca tire el polvo en un fuego. Las particulas de aceite y agua junto con el polvoSEO generateunaexplosion.Deshagase simer del polvo yotros matenales de acuero con la normativa de recicaje vigente.
k) Las superficies de trabajo y la misma lijadora peuvent calentarse mucho durante su uso. Si evidencia la presence de quemaduras (humo o ceniza), en la superficie de trabajo, pare y deben que se enfièr el material. No toque la superficie de trabajo ni la lijadora hasta que hayan terminado de enfiarse.
1) No toque el disco o la banda de lija en movimiento.
m) Desenchufe la herramienta antes de depositarla en una superficie.
n) NO utilise esta herramienta para lijado en humedo. El contacto del agua con la carcaja del motorppeedovocardescargaseléctricasalusrario.
o) Desenchufe esta herramienta antes de colocar/cambiarrialquier accesorio.
p) Incluso cuando se esteedutilizado segun lo prescrito, no es posibleneliminar todos los factores de riscoresiduales. Uilice esta herrmianta con precaution. Si no estaguro de comoutilizar esta herrmianta de forma correcta, no lautilice
Instrucciones de seguidad para lijadoras neumáticas
- Assegürese de que el Plato de soporte está en buen estado. Nunca utilizes esta herramienta cuando el Plato de soporte está dαιado.
- Nunca utilise esta herramienta sin disco abrasivo.
- Nunca utilise muelas abrasivas o discos de corte con esta herramienta.
- La velocidad maximala de los accesos (fundas para pulido, discos de fibra, platos de soporte, etc.) deben ser igual o mayor que la velocidad maximala indicada en la herramenta.
- Los discos de lija con respaldo autoadhesivo deben colocarse de forma que no sobresalgan月以来 del Plato de soporte.
- Asegürese de que no haya tuberías, cables y objetos ocultos en la pieza de trabajo, podra ser peligioso y dānar la herramenta
Characteristicas del producto
- Impuñadura
- Control de velocidad
- Léductordaire
- Conectorrado
- Linza posterior
6.1 Imohadilla de Iija - linza frontal
Aplicaciones
Lijadora neumática alimentada por un compresor de aire comprido. Indicada para realizar tareas de lijado medianas y ligeras.
Desembalaje
- Desembale e inspezione la herramienta con cuiado. Familiarice se con todas sus caracteristicas ymericanes.
- Asegürese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buena conditiones. Si faltan piezas o está dañadas, sustitúylas antes de utiliser esta herramienta.
Antes de usar
Instalación del conductor rápido
Nota:Esta Herramienta se suministra con dos típos de conectoies machos:
-
Utilice el conector compatible con el suministro de aire comprimido que este utilizing. Instaleo.), siquiendo las instrucciones indicadas a continuacion:
-
Coloque cinta PTFE (no incluida) en la roscal del conector rapiido (10) para sellarla correctamente.
Note: Coloque siempre la cinta PTFE en sentido horario para evaporar que pueda soltarse al insertar - Retire el plastico protector de la entrada de aire.
- Utilice una llave para tuercas (no suministrada) para instalar el conector en la entrada de aire situada en la parte posterior de la herramienta.
- Conecte la herramienta al suministro de aire comprimido, ajuste la presion y compruebe que no exista;ninguna fuga (aplicando una(PCa)ancia de agua con jabon en la parte exterior de los connectores).
- Ahora podra conectar conectores rapios hembra en la herramienta.
Conexión al suministro de aire comprimido

-Esta herramiente debeconectarsea un suministrode aire limpio y seco con lubricador y separador de agua.
- Nunca sobrepase la presión maxima indicada por el fabricante. Vea siempre las espécificacionesTELNCAS.
Asegürese de drenar el agua diariamente.
- Compruebe que todos los accesos y componentes de esta herramienta (acopladores, manguera, etc.) scan compatibles con la presion realizada.
Ajuste de potencia
- La velocidad/potencia maxima de esta herramipta se pueda ajustar reduciendo o incrementando la presion del suministro de aire. Vexe las carateristicas tecnicas. Para realizar ajustes de presion adiconidas, gire el reductor de aire (3).
- Utilice el control de velocidad (2) para controlar la velocidad de funciona.
Instalacion del papel de lijia
- Elija un papel de lija con el grano adecuado para la tarea a realizar.
- Colque las extremidades de la hoja de papel de lija en las pinzas (5 y 7) y ciérrela firmmente
- Asegürese de que la hoja de papel de lija está estirada y alineada sobre la almohadilla de lija (6) hasta cubrirla Completely.
Funcionamento
- Se recomienda practicar antes sobre una pieza de material deseachable.
- Sujete la herramienta firmamente con una mano para manejar fácilmente el control de velocidad.
- Apriete el control de velocidad gradualmente para familiarizarse con el funciona del galillo.
- Puedeajustarelucidadde laherramientacontrolando la presionejercida sobreel control delvelocidad (2)
- Comience lijando ligeramente, a continuacion augmente la velocidad y la presion gradualmente.
Nota: La fric tion entre el papel abrasivo y el material可以选择 crear calor. Compruebe regularmente la pieza de trabajo para避开 cortas de quemaduras.
Nota: NUNCA deje la herrmienta funcionando a ralenti durante un长大o periodo de tempo. Esto podria acortar la vida utl de la herrmienta.
ADVERTENCIa: Tenga en cuenta que las herramientos neumaticas peuvent accumulator presion despues de cada uso. Pugue siempre la herramienta despues de desconectarla del suministro de aire comprimido.
Accesorios
- Existen gran variedad de accesos para esta herramienta disponibles a工程技术 de su distribuidor. Silverline mas cercano.
Las piezas de recambio peuvent obtenerlas a工程技术 de su distribuidor Silverline en www. toolsparcsonline.com
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte sempre la herramienta de la toma de aire y despresurice la herramienta antes de realizarrialquierarea deostenimiento o limpieza.
Limpieza
- Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvoSEO pueado dañar y reducir la vida util su Herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limiar la herramienta.
IMPORTANTE: Existen muy pocas piezas moives en la herramienta que pueda desgastarse. Cuando una herramienta neuática falla, esta se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado bajo a la presencia de aire humedo y de impurezas, y a que no se han seguido las instrueriones indicadas a continuación.
Mantenimiento diario: Con la herramienta desconectada del suministro de aire,pongá el equivalente de una cuccharada de lubricante en el conector rápido o en la entrada de aire. Haga funciona la herramienta durante unos seguidos a baja velocidad para lubricar todas las piezas internas. - Si utilizes la herramienta durante periodos de tiempo prolongados deben instalar un bajo / lubricador combinado. Debe tener colocado un bajo de aire en todo momento.
- Utilice lubricante para Herramentas neuáticas. EN NINGUN CASO UTILICE ACEITE PARA MOTORES.
- El incumplimiento de las instrucciones de funciona y mantenimiento pueda invalidate la garantía del producto.
Contacto
Servicio Tecnico de reparacion Silverline-Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Dirección:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Almacenaje
- Cuando guarde la herramienta despues de使用者, aseguresie sempre de que haya aceite en el lubricador en linea. Si es necessario,onga mas aceite antes de guardar la herramienta en su caja.
- El incurplimiento de las instrucciones de funciona y mantenimiento pueda invalidate la garantía del producto.
Guarde siempre la herramienta en su caja. - Guarde esta Herramienta y accesos en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Reciclaje
- No deseches sus herramrientas u othero equipo eléctrico o electrónico junto con la basura convencional. Recicellos si hay+puntos de reciclaje.
Las herramantas neumaticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en+puntos de reciclaje adecuados. - Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para Obtener más información sobre como reciclar este tipo de herramrientas correctamente.
Solución de problemas
| Problema Causa Soluciones | ||
| La herramipta的功能 lentamente | Presión Incorrecta | Ajuste la presión de aire de acuerdo con las specifications Telecomas |
| Suciedad acumulada en los mecanismos | Aplicue lubricante en la entrada de aire siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de mantenimiento | |
| Bloqueo de aire | Haga fácilar la herramipta durante ciclos cortos para desatascarla | |
| Fuga de aire | Compruebe la manguera y los connectores estén en buena estado. Vuelva a colocar cinta PTFE si es Needed. | |
| Filtro de malla obstruido Retire el corredor rápido (3) y limpie el filtró de malla | ||
| Herrimipta bloqueada | Suciedad o corrosión acumulado en los mecanismos | Utilice una de las soluciones anteriores indicadas en "La herramipta的功能" |
| Suciedad o corrosión acumulado en los mecanismos | Golpee ligeramente la herramipta con un martillo de goma | |
| Suciedad o corrosión acumulado en los mecanismos | Desconnecte la herramipta del suministro de aire y rote los mecanismos con las manos | |
| La herramipta no se detiene al soltar el gatillo | Junta de sellado de la válvula de aire Repare la herramipta en un service Telecomico Silverline | |
| Si的一些 de las solucionesmostatadas anteriors no funciona, contacte inmediamente con un service Telecomico autorizzato Silverline. | ||
Garantía
Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.
Para tener la garantía de 3 años,deferé registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía sera valido desde la Fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite: silverlinetools.com, selezione el botón de registrar e introduzca:
- Sus datos personales
- Detalles del producto e informacion de compra
El certificado de garantía le sera enviado en FORMAT PDF. Imprimalo y guardelo con el producto.
Condieiones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la Fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurren 30 días desde la Fecha de compra, deben devolverlo a su lugar de compra, jinto con el recipo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiREMeros el producto o le reembolsaremos lo importe.
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la Fecha de compra, devuelvalo a:
Servicio Tecnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamation siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizarylvaniaearbado de reparacion,debere entegrar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, direccion y el lugaronde lo adquirido.
Tambiendeberá indicarclaramente los detailles del fallo a repar.
Las reclamaciones presentadas Dentro del periodo de garantíadeferán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencies son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buena conditiones para su reparacion, estar empaquetarse cuidadosamente con el fin de evaporar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envios incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones seran realizadas por Silverline Tools o por un service Tecnico autorizzato.
La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta sera reparada sin cargo algo (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiREMOS por una herramienta en perfecto estado de funcionaimiento.
Las herramrientas o piezas que hayan sido sustituidas seran propidad de Silverline Tools.
La reparacion o sustituation del producto bajo garantia aporta beneficios adiconiales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Que está cubierto:
Silverline Tools deben comprobar si las deficiencies se deben a materiales o mano de obr defectuosos dentro del periodo de garantia.
En caso de querialquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricacion, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas caracteristicas.
Uso del producto en la Unión Europea.
Que no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
Desgaste normal por uso adequado de la herramienta, por exemple hojas, escobillas, correas, bombillas, baterias, etc...
La sustitución deequalquier accesario suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y other piezas relacionadas.
Dano accidental, averias debidas a uso o cuidado negligente, uso Incorrecto, negligencia.
funacionamento o manejo indefinido del producto
Utilizar del producto para una finalidad/distinta.
Cualquier cambio o modificacion del producto.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.
Instalacion incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Repairaciones o alteraciones realizadas por servicios技术和 no autorizados por Silverline Tools.
Las reclamaciones distinguas a las indicadas en las presentes conditiones de garantía no estarán cubiertas.
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Declar que el producto:
La presentedeclaracióndeconformidadseexpidibeajo laexclusivasponsabildedel
Fabricante. El的对象 de ladeclaración descritaafteriormente es conforma a la legislación
comunitaria de armonizacion pertinente.
Códio de identificacion: 763565
Descripción: Lijadora orbital neuática
Está en conformidad con las directivas:
- Direcva de maquinas 2006/42/CE
EN11148-8:2011
Nombre y direccion del fabricante:
Powerbox International Limited, N° de registrar: 06897059. Dirección legal:
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino Unido.
ManualFácil