EN6084JOX - Lodówka ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EN6084JOX ELECTROLUX w formacie PDF.
Często zadawane pytania - EN6084JOX ELECTROLUX
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EN6084JOX - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EN6084JOX marki ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EN6084JOX ELECTROLUX
Dziękujemy za wybór tego produktu Electrolux. Stworzyliśmy go, aby zapewnić Ci nieza- kłócone działanie przez długie lata, a zastosowane w nim innowacyjne technologie, które ułatwiają życie, nie występują w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia. Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.electrolux.com/productregistration Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem należy przygotować poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje ogólne i wskazówki. Informacje dotyczące środowiska. Może ulec zmianie bez powiadomienia.135 POLSKI Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsłu- gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploata- cją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolno- ściach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia, a także będą świadome związanych z tym zagrożeń.
- Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
- Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konser- wacją bez nadzoru dorosłych
- Wszystkie opakowania należy przechowywać poza za- sięgiem dzieci.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodar- stwie domowym oraz do podobnych zastosowań, tj. w takich miejscach, jak: – Gospodarstwa; kuchnie dla personelu w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pra- cowniczych. – Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, pen- sjonatach i innych obiektach mieszkalnych.
- Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabu- dowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
- Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
- Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalikowana osoba.
- Usunąć wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
- Postępować zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do urządzenia.
- Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych.
- Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza.
- Odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania. Jest to niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki.
- Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt grzejnych.
- Tył urządzenia musi znajdować się przy ścianie.
- Nie instalować urządzenia w miejscu, gdzie występuje bezpośrednie nasłonecznienie.
- Nie instalować urządzenia w miejscach, które są bardzo wilgotne lub chłodne, takich jak kontenery budowlane, garaże lub piwnice na wino.
- Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent.
- Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
- Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Uży- wać wyłącznie neutralnych detergentów. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczal- ników ani metalowych przedmiotów.
- W chłodziarce nie należy przechowywać substancji wybuchowych, na przykład pojemników aerozolowych z łatwopalną zawartością.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzo- wany serwis lub inna wykwalikowana osoba.
- Jeśli urządzenie jest wyposażone w kostkarkę do lodu lub dozownik na wodę, należy je uzupełniać wodą pitną.
- Jeśli wymagane jest podłączenie wody, urządzenie na- leży podłączać wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pitną.
- Ciśnienie wody dopływowej (minimalne i maksymalne) musi mieścić się w granicach od 1 bara (0,1 MPa) do 10 barów (1 MPa).137 POLSKI
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje ryzyko pożaru i poraże- nia prądem elektrycznym.
- Urządzenie musi być uziemione.
- Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontakto- wać się z elektrykiem.
- Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
- Nie stosować rozgałęźników ani prze- dłużaczy.
- Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z serwisem lub elektrykiem.
- Przewód zasilający powinien znajdo- wać się poniżej wtyczki. Podłączyć wtyczkę do gniazda elek- trycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby w zainstalowanym urządzeniu wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Odłączając urządzenie, nie należy cią- gnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała, oparzeniem, porażeniem prądem lub spowodowaniem pożaru.
- Nie zmieniać parametrów technicz- nych urządzenia.
- Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszy- nek do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta.
- Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Za- wiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny.
- W razie uszkodzenia układu chłod- niczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia, ani źródeł zapłonu. Prze- wietrzyć pomieszczenie.
- Nie dopuszczać, aby gorące przed- mioty dotykały plastikowych elemen- tów urządzenia.
- Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych. Zamrażanie po- woduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem.
- Nie wolno przechowywać w urządze- niu łatwopalnych gazów i płynów.
- Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych sub- stancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.
- Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są one gorące.
- Nie wyjmować ani nie dotykać pro- duktów znajdujących się w komorze zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
- Nie wolno ponownie zamrażać roz- mrożonej żywności.
- Należy przestrzegać wskazówek do- tyczących przechowywania mrożonej żywności, które znajdują się na jej opakowaniu.
2.4 Wewnętrzne oświetlenie
- Rodzaj lampy zastosowanej w urzą- dzeniu nie jest odpowiedni do oświe- tlania pomieszczeń domowych.
2.5 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Występuje ryzyko odniesienia ob- rażeń i uszkodzenia urządzenia.
- Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
- W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalikowana osoba.138 www.electrolux.com
- Należy regularnie sprawdzać od- pływ skroplin w chłodziarce i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ jest zablokowany, na dnie urządzenia zbiera się woda.
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesie- niem obrażeń ciała lub udusze- niem.
- Odłączyć urządzenie od źródła zasi- lania.
- Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
- Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
- Czynnik chłodniczy i materiały izola- cyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej.
- Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczą- ce prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
- Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wy- miennika ciepła.
3. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie. Urządzeń oznaczonych symbolem nie należy wyrzucać z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu recyklingu lub skontaktować się z139 POLSKI Obudowa Górna pokrywa Blok prowadzący przegrody pionowej Szklana półka Zbiornik wody Elastyczny uchwyt na puszki Szuada do przechowywania warzyw i owoców Przegroda pionowa Szuada My fresh choice Obracana kostkarka do lodu (wewnątrz) Taca do serwowania Rolki Regulowane nóżki Dolna szuada zamrażarki Górna szuada zamrażarki Oświetlenie LED zamrażarki (wewnątrz) Uszczelka drzwi Półka dolna Pokrywa pojemnika na owoce i odpowiednimi lokalnymi władzami.
23140 www.electrolux.com Układ wyświetlacza Dozownik zimnej wody Uchwyty Drzwi zamrażarki Drzwi chłodziarki
warzywa Górna półka Pojemnik na jajka (wewnątrz) Osłona półki Oświetlenie LED chłodziarki (wewnątrz)
Uwaga: Ze względu na to, że ciągle udoskonalamy nasze produkty, Państwa urządzenie może różnić się nieco od tego na powyższych rysunkach, ale jego działanie i sposób użycia są takie same. Uwaga: Aby uzyskać najlepszą wydaj- ność energetyczną, zaleca się umieścić wszystkie półki, szuady i pojemniki w tych samych miejscach co na rysunkach. To urządzenie jest w sprzedaży we Francji. Zgodnie z prawem tego kraju w dolnej części komory chłodziarki powinna znajdować się specjalna naklejka (patrz rysunek), która wskazuje jej najchłodniejszą strefę.
Ten rozdział opisuje jak należy prze-141 POLSKI prowadzić instalację urządzenia przed pierwszym użyciem. Zaleca się przeczy- tać poniższe OSTRZEŻENIE! Aby prawidłowo zainstalo- wać urządzenie, musi być ono umieszczone na równej, twardej powierzchni, która jest na tej sa- mej wysokości co reszta podłogi. Powierzchnia ta powinna być na tyle mocna, aby utrzymać w pełni załadowane urządzenie, czyli ciężar ok ciężar 120 kg. Podczas przemieszczania należy ciągnąć i pchać urządzenie w linii prostej. wskazówki. Klasa Symbol Średnia temperatura otoczenia(°C) Rozszerzona umiarkowana
od +10°C do +32°C Umiarkowana N od +16°C do +32°C Subtropikalna ST od +16°C do +38°C Tropikalna T od +16°C do +43°C
Urządzenie jest wyposażone w regu- lowane nóżki, które umożliwiają pra- widłowe wypoziomowanie urządzenia i wyeliminowanie wibracji. Urządzenie należy wypoziomować zgodnie z poniż- szą instrukcją:
1. Ustawić chłodziarko-zamrażarkę w
odpowiednim miejscu.
2. Przekręcać regulowane nóżki (pal-
cami lub odpowiednim kluczem) aż dotkną podłoża.
3. Odchylić górną część urządzenia na
około 10-15 mm, przekręcając nóżki o 1~2 obroty. Dzięki temu drzwi będą się same zamykać i będą dokładnie uszczelnione.
4. W przypadku przemieszczania
należy wkręcić nóżki z powrotem, aby urządzenie mogło się swobodnie przesuwać na rolkach. Po przemiesz- czeniu urządzenia w inne miejsce należy powtórzyć proces instalacji. OSTRZEŻENIE! Rolek należy używać tylko do przesuwania urządzenia w przód i w tył. Przesuwanie na boki może uszkodzić podłogę i rolki.
5.2 Regulacja uchwytów
Przed korzystaniem z urządzenia należy sprawdzić uchwyty. Jeśli uchwyty są luźne, należy dopasować je przy użyciu klucza imbusowego, przekręcając w prawo. Każdy uchwyt jest wyposażony w dwie śrubki. Śruby imbusowe Klucz imbusowy (W zestawie) 10-15mmTylna rolkaPrzednia rolkaRegulowana nóżka142 www.electrolux.com 908mm1720mm1140mm600mm765mm
- Prawe i lewe drzwi są wyposażone w regulowane osie, które znajdują się na dolnych zawiasach.
- Przed regulacją drzwi należy upewnić się, że urządzenie jest wypoziomowa- ne. W tym celu należy odnieść się do poprzedniej części „Poziomowanie”. Jeśli okaże się, że drzwi są nierówne, należy włożyć klucz imbusowy w oś zawiasu i przekręcić w prawo, aby unieść drzwi lub w lewo, aby je obni- żyć, a następnie włożyć w szczelinę pierścień zabezpieczający.
Aby poprawić wydajność systemu chłodzenia i oszczędzać energię, należy zapewnić wokół urządzenia odpowiedni obieg powietrza umożliwiający odpro- wadzanie ciepła. Z tego powodu wokół urządzenia powinna być zachowana odpowiednia ilość wolnej przestrzeni, a w miejscu ustawienia chłodziarko-zamra- żarki nie mogą znajdować się przeszko- dy, które zakłócałyby obieg powietrza. Wskazówka: aby zapewnić prawidło- we funkcjonowanie urządzenia, należy zachować odległości określone na powyższym rysunku. Pierścień zabezpie- czający (E Ring) Klucz imbusowy (W zestawie) Część regulowana
Panel kontrolny, który znajduje się w wy- godnym miejscu na drzwiach urządzenia, daje dostęp do wszystkich funkcji i ukła- dów sterowania. Klawiatura dotykowa i cyfrowy wyświetlacz pozwalają na łatwą i intuicyjną kongurację funkcji i ustawień. Ważna informacja! Przyciski dotykowe wymagają jedynie krótkiego naciśnię- cia, aby zadziałać. Działanie następuje po zwolnieniu palca z przycisku, nie podczas naciskania. Nie trzeba zatem mocno naciskać na klawiaturę doty- kową. Funkcja Child Lock związana z przyciskiem „Alarm” wymaga naciśnięcia trwającego 3 sekundy. Należy odnieść się do odpowiednich części niniejszej Instrukcji, aby uzyskać szczegółowe informacje. Panel sterowania zawiera dwa obszary wskazujące temperaturę, pięć ikon określających różne tryby oraz sześć przycisków dotykowych. Podczas pierwszego uruchomienia podświetlenie ikon na panelu sterowana włącza się. Jeśli nie naciśnięto żadnego przycisku, a drzwi pozostają zamknięte, podświetlenie zgaśnie po 60 sekundach.143 POLSKI
6.1 Sprawdzanie temperatury
Przy pierwszym uruchomieniu urządze- nia zaleca się ustawienie temperatury w chłodziarce na 5°C a w zamrażarce na -18°C. W przypadku zmiany temperatury należy postępować według poniższej instrukcji. UWAGA! Kiedy ustawia się temperaturę, określa się średnią temperatu- rę dla całej komory chłodziarki. Temperatury wewnątrz poszcze- gólnych komór mogą różnić się od tych wyświetlanych na panelu sterowania w zależności od ilość i miejsca przechowywanej żyw- ności. Temperatura otoczenia również może mieć wpływ na tem- peraturę wewnątrz urządzenia.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk „Fridge”, aby ustawić temperaturę w zakresie od 8°C do 2°C. Z każdym naciśnięciem tem- peratura będzie zmniejszać się o 1°C, a wskaźnik wyświetli odpowiednią wartość.
6.3 Szybkie chłodzenie
Jeżeli istnieje konieczność przechowania większej ilości ciepłych produktów spożyw- czych, na przykład po dokonaniu zakupów, zaleca się urucho- mienie funkcji Fast Cool w celu szybsze- go schłodzenia tych produktów bez podwyższania temperatury żywności już przechowywanej w chłodziarce. 8°C 7°C 6°C 5°C 2°C 3°C 4°C -14°C -15°C -16°C -17°C -18°C -19°C-24°C -23°C -22°C -21°C -20°C
- Aby aktywować tę funkcję, należy na- cisnąć przycisk „Fast Cool”. Podświetli się ikona Super Cool, a wskaźnik temperatury będzie wyświetlał 2°C.
- Funkcja Super cool wyłącza się auto- matycznie po 6 godzinach.
- Aby anulować tryb Super cool i powró- cić do poprzednich ustawień tempe- ratury, należy nacisnąć przycisk „Fast Cool” lub „Fridge”.
Nacisnąć przycisk „Freezer”, aby ustawić temperaturę w zakresie od -14°C do -24°C, a wskaźnik temperatury wyświetli odpowiednią wartość.
6.5 Szybkie zamrażanie
Funkcja Super Freeze gwałtownie obniży tempera- turę i zamrozi żywność dużo szybciej niż zazwyczaj. Nacisnąć przycisk „Fast Freeze”, aby włączyć funkcję Super Freeze. Ikona Super Freeze podświetli się, a wskaźnik temperatury wyświetli -24°C.
- Przy pierwszym użyciu lub w przy- padku dłuższego nieużywania należy pozwolić, aby urządzenie pracowało przez 6 godzin w normalnym trybie przed uruchomieniem funkcji Super Freeze. Jest to szczególnie ważne, gdy w zamrażarce znajduje się duża ilość żywności.
- Funkcja Super Freeze wyłącza się automatycznie po 26 godzinach, a temperatura spada poniżej -20°C.144 www.electrolux.com
- Aby anulować tryb Super Freeze i powrócić do poprzednich ustawień temperatury, należy nacisnąć przycisk „Fast Freeze” lub „Fridge”. Uwaga: wybierając funkcję Super Freeze należy upewnić się, że w komorze zamrażarki nie ma żad- nych butelek lub puszek z napojami (zwłaszcza gazowanymi). Butelki i puszki mogą eksplodować.
Funkcja ta ma na celu zminimalizowanie pobierania energii i obniżenie rachunków za elektryczność w momen- cie, gdy z urządzenia nie korzysta się przez dłuższy czas. Aby uruchomić tę funkcję, należy na krótko nacisnąć przycisk „Eco”, aż do momentu podświetlenia ikony Holiday (tryb wakacji). Ważna informacja! W tym czasie nie na- leży przechowywać w chłodziarce żadnej żywności.
- Gdy funkcja Holiday jest uruchomio- na, temperatura w chłodziarce jest ustawiana automatycznie na 15°C, aby zminimalizować pobór energii. Wskaźnik temperatury w chłodziarce wyświetla znak „-”. Zamrażarka wciąż funkcjonuje normalnie.
- Aby anulować tryb wakacji powrócić do poprzednich ustawień temperatury, należy nacisnąć przycisk „Holiday”.
Jeśli wystąpi stan alarmowy, podświetli się ikona „Alarm” i uruchomi się sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć alarm i sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć przycisk „Alarm”, po czym zgaśnie także ikona „Alarm”. UWAGA! Włączenie urządzenia po dłuż- szym czasie nieużywania również może poskutkować uaktywnieniem alarmu. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk „Alarm”, aby go wyłączyć. Alarm otwartych drzwi Podświetlona ikona alarmu i sygnał dźwiękowy wskazują na nieprawidłowe warunki, takie jak przypadkowo otwarte drzwi lub zakłócenia w dostawie prądu.
- Pozostawienie otwartych drzwi zamra
żarki lub chłodziarki na dłużej niż 2 mi- nuty uruchomi alarm otwartych drzwi i sygnał dźwiękowy. Sygnał dźwiękowy będzie wybrzmiewał 3 razy na minutę przez 10 minut. Zamknięcie drzwi spo
woduje anulowanie alarmu i wyłączenie sygnału dźwiękowego.
- Aby oszczędzać energię, należy unikać pozostawiania otwartych drzwi na dłuż
szy czas. Alarm otwartych drzwi można wyłączyć poprzez ich zamknięcie. Alarm temperatury Jest to ważna funkcja, która ostrzega użytkowników o potencjalnym zepsuciu przechowywanej żywności. Jeśli dojdzie do awarii prądu podczas nieobecności użytkownika, alarm temperatury za
pamięta temperaturę w zamrażarce w momencie przywrócenia zasilania. Jest to najwyższa możliwa temperatura, którą osiągnęła zamrożona żywność podczas braku zasilania. Alarm temperatury będzie sygnalizowa
ny podświetleniem ikony alarmu oraz sygnałem dźwiękowy, jeśli odczytywana temperatura jest wyższa niż -9ºC. W ta
kim wypadku: a- Podświetli się ikona alarmu; b- Na wskaźniku temperatury zamrażarki pojawi się „H” ; c- Sygnał dźwiękowy zabrzmi 10 razy po uruchomieniu alarmu, a następnie wyłączy się automatycznie. Blokada uruchomienia Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „Alarm”, aby aktywować blokadę. Zapobiegnie to przypadkowe
mu naciśnięciu panelu stero- wania i zmianie ustawień. W międzycza- sie podświetli się ikona „Child Lock”.
- Aby wyłączyć blokadę uruchomienia, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „Alarm”. Ikona „Child Lock” zgaśnie.145 POLSKI
7.1 Dozownik zimnej wody
Dozownik zimnej wody, który znajduje się w lewych drzwiach lodówki, służy do przechowywania wody pitnej. Dzięki tej funkcji dostęp do schłodzonej wody jest możliwy bez otwierania drzwi.
- Czyszczenie Przed pierwszym dozownika wody należy go umyć. krok 1: wyjąć dozownik wody krok 2: umyć czystą wodą krok 3: osuszyć
- Montaż Aby ponownie zamontować dozownik wody, należy postępować według poniższej instrukcji.
1. Mocno przytrzymać boki zbiornika
na wodę, następnie unieść go i wyjąć z drzwi.
2. Odkręcić głowicę, przekręcając w
3. Włożyć z powrotem w drzwi, a na-
stępnie pchnąć zbiornik, aż będzie słychać kliknięcie. OSTRZEŻENIE! Przed włożeniem zbiornika na wodę należy upewnić się, że głowica jest odpowiednio umiesz- czona w otworze. Napełnianie wodą Przed wlaniem wody pitnej do zbiornika należy upewnić się, że jest on dokładnie umieszczony w odpowiedniej pozycji. Aby zapobiec wylewaniu wody, należy napełniać zbiornik do wysokości poniżej linii oznaczającej maksi- mum, co odpowiada około 4 litrom płynu. Zbiornik można napełniać na dwa sposoby: Małe wieczkoGłowicaDuże wieczko
1. Zdejmując małe wieczko i
wlewając wodę poprzez wlot dużego wieczka.
2. Zdejmując duże wieczko i
nalewając wodę bezpośrednio do zbiornika. UWAGA! Do zbiornika nie należy wlewać płynów innych niż woda.
- Blokada Przed użyciem należy upewnić się, że dozownik jest w niezablokowanej pozycji. Urządzenie blokujące znajduje się pod wyświetlaczem, co jest poka- zane na rysunku:
OSTRZEŻENIE! Funkcja blokowania służy do blo- kady urządzenia. Gdy urządzenie jest w pozycji zablokowanej, nie należy mocno naciskać na dźwi- gnię dozownika, ponieważ może dojść do uszkodzenia.
- Korzystanie z dozownika wody Do napełniania wodą należy użyć kubka w odpowiednim rozmiarze. OSTRZEŻENIE! Jeśli kubek nie znajduje się pod dozownikiem, nie należy używać dźwigni. Mogłoby to spowodować wyciek wody z dozownika. Dozownik na wodę powinien być zamontowany nawet jeśli się go nie używa, aby zapobiec wycieko- wi zimnego powietrza. Urządzenie blokujące
Uwaga: Częste korzystanie z dozownika może prowadzić do przepełnienia tacki. W razie potrzeby należy osuszyć taczkę przy pomocy ręcznika.
7.2 Półki na drzwiach
Komora chłodziarki jest wyposażona w półki, które nadają się do przechowy- wania napojów w puszkach i butelkach oraz pakowanej żywności. Na półkach na drzwiach nie należy umieszczać dużych i ciężkich przedmiotów.
- Wysokość środkowej półki można regulować. Przed uniesieniem i wyję- ciem półki należy ją opróżnić, Następ- nie można dopasować jej wysokość. Uwaga: pojemnik na jajka powinien być umieszczony w górnej półce.
7.3 Uchwyt na puszki
- Na tej półce można przechowywać do 4 puszek standardowej wielkości, pod warunkiem, że ich średnica podstawy jest większa niż 50 mm. Uchwyt prze- chyla się o 25°, co ułatwia przechowy- wanie i wyjmowanie napojów.
Komora chłodziarki jest wyposażona w dwie szklane półki. Górna półka jest zamontowana na stałe, natomiast dolną można regulować. Dolną półkę można umieścić w trzech miejscach. Półkę moż- na dopasować w zależności od potrzeb:
- Aby wyjąć półki, należy delikatnie pociągnąć je do przodu, aż wyjdą z prowadnic.
- Przed ponownym włożeniem należy upewnić się, że za półkami nie ma żadnych przeszkód, a następnie wsu- nąć je na miejsce. Szklana półka Regulacja miejsca Urządzenie blokujące Dźwignia Sugerowane położenie Około 50mm147 POLSKI
przechowywania warzyw i owoców i kontrola wilgotności Szuada do przechowywania warzyw i owoców jest zamontowana na teleskopo- wych i wysuwanych szynach. Wilgotność można dopasować za pomocą suwaka.
- Poprzez kontrolę wilgotności możliwa jest regulacja obiegu powietrza w szuadzie. Wyższy przepływ powie- trza oznacza niższą wilgotność. Aby zwiększyć wilgotność, należy przesu- nąć suwak w prawo.
- Wysoka wilgotność jest zalecana do przechowywania warzyw, natomiast niska wilgotność jest przeznaczona do przechowywania owoców.
- Aby wyjąć i wyczyścić szuadę na warzywa i owoce lub szuadę zamra- żarki, należy postępować według po- niższych instrukcji. Opróżnić szuadę i wyciągnąć do końca. Unieść szuadę i wyjąć ją z szyn bocznych. Popchnąć szyny do końca, aby uniknąć uszko- dzenia podczas zamykania drzwi.
7.6 FRESH ZONE. Precyzyjna
kontrola temperatury (Opcjonalnie) Żywność można przechowywać dłużej w optymalnych temperaturach, ale różne rodzaje pożywienia wymagają innych temperatur przechowywania. Po prawej stronie szuady znajduje się wyświetlacz. Temperaturę komory można ustawić na 0°C, 3°C i 5°C przy pomocy przycisków „FRESH ZONE”, aby dostosować tempe- raturę do przechowywanego pożywienia – mięsa, warzyw, owoców lub produktów garmażeryjnych. Aby przechowywać poszczególne produkty w odpowiednich temperaturach, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Produkty garmażeryjne [5°C] Warzywa [3°C] 0°C [0°C] Ser Ogórek Steki Szynka Sałata Ryby Salami Pomarańcze Wędliny Oliwki Kukurydza Drób
7.7 Korzystanie z komory
chłodziarki Komora chłodziarki nadaje się do przechowywania warzyw i owoców. Aby zapobiec wysychaniu i przenikaniu różnych smaków, zaleca się oddzielne pakowanie poszczególnych produktów spożywczych. Szyna Szuada do przechowywania owoców i warzyw148 www.electrolux.com UWAGA! Nigdy nie zamykać drzwi, jeśli półki, szuada do przechowywania warzyw i owoców i/lub szyby są wysunięte. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
7.8 Korzystanie z szuady
zamrażarki Szuada zamrażarki jest odpowiednia do przechowywania mrożonej żywności, takiej jak mięso, lody, itd. Aby wyjąć szuadę zamrażarki, należy ją wysunąć, przechylić tacę do serwo- wania ku górze i unieść, otworzyć drzwi zamrażarki do samego końca i wyjąć dolną szuadę tak, jak to pokazano na rysunkach. UWAGA! Dzieci i niemowlęta nie mogą wchodzić do chłodziarko-zamra- żarki, ponieważ może to spowo- dować obrażenia ciała i uszko- dzenie urządzenia. Nie siadać na drzwiach zamrażarki. Może dojść do pęknięcia drzwi. Dzieci nie mogą wchodzić do kosza zamra- żarki. Po wyjęciu przegródki w celu wyczyszczenia kosza, należy ją później ponownie zamontować, aby dzieci nie zostały przypadko- wo uwięzione w koszu.
7.9 Obracana kostkarka do lodu
- Obracana kostkarka do lodu znajduje się w górnej szuadzie zamrażarki i służy do robienia oraz przechowywa- nia kostek lodu.
Napełnić wodą pitną do wysokości poniżej oznaczenia maksymalnego poziomu.
Umieścić napełnioną tackę w mocowaniu. Odczekać 3 godziny, obrócić pokrętła w prawo, a kostki lodu wpadną do pojemnika poniżej. Kostki lodu można przechowywać w pojemniku na lód lub wyciągnąć pojemnik i wyjąć je ze środka. Uwaga: przed pierwszym użyciem lub po długim okresie nieużywania należy wyczyścić kostkarkę. Zamykanie drzwi Otwieranie drzwi Taca do serwowania Dolna szuada zamrażarki
8.1 Rady odnośnie do
oszczędzania energii Zaleca się postępować według poniż- szych wskazówek, aby oszczędzać energię.
- Nie otwierać drzwi na dłuższy czas, aby oszczędzać energię.
- Upewnić się, że urządzenie znajduje się z dala od źródeł ciepła (bezpo- średnie światło słoneczne, piekarnik elektryczny lub kuchenka, itd.).
- Nie ustawiać temperatury niższej niż wymagana.
- W urządzeniu nie należy przechowy- wać ciepłej żywności ani parujących płynów.
- Urządzenie powinno znajdować się w dobrze wietrzonym, suchym pomiesz- czeniu. Należy odnieść się do rozdzia- łu dotyczącego instalacji urządzenia.
- Rys. 1 w sekcji „Opise urządzenia” pokazuje prawidłowe rozmieszcze- nie szuad i półek. Nie należy tego zmieniać, ponieważ taka konguracja przekłada się na największą oszczęd- ność energii. Wskazówki dotyczące przechowywa- nia świeżej żywności
- Nie wkładać gorącego pożywienia bezpośrednio do chłodziarki lub zam- rażarki. Spowoduje to wzrost tempe- ratury, konieczność wzmożonej pracy kompresora i wzrost spożycia energii.
- Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć – szczególnie te, które wydzielają intensywny zapach.
- Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożyw- czych. Wskazówki dotyczące przechowywania
- Mięso (wszystkie typy): należy zapa- kować do polietylenowych woreczków i umieścić na szklanej półce nad pojemnikiem na warzywa. Należy za- wsze stosować się do dat ważności i okresów przechowywania określonych przez producentów.
- Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: Należy je przykryć i umieścić na do- wolnej półce.
- Owoce i warzywa: Należy je przechowywać w specjal- nych szuadach.
- Masło i ser: Powinny być owinięte w szczelną folię lub folię spożywczą.
- Butelki z mlekiem: Powinny mieć założone nakrętki i być przechowywane na półkach na drzwiach.
8.2 Wskazówki dotyczące
- Przy pierwszym uruchomieniu lub po okresie dłuższego nieużywania, przed włożeniem żywności do komory należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy najwyż- szym ustawieniu.
- Żywność należy dzielić na małe porcje w celu przyspieszenia zamrażania i zwiększenia skuteczności procesu oraz w celu umożliwienia rozmrażania tylko potrzebnych ilości.
- Żywność należy pakować w folię alu- miniową lub plastikową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
- Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć podniesienia temperatury produktów zamrożonych.
- Spożywanie zamrożonych płynów bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmro- żenia skóry.
- Zaleca się oznaczyć i opatrzyć datą każdą zamrożoną paczkę z żywno- ścią, aby śledzić czas przechowywa- nia. Wskazówki dotyczące przechowywa- nia zamrożonej żywności
- Upewnić się, że zamrożona żywność była odpowiednio przechowywana przez sprzedawcę.
- Po rozmrożeniu żywność szybko się psuje i nie można jej ponownie zamra- żać. Nie przekraczać okresu przecho- wywania podanego przez producenta żywności.150 www.electrolux.com
8.3 Wyłączanie urządzenia
Jeśli urządzenie ma być wyłączone przez dłuższy czas, należy podjąć następujące działania, aby zapobiec tworzeniu się pleśni.
1. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.
2. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilające-
3. Dokładnie wymyć i osuszyć wnętrze.
4. Zablokować drzwi w taki sposób, aby
pozostawały niedomknięte. W ten sposób powietrze będzie mogło swo- bodnie krążyć wewnątrz urządzenia.
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ze względów higienicznych wnętrze urządzenia, wraz z akcesoriami we- wnętrznymi i zewnętrznymi, należy czyścić regularnie, co najmniej raz na dwa miesiące. UWAGA! Urządzenie nie może być podłą- czone do zasilania podczas czysz- czenia. Istnieje ryzyko porażenia prądem! Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie oraz wyjąć wtyczkę z gniazdka.
9.1 Czyszczenie na zewnątrz
Aby urządzenie zachowało ładny wygląd, należy czyścić je regularnie. – Wyczyścić panel cyfrowy i wyświe- tlacz przy pomocy czystej i suchej ściereczki. – Nie należy spryskiwać powierzchni urządzenia wodą. Zamiast tego na- leży spryskiwać ściereczkę. Poma- ga to równomiernie rozprowadzić płyn po powierzchni urządzenia. – Wymyć drzwi, uchwyty i powierzch- nię urządzenia łagodnym deter- gentem, a następnie wytrzeć suchą ściereczką. UWAGA! – Nie używać ostrych narzędzi, ponieważ mogą zarysować powierzchnię. – Do czyszczenia nie używać rozcieńczacza, płynu do czysz- czenia samochodów, wybie- lacza, olejków eterycznych, ściernych środków czysz- czących, rozpuszczalników organicznych (np. benzen). Mogą uszkodzić powierzchnię urządzenia i spowodować pożar.
9.2 Czyszczenie wewnątrz
- Wnętrze urządzenia należy czyścić re- gularnie. Czyszczenie jest łatwiejsze, gdy wewnątrz znajduje się mała ilość żywności. Wymyć wnętrze chłodziar- ko-zamrażarki słabym roztworem sody oczyszczonej, a następnie spłukać ciepła wodą przy pomocy ściereczki lub wykręconej gąbki. Przed wło- żeniem półek i pojemników należy całkowicie osuszyć wnętrze. Dokład- nie osuszyć wszystkie powierzchnie i części ruchome.
- Mimo iż urządzenie rozmraża się automatycznie, cienka warstwa szronu może występować na ścianach we- wnętrznych zamrażarki, jeśli jej drzwi są często otwierane lub pozostają otwarte zbyt długo. Jeśli warstwa szro- nu jest zbyt gruba, należy wybrać mo- ment, gdy ilość pożywienia wewnątrz jest małą, a następnie postępować według poniższej instrukcji:
1. Wyjąć żywność i pojemniki, wyjąć
wtyczkę z gniazdka i pozostawić drzwi otwarte. Zapewnić odpo- wiednią wentylację pomieszczenia, aby przyspieszyć rozmarzanie.
2. Po zakończeniu rozmrażania
należy wyczyścić zamrażarkę w sposób opisany powyżej. UWAGA! Nie wolno używać ostrych przed- miotów do usuwania szronu z urządzenia. Urządzenie można z powrotem podłączyć do prądu i uruchomić tylko po całkowitym wyschnięciu wnętrza urządzenia.151 POLSKI
9.3 Czyszczenie uszczelki na
drzwiach Uszczelkę na drzwiach należy utrzymy- wać w czystości. Lepkie pożywienie i napoje mogą spowodować, że uszczelka przylepi się do urządzenia i rozerwie podczas otwierania drzwi. Uszczelkę myć ciepłą wodą i łagodnym detergen- tem. Dokładnie opłukać i osuszyć. UWAGA! Urządzenie można podłączyć do prądu tylko po całkowitym wyschnięciu uszczelki. OSTRZEŻENIE! Oświetlenie LED nie może być wymieniane przez użytkownika! Jeśli oświetlenie LED jest uszko- dzone, należy skontaktować się z infolinią.
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli występuje problem z urządzeniem lub zachodzi podejrzenie, że nie działa ono prawidłowo, należy wykonać poniż- sze czynności przed zatelefonowaniem do serwisu. Przed zatelefonowaniem do serwisu należy wykonać następujące czynności. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie wolno naprawiać urządzenia samodzielnie. Jeśli problem nadal występuje po wyko- naniu wspomnianych czynności, należy skontaktować się z wykwa- likowanym elektrykiem, autoryzo- wanym serwisantem lub sklepem, w którym zakupiono produkt. Problem Prawdopodobna przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie działa prawidłowo Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego jest prawidłowo włożona do gniazdka. Sprawdzić bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny prądu. W razie konieczności wymienić. Jest to normalne, że zamrażarka nie działa podczas automatycznego odszraniania lub przez krótki czas po włączeniu chłodziarki. Jest to wynik działania funkcji ochrony kompresora. Nieprzyjemny zapach z wnętrza Należy wyczyścić wnętrze chłodziarki. Niektóre rodzaje żywności, pojemniki lub folie powodują powstawanie nieprzyjemnych zapachów. Urządzenie hałasuje Poniżej wymienione są odgłosy normalnej pracy: Odgłos pracy kompresora.
- Odgłos pracy małego wiatraka w zamrażarce lub innych komorach.
- Bulgotanie podobne do odgłosu gotującej się wody.
- Odgłos pękania słyszalny podczas automatycznego odszraniania.
- Odgłos klikania przed uruchomieniem kompresora. Inne nietypowe odgłosy mogą wynikać z poniższych przyczyn i wymagać sprawdzenia: Urządzenie nie jest wypoziomowane. Tylna część urządzenia dotyka ściany. Butelki lub pojemniki spadły lub przesuwają się.152 www.electrolux.com Silnik działa bez przerwy Częste odgłosy silnika są normalne. W następujących przypadkach silnik musi pracować częściej:
- Ustawiona temperatura jest zbyt niska
- Ostatnio włożono do urządzenia duże ilości ciepłych artykułów spożywczych.
- Temperatura na zewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka.
- Drzwi pozostają otwarte przez zbyt długi czas.
- Po instalacji urządzenia lub urządzenie było wyłączone przez długi czas. Warstwa szronu w komorze Sprawdzić, czy wyloty powietrza nie są zablokowane przez pożywienie i upewnić się, że pożywienie umieszczone w urządzeniu umożliwia dostateczną wentylację. Upewnić się, że drzwi są całkowicie zamknięte. Aby usunąć szron, należy odnieść się do części „Czyszczenie i konserwacja”. Temperatura wewnątrz jest zbyt wysoka Drzwi mogły być otwarte zbyt długo, otwierano je zbyt często, lub pozostają otwarte przez jakąś przeszkodę. Urządzenie może też być umieszczone w miejscu, w którym znajduje się zbyt mało przestrzeni po bokach urządzeniach. Temperatura wewnątrz jest zbyt niska Zwiększyć temperaturę w sposób opisany w rozdziale „Panel sterowania”. Drzwi stawiają opór przy zamykaniu. Sprawdzić, czy górna część urządzenia jest odchylona do tyłu o 10-15 mm, co jest niezbędne do poprawnego funkcjonowania mechanizmu automatycznego zamykania drzwi lub czy przedmiot wewnątrz urządzenia nie uniemożliwia zamykania drzwi. Woda wycieka na podłogę Naczynie na wodę (znajdujące się z tyłu dolnej części urządzenia) jest nieodpowiednio wypoziomowane, spust odpływowy (znajdujący się pod górną częścią komory kompresora) nie jest odpowiednio umieszczony i nie kieruje wody do naczynia, spust odpływowy jest zablokowany. Aby sprawdzić naczynie i spust odpływowy, należy odsunąć urządzenie od ściany. Nie działa oświetlenie Oświetlenie LED może być uszkodzone. Należy odnieść się do rozdziału „Czyszczenie i konserwacja”. System kontrolny zablokował oświetlenie, ponieważ drzwi były otwarte zbyt długo. Zamknąć i otworzyć drzwi, aby ponownie uruchomić oświetlenie. Drzwi nie otwierają się swobodnie Sprawdzić uszczelkę i w razie potrzeby wyczyścić wokół krawędzi drzwi przy użyciu ciepłej wody i płynu do naczyń. Brud i osad mogą zbierać się w tym miejscu i powodować przywieranie drzwi do urządzenia.153 POLSKI Właściwa utylizacja produktu Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że urządze- nia nie można traktować tak, jak innych odpadów z gospodar- stwa domowego. Należy oddać je do właściwego punktu zbiórki odpadów zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące możliwości ponownego przetworzenia niniejszego produktu, należy skontaktować się z miejscowym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
11. UTYLIZACJA STAREGO URZĄDZENIA
Urządzenie jest wykonane z materiałów nadających się do ponownego użycia. Należy je utylizować zgodnie z lokalnymi wymogami dotyczącymi utylizacji odpa- dów. Urządzenie zawiera niewielką ilość czynnika chłodniczego (R600a), który znajduje się w obiegu czynnika chłodni- czego. Dla bezpieczeństwa użytkownika przed złomowaniem należy odnieść się do części „urządzenie i ryzyko pożaru”. Przeciąć przewód zasilający, usunąć uszczelkę i blokadę. Należy uważać na system chłodzenia i nie uszkodzić go poprzez nakłucie zbiornika na czynnik chłodniczy i/lub wygięcie rur i/lub zadra- panie pokrycia powierzchni.
Wymiar Wysokość 1766 mm Szerokość 912 mm Głębokość 765 mm Czas utrzymywania temperatury bez zasilania 12 godz. Napięcie 220-240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.154 www.electrolux.com Podczas normalnej pracy urządzenia sły- chać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Notice-Facile